首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有10個段落,34個語句,466個語詞,696個音節
Pêng-an lióng-jū kim 平安兩字金
Phian-chip-sek 編輯室
Tī sè-kan khiok ū chió-chió lâng m̄- bat keng-kòe kan-khó͘ ê chêng-hêng. Chit-hō sū lâng chū-jiân ài thoat-lī. Sui-jiân sī sè-sio̍k lâng in ē-hiáu tùi- tiōng pêng-an. In siông-siông ū khì hē- pu̍t kiû an , m̄-kú chiàu lán bêng-bêng chai tùi chit-hō ê hong-hoat koat-toàn bô thang chhiâⁿ in-ê ì-goān . Tī 世間卻有少少人 m̄-bat 經過艱苦 ê 情形。這號事人自然愛脫離。雖然是世俗人in 會曉tùi重平安。In 常常有去下佛求安,m̄-kú 照咱明明知tùi 這號 ê 方法決斷無thang成in ê意願。
Pêng-an ū nn̄g-khoán,chiū-sī ké-iáⁿ--ê kap chin-si̍t--ê . Lōng-tōng-chú tī khí- thâu phah-sǹg ū khòaⁿ-oa̍h, āu-lâi chai bô. Gín-ná gōng-siūⁿ bô tha̍k-chheh , kan-ta thit-thô sī hó , chóng--sī kàu tōa- hàn sī bô lō͘-ēng ê lâng , chiū-sī chin-chhám. Khang-hi ê pêng-an sī chiām- sî nā-tiāⁿ . Chin-si̍t--ê sī kú-tn̂g . 平安有兩款,就是假影--ê 佮真實--ê。浪蕩子 tī 起頭扑算有快活,後來知無。囡仔憨想無讀冊,kan-ta thit-thô是好,總--是到大漢是無路用 ê 人,就是真慘。空虛ê 平安是暫時nā-tiāⁿ。真實--ê是久長。
Nā ū chōe, tek-khak bô pêng-an. Chōe tī sim--n̍i̍h ē tōa khó͘-chhó͘--lâng. Chí-ū chheng-sim ê lâng ū pêng-an . 若有罪,的確無平安。罪 tī 心--n̍i̍h 會大苦楚人。只有清心 ê 人有平安。
Sèng-chheh ū chiong chi̍t-tiâu khe lâi phì-jū pêng-an . Khe ū khí-thâu kap lō͘-bóe, ia̍h teh lâu sī ná-hn̄g ná-tōa, koh tī chiu-ûi ū chò tōa lī-ek . Iâ-so͘ sī oa̍h-miā kap pêng-an ê goân-thâu , ia̍h kàu lō͘-bóe I-ê peh-sèⁿ ū hióng-siū thiⁿ--n̍i̍h ê pêng-an ná-chún tōa-hái ê kài kóng-khoah kài chhim-tîm . Koh, tī chāi-seⁿ m̄-nā sī pún-sin tit-tio̍h, ia̍h ē tōa lī-ek tī pa̍t-lâng . 聖冊有將一條溪來譬喻平安。溪有起頭佮路尾,亦teh 流是那遠那大,koh tī 周圍有做大利益。耶穌是活命佮平安 ê 源頭,亦到路尾伊ê 百姓有享受天--n̍i̍h ê 平安,那準大海 ê kài廣闊、kài 深沉。Koh,tī在生 m̄ 若是本身得著,亦會大利益 tī 別人。
Lán-ê sí-chó͘ ū sit-lo̍h in pún-jiân ê pêng-an lâi hoān-tio̍h chai-eh . In chiū chò Siōng-tè ê tùi-te̍k, sòa ū liân-lūi- tio̍h chèng hō͘-è . Nā-sī Siōng-tè ū khui-lō͘ kap lâng hô-iok, ia̍h ū siat I pêng-an ê kok. Tng Iâ-so͘ kàng-seng ê sî thian-peng kap thiⁿ-sài ū o-ló Siōng-tè kóng , “ Téng-bīn êng-kng kui Siōng-tè, tē-bīn hô-pêng , lâng tit-tio̍h in-tián .” Chiàu lán chai chit-pún-kok sī iáu-bōe ū chiâu-pī hô-pêng, hô-hòng thong thiⁿ-kha-ē bô án-ni-seⁿ. M̄-kú lán m̄-thang choa̍t-bāng . Lūn-kàu Iâ-so͘ koh-lâi ê chêng-hêng Í-sài-a ( 2:4 ) ū kì-chài kóng, “ Lia̍t-kok cheng-chiàn chiū pêng-tiāⁿ--i , kah in ēng to chò lê , ēng chhiuⁿ chò keh-á ; m̄-thang saⁿ kong-táⁿ, bo̍h-tit tùi- tiōng bú-gē.” Goān Siōng-tè chiâⁿ chit- ê sū . 咱 ê 始祖有失落 in 本然 ê平安來犯著災厄。In 就做上帝 ê 對敵,續有連累著種後裔。若是上帝有開路佮人和約,亦有設伊平安 ê 國。當耶穌降生 ê 時天兵佮天使有o-ló 上帝講:「頂面榮光歸上帝,地面和平,人得到恩典。」照咱知這本國是iáu-bē有齊備和平,何況通天腳下無án-ni-seⁿ。M̄-kú 咱m̄-thang絕望。論到耶穌 koh 來 ê情形以賽亞( 2:4)有記載講:「列國爭戰就平定--伊,教in用刀做犁,用鎗做鍥仔 ;m̄-thang相攻打,莫得tùi重武藝。」願上帝成這個事。
Sui-jiân lâng ài tit-tio̍h pêng-an iáu- kú ū-sî ū chē-chē ê chó͘-tòng , chiông- tiong thang kóng lâng chí-ū tùi-tiōng ē-pāi-hoāi ê mi̍h , ū khí su-io̍k , ia̍h bô kap Siōng-tè kau-pôe . 雖然人ài得到平安 iáu-kú 有時有濟濟ê 阻擋,從中thang講人只有tùi 重會敗壞 ê 物,有起私慾,亦無佮上帝交陪。
Hoān-nā beh hióng-siū chin-si̍t kú-tn̂g ê pêng-an , eng-kai tio̍h tāi-seng tit- tio̍h Sèng-sîn , in-ūi Sèng-chheh ū kóng pêng-an sī Sèng-sîn chi̍t-hāng ê kiat- chí . Beh tit-tio̍h Sèng-sîn eng-kai tio̍h sêng-si̍t kî-tó, koh āu-lâi sî-sî tio̍h thé- thiap I-ê chêng , thàn Siōng-tè ê bēng- lēng , kap chhim-chhim sìn Chú , sim- koaⁿ lóng bô î-e̍k , chiū pêng-an si̍t-chāi ē lâi . 凡若 beh 享受真實久長 ê 平安,應該著第先得著聖神,因為聖冊有講平安是聖神一項ê 結籽。Beh 得到聖神應該著誠實祈禱,koh 後來時時著體貼伊 ê 情,趁上帝 ê 命令,佮深深信主,心肝攏無移易 ,就平安實在會來。
Lâng ē khiàm-ēng-tit chē-chē mi̍h, chóng--sī toàn-toàn bē khiàm-ēng-tit pêng-an . Koh ,put-lūn chī-chūi ài tit- tio̍h pêng-an, chiū liâm-piⁿ ē. To̍k-to̍k tio̍h chiàu tú-á tī téng-bīn só͘ kì-chài lâi kiâⁿ chiū tek-khak ē chiâⁿ-tit . Chhiáⁿ chèng-lâng kóaⁿ-kín lâi si̍t-siū pêng-an, kiaⁿ-liáu nā iân-chhiân chiū seⁿ-chêng sí- āu lóng ū sit-lo̍h-khì . 人會欠用得濟濟物,總--是斷斷bē欠用得平安。Koh,不論是誰 ài 得著平安,就liâm-piⁿ 會。獨獨著照抵仔tī 頂面所記載來行就的確會成得。請眾人趕緊來實受平安,驚了若延chhiân ,就生前死後攏有失落去。
Chú só͘ siúⁿ-sù ê pêng-an sī lâng siūⁿ- bē-kàu, hiah tōa . Goān tāi-ke éng-oán lâi hióng-siū i , chiū chin-chiàⁿ tùi sim thang ē kóng-tit, “Pêng-an lióng-jū kim.” 主所賞賜 ê 平安,是人想bē到hiah大。願逐家永遠來享受伊,就真正 tùi 心thang會講得:「平安兩字金。」
(Tâi-oân Hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò, Tē 117 koàn, 1894 nî 12 ge̍h) (台灣府城教會報 第117卷,1894年12月)
回上一頁    清國時代,   1894年,   散文