Chim-chiok | 斟酌--鹽鄉情 |
---|---|
Ông Chong-kia̍t | 王宗傑 |
Khí hong ê sî Chhiū-bóe choân hong-siaⁿ Chhiáⁿ lí chim-chiok thiaⁿ Chi̍t-siaⁿ chi̍t-siaⁿ Sī m̄ sī lâi chū Iâu-oán ê im-àm Jîn-sèng chhim-tîm ê o͘-thâm |
起風ê時 樹尾全風聲 請你斟酌聽 一聲一聲 是m̄是來自 遙遠ê陰暗 人性深沉ê烏潭 |
Khí hong ê sî Hīⁿ-khang piⁿ Poe-lâi poe-khì Lóng sī lâng-siaⁿ Chhiáⁿ lí chim-chiok thiaⁿ Sī m̄ sī ū-lâng Sim-koaⁿ-té leh oàn-thàn Oàn-thàn goe̍h-niôⁿ sioⁿ kng Chiò-chhut pún-chun ê bīn-hêng |
起風ê時 耳空邊 飛來飛去 攏是人聲 請你斟酌聽 是m̄是有人 心肝底leh怨嘆 怨嘆月娘sioⁿ光 照出本尊ê面形 |
Khí hong ê sî Móa-thiⁿ o͘-hûn Poe-lâi poe-khì Ū-lâng ba̍k-chiu bū-sà-sà Ōe-thâu ōe-bóe Khai-sí khí piàn-kòa Koân-koân ê chhiū-bóe Lóng-sī hiu-hiu-kiò ê sim-siaⁿ |
起風ê時 滿天烏雲 飛來飛去 有人目珠霧煞煞 話頭話尾 開始起變卦 懸懸ê樹尾 攏是hiu-hiu叫ê心聲 |
Hong ē thêng Bū ē sòaⁿ Chim-chiok thiaⁿ Chim-chiok khòaⁿ Kò͘-hiong goe̍h bô piàn Chheng-kng chiò iâm-tiâⁿ |
風會停 霧會散 斟酌聽 斟酌看 故鄉月無變 清光照鹽埕 |