Pha̍k-iâm ê hiong-chhin | 曝鹽ê鄉親--鹽鄉情 |
---|---|
Ông Chong-kia̍t | 王宗傑 |
Ji̍t-thâu siâ-siâ Kīm-kong móa-thiⁿ ní iâm-thiâⁿ Lí giâ iâm-pê Góa the̍h pún-taⁿ Pê chi̍t ē Lu chi̍t siaⁿ Siaⁿ-siaⁿ thoân kàu mn̂g-kháu-tiâⁿ |
日頭斜斜 金光滿天染鹽埕 你giâ鹽耙 我提扁擔 耙一下 Lu一聲 聲聲傳到門口埕 |
Ji̍t-thâu siâ-siâ Hiong-chhin lâu-kōaⁿ kha ióng-kiāⁿ Lí ta̍h chúi-chhia Góa ta̍h chúi-chhia Lí ta̍h chi̍t-kha Góa ta̍h chi̍t-kha Ta̍h chhut lán-hiong ngó͘-chhái ê chúi-iáⁿ |
日頭斜斜 鄉親流汗腳勇健 你踏水車 我踏水車 你踏一腳 我踏一腳 踏出咱鄉五彩ê水影 |
Hong bi-bi-á Chúi-chhia siaⁿ iâm-pê-á siaⁿ Ji̍t-thâu chiām-chiām beh lo̍h-soaⁿ Iâm ti̍h-chúi lâng lâu-kōaⁿ Lí chi̍t tàⁿ góa chi̍t tàⁿ Lí chi̍t tâi chhia góa chi̍t tâi chhia Kiâⁿ seⁿ-sian ê thi̍h-ki-hōaⁿ Chhia kàu iâm-tiôⁿ kau koaⁿ-thiaⁿ Thia̍p-chhut lán-chng ê pe̍h-soaⁿ |
風微微--a 水車聲鹽耙仔聲 日頭漸漸beh落山 鹽滴水 人流汗 你一擔 我一擔 你一台車 我一台車 行生sian ê鐵支岸 車到鹽場交官廳 疊出阮庄ê白山 |