首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,21個語句,326個語詞,460個音節
Ke-chhùi Tàu Ah-chhùi 雞嘴鬥鴨嘴
N̂g Khèng-goân 黃慶源
A-Tiong peh kap A-Tiong ḿ sī chi̍t tùi tiong-hō͘ iū-koh láu-si̍t ê chò-sit lâng. Ang-á-bó͘ N̄g lâng sui-jiân bô siū sím-mi̍h kàu-io̍k, m̄-kú khiok chai-pôe chhut chi̍t ê chiâⁿ ū sêng-chiū ê hāu-seⁿ, i sī tī Bí-kok chi̍t keng chin chhut-miâ ê kong-si teh chia̍h thâu-lō͘, sǹg--khí--lâi ká-ná chin hó-kòe ê khoán-sit. 阿忠伯kap阿忠姆是一對忠厚又koh老實ê做穡人。翁仔某兩人雖然無受甚mi̍h教育,m̄-kú卻栽培出一個成有成就ê後生,伊是tī美國一間真出名ê公司teh食頭路,算--起-來假若真好過ê款式。
Ū chi̍t nî ê joa̍h-thiⁿ, A-Tiong peh chiap tio̍h in kiáⁿ tùi Bí-kok kià--lâi ê phoe, kóng beh kiò in N̄g ê lāu..ê khì Bí-kok thit-thô, sūn-sòa tòa--chi̍t--chām--ah. Nn̄g ê lāu..ê chham-siông ê kiat-kó, chiū koat-tēng beh khì--lah. In-ūi tùi in ê cha-po͘ sun saⁿ tang chêng tī Bí-kok chhut-sì í-lâi, iáu-koh m̄ bat kìⁿ-kòe i chi̍t bīn, mā m̄ chai seⁿ-chò îⁿ, á-sī píⁿ. 有一年ê熱天,阿忠伯接著in子tùi美國寄--來ê批,講beh叫in兩個老--ê去美國thit-thô,順續tòa--一-chām-仔。兩個老--ê參詳ê結果,就決定beh去--lah。因為tùi in ê查甫孫三冬前tī美國出世以來,iáu-koh m̄ bat見過伊一面,mā m̄知生做圓,抑是扁。
A-Tiong peh kap A-Tiong ḿ N̄g lâng lóng ū chá khí--lâi ê si̍p-koàn. Chá-khí-sî thiⁿ iáu bōe kng, N̄g ê lāu..ê chiū sio-chio khì hái-piⁿ-á sàn-pō͘, tī lō͘-tô͘ tiong sòa tú tio̍h chi̍t ê jia̍t-chêng ê a-tok-á tùi-bīn kiâⁿ--kòe--lâi. Chú-tōng gia̍h chhiú kā in sio-chioh-mn̄g kóng, “Gû bô ni.” A-Tiong peh thiaⁿ bô ì-sù chiū sòa-chhùi kā i ìn kóng, ”Góa A-Tiong.” Chhin-chhiūⁿ chit khoán chêng-hêng sio liân-sòa tāi-khài ū chi̍t lé-pài kú. Ū chi̍t àm, tng choân ke chò-hóe teh chia̍h àm-tǹg ê sî, A-Tiong peh tòng bōe tiâu chiū khui-chhùi mn̄g i ê hāu-seⁿ kóng, “Gû bô ni” tàu-té sī sím-mi̍h ì-sù? In hāu-seⁿ bûn-bûn-á chhiò i kóng, “He tō-sī gâu-chá ê ì-sù--lah.” A-Tiong peh tìm-thâu sè-siaⁿ hôe-èng kóng, “Ho͘N3! án-ni--o͘h,” sim-lāi ū sò͘ ê khoán. 阿忠伯kap阿忠姆兩人攏有早起--來ê習慣。早起時天iáu bōe光,兩個老--ê就相招去海邊仔散步,tī路途中續tú著一個熱情ê阿tok仔對面行--過-來。主動gia̍h手kā in相借問講:「牛無奶。」阿忠伯聽無意思就續嘴kā伊應講:「我阿忠。」親像這款情形相連續大概有一禮拜久。有一暗,當全家做伙teh食暗頓ê時,阿忠伯擋bōe tiâu就開嘴問伊ê後生講:「牛無奶」到底是甚mi̍h意思?In後生文文仔笑伊講:「He tō是gâu早ê意思--lah。」阿忠伯tìm頭細聲回應講:「好!án-ni--o͘h,」心內有數ê款。
Keh-tńg chá-khí A-Tiong peh kap A-tiong ḿ te̍k-pia̍t koh khah chá khí--lâi, lâi kàu tī pêng-siông-sî kap A-Tok-á sio tú-bīn ê só͘-chāi thèng-hāu, tng A-Tok-á kiâⁿ kīn-óa--lâi ê sî, chiū kóaⁿ-kín seng kia̍h chhiú chhut tōa-siaⁿ kiò kóng, “Gû bô ni.” Chit hôe ōaⁿ A-Tok-á chū-jiân teh ìn i kóng, “Góa A-Tiong.” Náu-kin chi̍t sî tńg bōe--kòe--lâi ê A-Tiong peh, sim-lāi teh siūⁿ, “ngh, ngh, ná ē án-ni? Chin kî-koài--o͘h?” 隔轉早起阿忠伯kap阿忠姆特別koh較早起--來,來到tī平常時kap阿tok仔相tú面ê所在聽候,當阿tok仔行近倚--來ê時,就趕緊先kia̍h手出大聲叫講:「牛無奶。」這回換阿tok仔自然teh應伊講:「我阿忠。」腦筋一時轉bōe--過-來ê阿忠伯,心內teh想,「Ngh,ngh,那會án-ni?真奇怪--o͘h?」
(Tâi-oân-jī tē 7 kî, 2001 nî 5 ge̍h) (台灣字雜誌第7期,2001年5月)
回上一頁    終戰後,   2001年,   散文