Ngiâ-chi̍h Tâi-oân ê chhun-thiⁿ | 迎接台灣ê春天 |
---|---|
Gân Sìn-seng | 顏信星 |
Kim-mî lán chò-hóe chiú-kiⁿ, Hō͘ pêng-an ná lō͘-chúi ti̍h, Thèng-hāu chheng-chá àm-mî kòe-khì, Ngiâ-chi̍h Tâi-oân sin sè-kí. |
今暝咱做伙守更, Hō͘平安若露水滴, 聽候清早暗暝過去, 迎接台灣新世紀。 |
Kim-mî lán chò-hóe chiú-kiⁿ, Hō͘ bông-bū sûi hong phiau lī, Thèng-hāu thiⁿ-kng ji̍t-chhut ê sî, Ngiâ-chi̍h Tâi-oân ê chhun-thiⁿ. |
今暝咱做伙守更, Hō͘濛霧隨風飄離, 聽候天光日出ê時, 迎接台灣ê春天。 |
Chi̍t-tiûⁿ cháu soaⁿ sè-kí ê tē-tāng, Iô chhíⁿ lán teh khùn ê bîn-bāng, Phò-chhùi ê ka-hn̂g, sit-lo̍h ê chhin-lâng, Hō͘ lán siàu-liām sim khó͘-thàng, |
一場走山世紀ê地動, 搖醒咱teh睏ê眠夢, 破碎ê家園,失落ê親人, Hō͘咱數念心苦痛, |
Phah khui lí góa sim-lêng ê mn̂g-thang, Ēng thiàⁿ chò-hóe lâi koàn-ak, Lán ōe khòaⁿ-kìⁿ Tâi-oân ê hi-bāng, Chhun-thiⁿ hoe khui chiàu siông âng. |
扑開你我心靈ê門窗, 用疼做伙來灌沃, 咱會看見台灣ê希望, 春天花開照常紅。 |
Kim-mî lán chò-hóe chiú-kiⁿ, Hō͘ bông-bū sûi hong phiau lī, Thèng-hāu thiⁿ-kng ji̍t-chhut ê sî, Ngiâ-chi̍h Tâi-oân ê chhun-thiⁿ. |
今暝咱做伙守更, Hō͘濛霧隨風飄離, 聽候天光日出ê時, 迎接台灣ê春天。 |
(Gân Sìn-seng Tâi-gí Bûn-ha̍k soán, 2002 nî Chin-pêng Khì-gia̍p Chhut-pán) | (顏信星台語文學選,2002年真平企業出版) |