Kiâⁿ hāng-á-lō͘ | 行巷仔路--鹽鄉情 |
---|---|
Ông Chong-kia̍t | 王宗傑 |
Kiâⁿ hāng-á-lō͘ Lí ē chhōe--tio̍h Chó͘-sian ê kha-pō͘ Kiâⁿ hāng-á-lō͘ Chi̍t-tiâu chúi-kau Kó͘-chá ê Pang-khe Iáu koh leh lâu |
行巷仔路 你會chhōe著 祖先ê腳步 行巷仔路 這條水溝 古早ê枋溪 Iáu koh leh流 |
Lī-khui chhia-siaⁿ Se̍h-lâi Gû-sái-hāng Lí khòaⁿ chhiū-châng-piⁿ Kó͘-chá ê su-īⁿ Hiān-chhú-sî sī Bián-hùi ê thêng-chhia ūi |
離開車聲 Se̍h來牛屎巷 你看樹欉邊 古早ê書院 現此時是 免費ê停車位 |
Kiâⁿ hāng-á-lō͘ Lâi kàu lâng kóng Iau-kúi-tiâⁿ Gû-mô͘-hāng Kòe hit phìⁿ piah-tó͘ Kó͘-chá tha̍k-chheh-lâng Khó-chhì ê tiôⁿ-só͘ |
行巷仔路 來到人講 枵鬼埕 牛磨巷 過hit片壁堵 是古早讀冊人 考試ê場所 |
Kiân ji̍p-lâi hāng-á-lāi Chhit-niû-kéng Tōa-iâ-kha Te̍k-á-hâng lâu-á lāi Tek-khèng-khe í-keng sí Pìⁿ-chò chhàu-chúi-kau Khàm kòa khí tōa-lâu |
行入來巷仔內 七娘境 大爺腳 竹仔行 樓仔內 德慶溪已經死 變作臭水溝 崁蓋起大樓 |
Se̍h hāng-á-lō͘ Se-tek-ûi Lûn-á-téng Liông-chôaⁿ-chíⁿ Chiok-sam-to Chò-hóe lâi kiâⁿ Hn̄g-hn̄g Tang-mn̂g-siâⁿ |
Se̍h巷仔路 西竹圍 崙仔頂 龍泉井 祝三多 做伙來行 遠遠東門城 |
O͘-jí-sáng--á Ûn-ûn-á kiâⁿ O͘-bá-sáng--á Ûn-ûn-á kiâⁿ Lán lo̍h tē-hā-tō Téng-bīn niū chhia cháu |
O͘-jī-sáng--a 勻勻仔行 O͘-bá-sáng--a 勻勻仔行 咱落地下道 頂面讓車走 |
Chhōe bô San-chhoan-tâi Lín khòaⁿ hia Thiaⁿ kóng kó͘-chá Hong ú lûi hûn ê sîn-pâi Hn̄g-hn̄g sī Sió-lâm-mn̂g-siâⁿ Óaⁿ-kóe chiok chhut-miâ |
Chhōe無山川台 Lín看hia 聽講古早 風雨雷雲ê神牌 遠遠是小南門城 碗稞足出名 |
Kiâⁿ hāng-á-lō͘ Se̍h lâi Chhia-á-chíⁿ Kó͘-chá ê iû-bóe-hâng Phīⁿ bô thô͘-tāu phang Bé chi̍t-kóa peng-ki Lí góa bóng-pō͘ bóng-kiâⁿ |
行巷仔路 Se̍h來車仔井 古早ê油尾行 鼻無土豆芳 買一寡冰支 你我罔哺罔行 |