首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有13個段落,60個語句,282個語詞,478個音節
Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu 我是一隻台灣狗
Siau Lah-ji̍h 蕭平治
Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu
Kha-kut lò-lò chin gâu cháu
kha-tê-á chhiūⁿ kiuⁿ-á kha
Bóe-á khiàu-khiàu, oan-oan khiau-khiau
Kài-sêng liâm-le̍k-á, ē-sái-chit koah-chháu
Chi̍h8-pan o͘-o͘ sī te̍k-sek, Lāi-hâng-lâng 1 khòaⁿ put-tit-liáu
o-ló góa sī chiàⁿ-káng ê Tâi-oân-káu
我是一隻台灣狗
腳骨lò-lò真gâu走
腳蹄仔像羌仔腳
尾仔翹翹,彎彎曲曲
Kài-sêng鐮le̍k仔,ē-sái-chit割草
舌斑烏烏是特色,內行人一看不得了
o-ló我是正港ê台灣狗
................................ ..............................
Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu
Hīⁿ-á kiā-kiā,o͘ phīⁿ-kóng, saⁿ-kak ba̍k
Kha-thiāu tn̂g koh ti̍t, Koân-tō͘ ū-kàu
lāi-hâng-lâng o-ló ū hêng-ui
gōa-hâng--ê kóng góa ok-khia̍k-khia̍k
Sûi-bóng pháiⁿ-khòaⁿ-bīn
Chhù-lāi kò͘ tiâu-tiâu
我是一隻台灣狗
耳仔崎崎,烏鼻管,三角目
腳柱長koh直,懸度有夠
內行人o-ló有形威
外行--ê講我惡khia̍k-khia̍k
雖罔歹看面
厝內顧tiâu-tiâu
Lâng-lâi-kheh-khì
Góa ē-hiáu hóm, hóm, hóm
Pò-kò chú-lâng: lâng-kheh lâi-kàu
Lāi-sim chû-pi m̄-bat kā-lâng kā
chú-lâng o-ló góa chin bat tāi-chì
In-ūi Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu
人來客去
我會曉hóm,hóm,hóm
報告主人:人客來到
內心慈悲m̄-bat kā人咬
主人o-ló我真bat代誌
因為我是一隻台灣狗
.................................... ..................................
Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu
m̄-sī Ji̍t-pún chhiu-tiân-khián
mā m̄-sī Pak-kiaⁿ hô͘-lî-káu
ia̍h-sī chhâ-khián, thó͘-sah phó͘-mé-á káu
In lóng-sī gōa-lâi-káu
ū--ê beh sio-phah
ū--ê hō͘-lâng khòaⁿ-súi chò thióng-bu̍t
ū--ê sûi-bóng ē kò͘-ke
m̄-koh bē-hiáu kò͘ chng-thâu
我是一隻台灣狗
m̄是日本秋田犬
mā m̄是北京狐狸狗
ia̍h是柴犬,土sah博美仔狗
In攏是外來狗
有--ê beh相扑
有--ê hō͘人看súi做寵物
有--ê雖罔會顧家
m̄-koh bē曉顧庄頭
Kan-nā Góa ---- Tâi-oân-káu
Tû-liáu kò͘-chhù í-gōa
koh ē chng-thâu chhù-āu
sûn-thâu khòaⁿ-bóe
m̄-hō͘ pháiⁿ-lâng ta̍h-kha-kàu
Góa ū siā-khu koan-liām
Góa chai-iáⁿ kha-ta̍h-si̍t-tē
liáu-kái Tâi-oân sī Góa-tau
só͘-í Góa sī chiàⁿ-káng ê Tâi-oân-káu
Kan-nā我----台灣狗
除了顧厝以外
koh會庄頭厝後
巡頭看尾
m̄-hō͘歹人踏腳到
我有社區觀念
我知影腳踏實地
了解台灣是我兜
所以我是正港ê台灣狗
........................ ......................
Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu
ǹg-bāng gōa-lâi- -ê hiaⁿ-tī chí-moāi
Nā beh Tâi-oân khiā-khí
Tiō ài lo̍h-thô͘ tèng-kin
chiong Tâi-oân khòaⁿ-chò Lán-tau
m̄-thang kan-nā siūⁿ-beh lo̍h-hio̍h kui-kin
siàu-siūⁿ beh tńg-khì hn̄g-hn̄g kì-tì ê goân-hiong
我是一隻台灣狗
向望外來--ê兄弟姊妹
若beh台灣企起
就ài落塗釘根
將台灣看做咱兜
m̄-thang kan-nā想beh落葉歸根
數想beh轉去遠遠記智ê原鄉
Lán lâi saⁿ-kap keng-êng
Tâi-oân chit-tè han-chî-hn̂g
Hō͘ I ōng-ōng seⁿ-thòaⁿ hoat-tián bē hoat cha̍p-chháu
án-ni Lán tiō lóng-sī Tâi-oân-káu
咱來相kap經營
台灣這塊蕃薯園
Hō͘伊旺旺生湠發展bē發雜草
án-ni咱就攏是台灣狗
................................ ..............................
Góa sī 1 chiah Tâi-oân-káu
m̄-bián koh kóng
khah ài mā ài Gún-tau
chia ū Gún-ê thó͘-tē gí-giân bûn-hòa
ǹg-bāng ū Tâi-oân-sim ê gōa-lâi-káu
ē-tàng kap Gún kāng-sim lâi chhòng-chō
Lán Tâi-oân ê sin bûn-hòa
ē-tàng tī kok-chè khiā-khí
chiâⁿ-chò ū chun-giâm ū lí-sióng ê kok-ka
我是一隻台灣狗
m̄免koh講
較ài mā ài阮兜
chia有阮ê土地語言文化
向望有台灣心ê外來狗
會當kap阮共心來創造
咱台灣ê新文化
會當tī國際企起
誠做有尊嚴有理想ê國家
Lín kám chai-iáⁿ Góa ê miâ
Gún chú-lâng kiò Lah-ji̍h
I kā-góa hō-chò Theh-li̍h
I sī Tâi-oân-lâng
Góa sī Tâi-oân-káu.
Lín感知影我ê名
阮主人叫Lah-ji̍h
伊kā我號做Theh-li̍h
伊是台灣人
我是台灣狗。
回上一頁    終戰後,   2001年,   詩