Góa hian nâi-cháu
|
我掀<奶罩> |
Bô Chù-bêng |
無注明 |
「 」Tâi-gí hoat-im < > Hôa-gí hoat-im
|
「 」台語發音 < >華語發音 |
Chi̍t-ê Tâi-gí pó͘-si̍p-pan ê lāu-su, i ê Tâi-gí kóng liáu iáu bô siáⁿ liàn-tńg, tān-sī koh chin ài kóng.
|
一個台語補習班ê老師,伊ê台語講了猶無啥輾轉,但是koh真愛講。 |
Ū chi̍t-kang i tī ha̍k-seng hia o̍h-tio̍h chi̍t-kú Tâi-gí “Góa seng lâi cháu.” ()
|
有一工伊tī學生hia學著一句台語「Góa seng lai cháu」(<我先來走>)。 |
Hā-khò liáu, i sûi tō kā pa̍t-ê lāu-su tián kóng: “Góa hian ”.
|
下課了,伊隨tō kā別個老師展講:「我掀<奶罩>」。 |
Lēng-gōa chi̍t-ê lāu-su má-siōng ìn kóng: “Lí hān-hān-á hian, .”
|
另外一個老師馬上應講:「你慢慢á掀,<我先走>。」 |