Lāu-peng | 老兵--鹽鄉情 |
---|---|
Ông Chong-kia̍t | 王宗傑 |
Chìn-hêng-khek í-keng thêng-chí Só͘-ū ê úi-tāi chìm tī io̍h-chúi Tōa-phàu bē koh chhut-siaⁿ Chiàn-chhia piàn-chò pháiⁿ-tâng-kū-siah Hui-ki sī tián-lám ê kó͘-tóng Eng-hiông hō͘ thô͘-soa éng-oán bâi-chòng |
進行曲已經停止 所有ê偉大浸tī藥水 大砲勿會koh出聲 戰車變作歹銅舊錫 飛機是展覽ê古董 英雄hō͘塗沙永遠埋葬 |
Sit-khì kò͘-hiong ê lāu-peng Í-keng chhit-cha̍p gōa Khòaⁿ sèⁿ-miā hō͘ chiàn-tiôⁿ thun-chia̍h Thiaⁿ sîn-sèng ê kháu-hō Lâu tī hong-san-khòng-iá Í léng-léng ê hong-siaⁿ Khòaⁿ chí-māi sió-tī tōa-hiaⁿ Sòaⁿ tī tang sai lâm pak Sûi-lâng kòe tio̍h an-tēng ê siⁿ-oa̍h |
失去故鄉ê老兵 已經七十外 看生命hō͘戰場吞食 聽神聖ê口號 留tī荒山曠野 以冷冷ê風聲 看姊妹小弟阿兄 散tī東西南北 隨人過著安定ê生活 |
Sit-khì kò͘-hiong ê lāu-peng Khiā tī hông-hun ê mn̂g-gōa Khòaⁿ chi̍t-phiàn bâng-bâng khang-khang I chhōe bô le̍k-sú ê hong-hiòng Chí-ū ta̍k-ji̍t chīn-tiong Hông-siú chòe-āu ê thêng-chhia-tiôⁿ Chi̍t-keng thi̍h-chhù Chi̍t-liâu í-á Kúi-chiah liû-lōng-káu Kòe-tio̍h thài-pêng ê siⁿ-oa̍h |
失去故鄉ê老兵 Tī黃昏ê門外 看一片茫茫空空 伊chhōe無歷史ê方向 只有逐日盡忠 防守最後ê停車場 一間鐵厝 一條椅仔 幾隻流浪狗 過著太平ê生活 |