Hō͘ lí sí
|
Hō͘你死 |
Bô Chù-bêng |
無注明 |
「 」Tâi-gí hoat-im < > Hôa-gí hoat-im
|
「 」台語發音 < >華語發音 |
Siù-eng sī Hō͘-lí-hē ê ha̍k-seng, I ê Tâi-gí kóng liáu m̄-sī chiok liàn-tńg--ê. ū chi̍t-pái, I khì pēⁿ-īⁿ si̍t-si̍p.
|
秀英是護理系ê學生,伊ê台語講了m̄ 是足liàn-tńg--ê,有一擺去病院實習。 |
Siù-eng hông phài-khì chiàu-kó͘ chi̍t-ê lāu-a-má, I kan-na ē-hiáu kóng Tâi-gí niā-niā.
|
秀英hông派去照顧一個老阿媽, 伊kan-na會曉講台語niā-niā。 |
“A-má! Góa sī Hō͘-lí-sí (<hu-lî-sí>) ê ha̍k-seng, góa ê lāu-su kiò góa lâi hō͘ lí ióng-khì (<iâng-chhi̍h>), hō͘ lí sí-sí (<sî-í-sî>)--leh!”
|
「阿媽!我是護你死(<護理系>)ê學生,我ê老師叫我來hō͘ 你勇氣(<氧氣>),hō͘你死死(<吸一吸>)--leh!」 |
Lāu a-má thiaⁿ liáu, kiaⁿ kah phi̍h8-phi̍h8-chhoah, it-tit iô-thâu ai-kiû kóng: “ Mài--ah, mài--ah!”
|
老阿媽聽了,驚kah phi̍h8-phi̍h8-chhoah ,一直搖頭哀求講:「Mài--ah,mài--ah!」 |
Siù-eng khòaⁿ I hiah khut-kiông, <iang chhi cháu> to ngē ka tàu tī chhui--li̍h: “Siáⁿ-mi̍h , kóaⁿ-kín sí ()! Kín sí! Sí-sí--leh khah sóng!”
|
秀英看伊hiah倔強,<氧氣罩> to硬ka tàu tī chhùi--li̍h:「啥物<麥芽!豆芽!>,趕緊死(<吸>)!緊死!死死--leh khah爽!」 |