Nn̄g chióng sim-chêng
|
兩種心情 |
Tân Lē-soat |
陳麗雪 |
Saⁿ-goe̍h té, chiūⁿ A-lí-san siúⁿ eng-hoe, sūn-sòa khì San-bí-chhoan ê Tâ-ná-i-kû chhit-thô.
|
三月底,上阿里山賞櫻花,順續去山美村ê達娜伊谷chhit-thô。 |
San-bí-chhoan sī goân-chū-bîn Cho͘-cho̍k ê pō͘-lo̍h, Tâ-ná-i-kû goân-chū-bîn-gí ê ì-sù chiū-sī Bông-iu-kok, sī óa tī Chan-bûn-khoe goân-thâu ê só͘-chāi, iā-sī Tâi-oân kok-pó-hî ”kò͘-hî “ ê kò͘-hiong. Kòe-khì, San-bí-chhoan sī óa-khò chèng-chō lâi î-chhî seng-oa̍h, hui-siông sàn-chhiah.
|
山美村是原住民鄒族ê部落,達娜伊谷原住民語ê意思就是忘憂谷,是倚tī曾文溪源頭ê所在,也是台灣國寶魚「kò͘魚」ê故鄉。過去,山美村是倚靠種作來維持生活,非常散赤。 |
Cha̍p-gō͘-tang chêng, chhoan-bîn lī-iōng thian-jiân chu-goân, chòe hô-chhoan pó-io̍k ê khang-khòe. Ūi-tio̍h beh pó-hō͘ chit-tiâu khoe-á, ji̍t kap mê lóng ū lâng teh sûn-lô. Keng-kòe tāi-ke ê phah-piàⁿ, chit-tiâu khoe-á koh oa̍h--khí--lâi--lah, kui-tiâu khoe-á-chúi chheng-chheng-chheng, gōa-á-n̍i̍h chē ê hî-á chū-iû-chū-chāi siû-lâi-siû-khì, hō͘ lâng khòaⁿ-tio̍h chin kám-tōng, koan-kong-kheh jú-lâi jú-chē, in ê seng-oa̍h tit-tio̍h chin tōa ê kái-siān.
|
15冬前,村民利用天然資源,做河川保育ê工課。為著beh保護這條溪仔,日kap暝攏有人teh巡鑼。經過大家ê扑拚,這條溪仔koh活--起-來-lah,歸條溪仔水清清清,外仔n̍i̍h濟ê魚仔自由自在泅來泅去,hō͘人看著真感動,觀光客愈來愈濟,inê生活得著真大ê改善。 |
Kòe bô jōa-kú tī Lâm-tâu ê Tan-tāi-khoe hoat-hiān saⁿ-cha̍p chiah chúi-lo̍k-á ê si-thé, khoe-á-chúi, khoe-á-piⁿ, kui-phiàn ê hoeh-jiah, lo̍k-jiông kap lo̍k-pian chá chiū hō͘ lâng koah--lo̍h--lâi, the̍h--khì--lah.
|
過無偌久tī南投ê丹大溪發現30隻水鹿仔ê屍體,溪仔水,溪仔邊,歸片ê血跡,鹿茸kap鹿鞭早就hō͘人割--落-來,提--去-leh。 |
Tâi-oân chúi-lo̍k-á sī Tâi-oân siōng tōa hêng ê chia̍h chháu ê tōng-bu̍t, sin-koân û 178 kong-hun, keng-thâu koân 120 kong-hun, thé-hêng koân-tōa, mn̂g ê sek-chúi kim koh súi, kò-sèng un-sûn tī chúi-piⁿ bān-bān..a, chi̍t-chhùi chi̍t-chhùi teh chia̍h chháu-á, N̄g-lia̍p ba̍k-chiu îⁿ-lìn-lìn, thâu khi-khi, lia̍h lâng kim-kim-khòaⁿ, chin siān-liông koh chin kó͘-chui.
|
台灣水鹿仔是台灣上大形ê食草ê動物,身懸有178公分,肩頭懸120公分,體形懸大,毛ê色水金koh súi,個性溫純tī水邊慢慢--仔,一嘴一嘴teh食草仔,兩粒目珠圓lìn lìn,頭犄犄,掠人金金看,真善良koh真古錐。 |
M̄-kú, lo̍k-á--ah lo̍k-á, lí kiám m̄-chai lí ê kak chiok pó͘, chiok ta̍t-chîⁿ? Lí kiám m̄ chai chin-chē ê Tâi-oân cha-po͘-lâng lóng hoâi-gî ka-kī pāi-sīn tó-iông, ài óa-khò lí ê tōa ki pian lâi chòng-iông? Tâi-oân ê chheng-san le̍k-súi kā lí phiàn lâi chia, liáu-āu, siah lí ê kak, koah lí ê pian. Lo̍k-á--ah, lo̍k-á, lí nā beh tâu-thai, ba̍k-chiu ài peh khah kim--leh, m̄-thang koh lâi chit-ê chèng-hú bô-lêng peh-sèⁿ iá-bân ê só͘-chāi--ah!
|
M̄-kú,鹿仔--ah!鹿仔,你kiám m̄知你ê角足補,足值錢?你kiám m̄知真濟ê台灣查甫人攏懷疑家己敗腎倒陽,ài倚靠你ê大支鞭來壯陽?台灣ê青山綠水kā你騙來chia,了後,削你ê角,割你ê鞭。鹿仔--ah!鹿仔,你若beh投胎,目珠ài peh較金--leh,m̄-thang koh來這個政府無能、百姓野蠻ê所在--ah! |
(Tâi-oân-jī Cha̍p-chì tē 8 kî, 2001 nî 7 ge̍h)
|
(台灣字雜誌第8期,2001年7月) |