首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有9個段落,21個語句,650個語詞,1004個音節
Jīm-bū 任務
Tân Bō͘-chin 陳慕真
Tāi-ha̍k ta̍k-tang hioh-joa̍h kap hioh-kôaⁿ, góa lóng chin ài chham-ka iâⁿ-tūi. 1 hong-bīn sī siūⁿ beh ke ha̍k-si̍p 1-kóa ū chhù-bī ê khò-têng, sūn-sòa mā chioh ki-hōe sì-kè khì khòaⁿ-khòaⁿ--leh, siūⁿ beh tī tāi-ha̍k kî-kan kā Tâi-oân se̍h thàu-thàu...... 大學ta̍k冬hioh熱kap hioh-kôaⁿ, góa lóng真ài參加營隊. 1方面是想beh ke學習1-kóa有趣味ê課程, 順續mā借機會sì-kè去看看--leh, 想beh tī大學期間kā台灣se̍h thàu-thàu......
Ta̍k-kài iâⁿ-tūi, góa lóng tiām-tiām-á chē tī tâi-á-kha, iōng chông-pài ê gán-sîn khòaⁿ tâi-á-téng tōa-kha ê káng-su, thián--khui ê pe̍h-sek phō͘-á-chóa lāi-té, lóng sī jīn-chin kì-lo̍k in kóng ê ōe. Hit-chūn, khó-lêng án-chóaⁿ siūⁿ to siūⁿ bē kàu ū 1-kang góa mā ē ū ki-hōe tī tâi-á-téng kóng-ōe. Ta̍k-kái營隊, góa lóng tiām-tiām-á坐tī台á kha, 用崇拜ê眼神看台á頂大kha ê講師, thián--開ê白色簿á紙內底, lóng是認真記錄in講ê話. Hit-chūn, 可能án-chóaⁿ想都想be到有1工góa mā會有機會tī台á頂講話.
Kin-nî ê “Sè-kài Tâi-gí Bûn-hòa-iâⁿ” tī Ko-hiông kí-pān, TGB ê sêng-oân sī kang-chok jîn-oân, só͘-í TGB tī Sin-tek ê『幹訓』tú kòe bô 2 kang, goán tō tī thàu-hong lo̍h-hō͘ ê hong-thai-thiⁿ, 1-lō͘ ùi Tām-chúi sái mê-chhia lâi kàu Ko-hiông. Ko-hiông ê ji̍t-thâu kāng-khoán chin jia̍t-chêng, seng-oa̍h ê pō͘-tiau mā bô pak-pō͘ hiah tîm-tāng, sī tām-po̍h-á bê-lâng ê siâⁿ-chhī; góa iōng chin khin-sang ê sim-chêng chún-pī beh khai-sí iâⁿ-tūi ê seng-oa̍h. 今年ê「世界台語文化營」tī高雄舉辦, TGB ê成員是工作人員, 所以TGB tī新竹ê『幹訓』tú過無2工, goán就tī透風落雨ê風颱天, 1路ùi淡水駛暝車來到高雄. 高雄ê日頭kāng款真熱情, 生活ê步調mā無北部hiah沉重, 是tām-po̍h-á迷人ê城市; góa用真輕鬆ê心情準備beh開始營隊ê生活.
Siūⁿ bē kàu, tú kàu Ko-hiông ê tē 1 kang àm-sî, Tek-hôa tō kā ta̍k-ê “soan-pò”: pún-lâi TGB hū-chek ê “Lô-má-jī kàu-ha̍k”, in-ūi tiûⁿ-tē khong-kan bô hoat-tō͘ hun-cho͘ ê koan-hē, só͘-í goán ū 1-chiat khò ê sî-kan ài chiūⁿ-tâi kóng-ōe. Thó-lūn ê kiat-kó, Tōa-thâu-liân, Ui-chì, Chiau-hông kap góa lóng ài chiūⁿ-tâi. Ui-chì sī chú-chhî-jîn, tē 1 pō͘-hūn Chiau-hông seng siāu-kài “TGB Ha̍k-seng Tâi-oân Gí-bûn Chhiok-chìn-hōe”; sòa--lo̍h-lâi Ui-chì kóng “Sī án-chóaⁿ beh siá Tâi-bûn”; Tōa-thâu-liân kà “Lô-má-jī”, góa iōng Hak-fa chò pó͘-chhiong; siōng bóe--á góa ài hun-hióng “Siá Tâi-bûn ê keng-giām”, chit pō͘-hūn kî-thaⁿ-lâng mā ē-tàng chò-hóe hun-hióng. 想bē到, tú到高雄ê第1工暗時, Tek-hôa就kā ta̍k-ê「宣佈」: 本來TGB負責ê「羅馬字教學」, 因為場地空間無法tō͘分組ê關係, 所以goán有1節課ê時間ài上台講話. 討論ê結果, Tōa-thâu-liân, Ui-chì, Chiau-hông kap góa lóng ài上台. Ui-chì是主持人, 第1部份Chiau-hông先紹介「TGB學生台灣語文促進會」; 續--落-來Ui-chì講「是án-chóaⁿ beh寫台文」; Tōa-thâu-liân教「羅馬字」, góa用Hak-fa做補充; siōng尾--á góa ài分享「寫台文ê經驗」, chit部份其他人mā會tàng chò-hóe分享.
Chū chai-iáⁿ chit-hāng “jīm-bū” liáu-āu, góa goân-pún khin-sang chhut ji̍t-thâu ê sim-chêng, 1-sî soah o͘-im--khí-lâi. Siūⁿ-tio̍h beh tī hiah-nī chē tōa-lâng (lāi-té koh chiâⁿ-chē lāu-su) bīn-thâu-chêng kóng-ōe, koh ài chē tī hiah-nī koân ê tâi-á-téng hiah kú ê sî-kan; koh-chài kóng, che sī soan- thoân TGB ê hó ki-hōe, nā-sī góa kóng kah làu-khùi tō hāi--a, chin-chiàⁿ jú siūⁿ tō jú kiaⁿ......Chū sè-hàn, góa tō chiâⁿ gâu kín-tiuⁿ, ta̍k-kài lāu-su tiám-miâ ài kóng-ōe, góa tō kiaⁿ kah phi̍h8-phi̍h8-chhoah, táⁿ sī pí niáu-chhí-á koh khah sè. Tāi-ha̍k tiāⁿ-tiāⁿ tú-tio̍h ài “kháu-thâu pò-kò” ê khò-têng, put-tek-í it-tēng ài kóng-ōe ê sî-chūn, chiūⁿ-tâi chìn-chêng góa tō ē khai-sí ūi-thiàⁿ, kín-tiuⁿ kàu chiâⁿ bô lō͘-iōng ê thêng-tō͘. 自知iáⁿ chit項「任務」了後, góa原本輕鬆出日頭ê心情, 1時soah烏陰--起-來. 想tio̍h beh tī hiah-nī chē大人(內底koh chiâⁿ-chē老師) 面頭前講話, koh ài坐tī hiah-nī koân ê台á頂hiah久ê時間; koh再講, che是宣傳TGB ê好機會, 若是góa講kah làu-khùi就害--a, 真正愈想就愈驚......自細hàn, góa就chiâⁿ gâu緊張, ta̍k-kái老師點名ài講話, góa就驚kah phi̍h8-phi̍h8-chhoah, 膽是比niáu鼠á koh khah細. 大學tiāⁿ-tiāⁿ tú-tio̍h ài「口頭報告」ê課程, 不得已一定ài講話ê時chūn, 上台chìn前góa就會開始胃疼, 緊張到chiâⁿ無lō͘用ê程度.
Chiūⁿ-tâi hit-kang, goán chhēng “Káu-pâi Kong-ha̍k-hāu” ê o͘-saⁿ kiâⁿ khí tâi-á-téng, góa pún-té chiok kín-tiuⁿ--ê, ūi mā khai-sí tiuh-tiuh-thiàⁿ, m̄-koh khòaⁿ Tōa-thâu-liân, Ui-chì, Chiau-hông in lóng chiok léng-chēng--ê, koh khòaⁿ-tio̍h Taco tī tâi-á-kha it-ti̍t thè goán ka-iû, tō khah bô hiah kiaⁿ--a. Tâi-á-téng ê sî-kan kòe kah te̍k-pia̍t bān, góa ê ba̍k-chiu lóng m̄-chai beh khòaⁿ toeh, kan-taⁿ it-ti̍t khòaⁿ tē 1pâi 1-ê chiok jīn-chin thiaⁿ goán kóng-ōe ê Ji̍t-pún liû-ha̍k-seng (cha-bó͘-gín-á), koh ū khòaⁿ-tio̍h chē tī kak-á ê Tek-hôa án-ne niâ. Ui-chì kap Chiau-hông kóng liáu tō ōaⁿ Tōa-thâu-liân kà “Lô-má-jī”--a, góa ài iōng Ha̍k-fa kóng kúi ê sû, tē 1 kài tī hiah-nī chē lâng bīn-thâu-chêng kóng Ha̍k-fa, hit-chióng kám-kak chiok te̍k-pia̍t--ê, sui-bóng kín-tiuⁿ m̄-koh mā chin hoaⁿ-hí. 上台hit工, goán chhēng「狗牌公學校」ê烏衫行去台á頂, góa本底chiok緊張--ê, 胃mā開始tiuh-tiuh疼, m̄-koh看Tōa-thâu-liân, Ui-chì, Chiau-hông in lóng chiok冷靜--ê, koh看tio̍h Taco tī台á kha一直替goán加油, 就khah無hiah驚--a. 台á頂ê時間過kah特別慢, góa ê目chiu lóng m̄知beh看toeh, kan-taⁿ一直看第1排1 ê chiok認真聽goán講話ê日本留學生(cha-bó͘-gín-á), koh有看tio̍h坐tī角á ê Tek-hôa án-ne niâ. Ui-chì kap Chiau-hông講了就換Tōa-thâu-liân教「羅馬字」--a, góa ài用Hak-fa講kúi ê詞, 第1 kái tī hiah-nī chē人面頭前講Hak-fa, hit種感覺chiok特別--ê, 雖bóng緊張m̄-koh mā真歡喜.
Goán hit-chiat khò kiat-sok liáu-āu, ū chin chē sian-pái lóng lâi kā goán kó͘-lē, mā ū lâng chú-tōng lâi mn̄g TGB ê siau-sit. Thàu kòe chit-ê ki-hōe, ū jú lâi jú chē lâng chai-iáⁿ TGB, mā ta̍uh-ta̍uh-á koan-sim chit-ê thoân-thé, hit-chióng khai-sí hō͘ lâng chù-ì ê kám-kak chin-chiàⁿ chiok hó--ê. Goán hit節課結束了後, 有真chē sianpai lóng來kā goán鼓勵, mā有人主動來問TGB ê消息. 透過chit-ê機會, 有愈來愈chē人知iáⁿ TGB, mā ta̍uh-ta̍uh-á關心chit-ê團體, hit種開始hō͘人注意ê感覺真正chiok好--ê.
Chit-kài chiūⁿ-tâi kóng-ōe ê keng-giām mā hō͘ góa ha̍k-si̍p chin chē, iōng Ha̍k-fa kóng Lô-má-jī sī siōng chhin-chhiat ê kì-tì, tī iâⁿ-tūi kî-kan tiāⁿ-tiāⁿ tú-tio̍h ū lâng lâi kap góa kóng Ha̍k-fa, in tùi Ha̍k-fa ê koan-sim kap tiōng-sī hō͘ góa chin kám-tōng, mā hō͘ góa 1-chióng un-loán ê kám-siū. Góa mā hoat-kak, kín-tiuⁿ ê kò-sèng khó-lêng sī pòaⁿ-seⁿ-sêng--ê, chóng--sī, táⁿ mā-sī ē-tàng hùn-liān-- ê, ùi lo̍k-im “Phah-phú-kng” kàu Ko-hiông ê chiūⁿ-tâi kóng-ōe, kòe-têng tiong-kan ê kín-tiuⁿ kap kiaⁿ-hiâⁿ lóng tńg-ōaⁿ chò āu 1-kài ê ióng-khì, kó͘-lē ka-tī kā siūⁿ-hoat kóng--chhut-lâi, hō͘ ka-tī 1-kài pí 1-kài koh khah chē sêng-tióng ê ki-hōe. Chit-kái上台講話ê經驗mā hō͘ góa學習真chē, 用Hak-fa講羅馬字是siōng親切e記tì, tī營隊期間tiāⁿ-tiāⁿ tú-tio̍h有人來kap góa講Hak-fa, in對Hak-fa ê關心kap重視hō͘ góa真感動, mā hō͘ góa 1種溫暖ê感受. Góa mā發覺, 緊張ê個性可能是半生成--ê, 總--是, 膽mā是會tàng訓練--ê, ùi錄音「Phah-phú-kng」到高雄ê上台講話, 過程中間ê緊張kap驚惶lóng tńg換做後1 kái ê勇氣, 鼓勵ka-tī kā想法講--出-來, hō͘ ka-tī 1 kái比1 kái koh khah chē成長ê機會.
(TGB Thong-sìn tē 35 kî, 2002 nî 8 goe̍h) (TGB通訊第35期,2002年8月)
回上一頁    終戰後,   2002年,   散文