首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有10個段落,41個語句,202個語詞,309個音節
Hō͘ gín-á ê si_Tâi-oân Kok-hū Hō͘囡仔ê詩:台灣國父
Tēⁿ Ngá-î 鄭雅怡
“Sun Tiong-san m̄-si lán ê kok-hū!”
Góa tī chàu-kha án-ni tiông-ho̍k,
Gín-á-sî pē-bú tùi góa ê hó͘-tēng,
Kap in pîⁿ-pîⁿ kian-koat.
「孫中山m̄是咱ê國父!」
我tī灶腳án-ni重複,
囡仔時父母對我ê否定,
Kap in平平堅決。
Lí chhiú the̍h khò-pún, cháu-lâi mn̄g góa:
“Á-bô, lán ê kok-hū sī siáⁿ lâng?“
“Tâi-oân iáu bô kok,
Ná ōe ū kok-hū?”
你手提課本,走來問我:
「抑無,咱ê國父是啥人?」
「台灣iáu無國,
哪會有國父?」
Tiáⁿ-lāi ê thng teh kún, chúi-ian chhèng-chhut.
Lí kim-kim siòng góa, bô chhut pòaⁿ-siaⁿ,
O͘ pe̍h hun-bêng ê ba̍k-chiu,
kiám khòaⁿ ōe chheng
Tà bông-bū ê le̍k-sú?
鼎內ê湯teh滾,水煙chhèng出。
你金金相我,無出半聲,
烏白分明ê目珠,
Kiám看會清
罩濛霧ê歷史?
Góa ná-chhiūⁿ khòaⁿ-tio̍h,
Kúi-nî-āu
Chi̍t-ê bīn-sek chhiⁿ-sún, sin-hêng siau-sán ê siàu-liân-ke,
Thún-ká tī le̍k-sú ê loān-liû,
Chhōe bô pha-tiāⁿ ê hong-hiòng.
我若像看著,
幾年後
一個面色青sún,身形消瘦ê少年家,
Thún絞tī歷史ê亂流,
Chhōe無拋tiāⁿ ê方向。
Bô hui̍h-sek ê chheng-chhun-kî,
Kap góa ê chhin-chhiūⁿ.
Nn̄g-tāi lóng tha̍k kāng-pún
Pe̍h-chha̍t ê si̍t-bîn-tōe le̍k-sú.
無血色ê青春期,
Kap我ê親像。
兩代攏讀共本
白賊ê殖民地歷史。
Che lóng in-ūi
Bōe-hù khí chi̍t-ê kok,
Ngiâ-chi̍h sin ê sè-tāi chhut-sì.
Bōe-hù têng-thâu siá chi̍t-phō͘ le̍k-sú,
Chiâⁿ-chòe lín khak-li̍p chū-ngó͘ ê kun-kù.
Che攏因為
Bōe赴起一個國,
迎接新ê世代出世。
Bōe赴重頭寫一phō͘歷史,
成做lín確立自我ê根據。
Kap góa ê pē-bú sio-siāng,
Tùi āu-tāi ū chhim-chhim ê khui-khiàm,
Chi̍t-tāi chi̍t-tāi,
Kiám tio̍h koh kià-bāng chiong-lâi?
Tī-sî chiah thang thè lín khí chi̍t-ê kok?
Kap我ê父母相像,
對後代有深深ê虧欠,
一代一代,
Kiám著koh寄望將來?
Tī時才thang替lín起一個國?
Chi̍t-ê bōe koh bê-he̍k ê jīm-tông
Thè lín siá chi̍t-phō͘ sin ê le̍k-sú,
M̄-bián koh tò-péng-tha̍k ê kì-lio̍k?
一個bōe koh迷惑ê認同
替lín寫一phō͘新ê歷史,
M̄免koh倒反讀ê記錄?
Koh hō͘ lín chi̍t-ê kok-hū,
Chin-chiàⁿ hiàn-sin tī kiàn-kok kang-thêng,
Ōe kham-tit chòe sè-tāi kiàn-chèng,
Tâi-oân-lâng cheng-sîn ê kng-teng?
Koh hō͘ lín一個國父,
真正獻身tī建國工程,
會堪得做世代見證,
台灣人精神ê光燈?
(Tâi-bûn Bóng-pò tē 62 kî, 2001 nî 11 goe̍h) (台文罔報第62期,2001年11月)
回上一頁    終戰後,   2001年,   詩