TGL vs TBL | 台語人vs台美人 |
---|---|
Tiuⁿ Ho̍k-chū | 張復聚 |
TGL chiū-sī Tâi-gí lâng, sī ē-hiáu kóng Tâi-gí ê lâng. TBL sī Tâi-bûn lâng, sī ē-hiáu siá Tâi-bûn ê lâng. Chit 2 chióng lâng ū sím-mi̍h bô kāng? |
TGL就是台語人,是會曉講台語ê人。 TBL是台文人,是會曉寫台文ê人。 這2種人有甚mi̍h無共? |
Ē-hiáu kóng bē-hiáu siá, sī goân-sú lâng, Eng-gí sī prehistoric. Goân-sú lâng ē-hiáu kóng ê tāi-chì bô kàu gia̍h thang tī hiān-tāi iōng. Kóng liáu m̄ tio̍h, ka-kī mā m̄-chai. Án-ne su-khó pó-niá bē cheng-bi̍t! |
會曉講bē曉寫,是原始人,英語是Prehistoric。 原始人會曉講ê代誌無夠額thang tī現代用。 講了m̄著,家己mā m̄知。 Án-ne思考保領bē精密! |
Nā bô cheng-bi̍t ê su-khó lêng le̍k, Chò sū-gia̍p beh sêng-kong, nā m̄-sī bô khó-lêng chiū-sī chin oh. Ē-hiáu kóng koh ē-hiáu siá, mā bô tek-khak chiū ē cheng-bi̍t. Chóng-sī ū hāⁿ-chhut thâu chi̍t-pō͘. |
若無精密ê思考能力, 做事業beh成功,若m̄是無可能就是真oh。 會曉講koh會曉寫,mā無的確就會精密。 總是有hāⁿ出頭一步。 |
Nā koh piàⁿ-sì siá, jīn-chin tha̍k, lí tio̍h jú lâi jú cheng-bi̍t. Cheng-bi̍t sī hiān-tāi lâng ê ki-pún siu-ióng; Cheng-bi̍t sī TGL ê lí-sióng; Cheng-bi̍t sī TBL ê bo̍k-phiau. |
若koh拚勢寫,認真讀,你著愈來愈精密。 精密是現代人ê基本收養; 精密是TGL ê理想; 精密是TBL ê目標。 |
Mā-sī Tâi-oân lâng siōng chán ê bú-khì kap siōng chho͘ ê pún-chîⁿ. Hi-bāng lán kap lán ê kiáⁿ-sun lóng-sī TGL, mā sī TBL. Koh khah iàu-kín..ê sī cheng-bi̍t ê Tâi-oân lâng! |
Mā是台灣人上讚ê武器kap上粗ê本錢。 希望咱kap咱ê子孫攏是TGL,mā是TBL。 Koh較要緊--ê是精密ê台灣人! |
(Tâi-oân-jī cha̍p-chì tē 7 kî, 2001 nî 5 ge̍h) | (台灣字雜誌第7期,2001年5月) |