首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,15個語句,323個語詞,507個音節
A-pa 阿爸
Lah-ji̍h Lah-ji̍h
A-pa nā beh tī--leh, í-keng 99 hòe, i 57 hòe kòe-sin, hòe-siū siuⁿ-té, bô-thang khòaⁿ-tio̍h kiáⁿ-jî-sun-á ê hoat-tián, ū-khah po̍h-hok. A-pa chhut-sì tī lông-chhoan sàn-phí-phí ê ka-têng, A-kong lâu hō͘ i ê châi-sán, kan-nā 5 keng phòa-chháu-chhù kap 3, 4 hun hòng-niá-tē--niâ. beh chhī 5 ê hāu-seⁿ, 2 ê cha-bó͘-kiáⁿ, seng-oa̍h si̍t-chāi chiâⁿ kan-lân. 阿爸若beh tī--leh,已經99歲。伊57歲過身,歲壽siuⁿ短,無thang看著子兒孫仔ê發展,有較薄福。阿爸出世tī農村散phí-phí ê家庭,阿公留hō͘伊ê財產,kan-nā 5間破草厝kap 3、4分放領地--niâ。Beh飼5個後生、2個查某子,生活實在誠艱難。
39 hòe seⁿ góa chit-ê ban-á-kiáⁿ, 43 hòe tio̍h sí bó͘, hit-tōaⁿ khó͘-būn thoa-bôa ê ji̍t-chí, chò ban-á-kiáⁿ ê góa, si̍t-chāi kám-siū bē chhut--lâi. Ùi ū kì-tì kàu-taⁿ, A-pa hō͘ góa siōng-chhim ê ìn-siōng, ká-ná sī kan-nā it-ti̍t hoân-ló bô chîⁿ ê khùn-jiáu. hó-ka-chài, chá-tong-sî 15, 6 hòe 17, 8 hòe ê hāu-seⁿ-á lâng, lóng ē kā pē-bó tàu chò sit-thâu, A-pa koh sī lio̍k-thiòng-lâng, i chí-iàu hū-chek kè-ōe, piàⁿ khùi-la̍t ê khang-khòe, tio̍h pàng hō͘ i-ê hāu-seⁿ khì bú khì phah-piàⁿ, khah khin-khó--ê, i chiah bóng bong--leh bong--leh, m̄-chiah hō͘ chng--n̍i̍h ê chek-sun, lóng o-ló Chín-á chek-kong chin hó-miā. 39歲生我這個屘仔子,43歲著死某,hit段苦悶拖磨ê日子,做屘仔子ê我,實在感受bē出--來。Ùi有記智到今,阿爸hō͘我上深ê印象,假若是kan-nā一直煩惱無錢ê困擾。好佳哉,早當時15、6歲、17、8歲ê後生仔人,攏會kā父母鬥做穡頭,阿爸koh是lio̍k暢人,伊只要負責計畫,拚氣力ê工課,著放hō͘伊ê後生去舞、去扑拚,較輕可--ê,伊才罔摸--leh摸--leh,m̄-chiah hō͘庄--n̍i̍h ê叔孫,攏o-ló振仔叔公真好命。
Han-bān, kó͘-ì, tiâu-ti̍t, it-seng hán-tit kap lâng oan-ke póe-hōe, tn̄g-tio̍h khì-náu tio̍h kap lâng kè-kàu ê tāi-chì, i ê hôe-èng lóng-sī “che góa iā ū hoat-tō͘, che góa iā ū châi-tiāu?” Tiō-sī i sū-sū bē kap lâng kè-kàu, bē kap lâng khe-khó ê tiong-hō͘ pún-sèng, hō͘ gún chò sī-sè--ê, mā o̍h tio̍h sêng-si̍t chò-lâng ê pún-hūn. Han-bān、古意、tiâu直,一生罕得kap人冤家póe-hōe。Tn̄g著氣惱著kap人計較ê代誌,伊ê回應攏是:「Che我iā有法度?Che我iā有才調?」著是伊事事bē kap人計較,bē kap人稽考ê忠厚本性,hō͘阮做序細--ê,mā學著誠實做人ê本份。
A-pa it-seng siōng-tōa ê an-ùi, khó-lêng tiō-sī i-ê hāu-seⁿ kô-kô lóng chiâⁿ siū-kà, 5 ê hāu-seⁿ, han-bān bóng han-bān, khiok-sī chng-lāi ê hó bô͘-hoān, kó͘-ì, tiâu-ti̍t, bē-hiáu kap lâng oan-ke, bē kap lâng kè-kàu. 阿爸一生上大ê安慰,可能著是伊ê後生個個攏誠受教。5個後生,Han-bān罔Han-bān,卻是庄內ê好模範,古意、tiâu直,bē kap人冤家,bē kap人計較。
‘A-pa’ chit-ê miâ-sû, tùi góa lâi kóng, kap pa̍t-lâng chhùi-lāi ê A-pa ū bô kāng-khoán ê kám-siū, he chí-sī 1 ê chheng-ho͘, pēng bô si̍t-chāi ê chhin-chêng kám-siū, in-ūi gún hiaⁿ-tī kiò gún lāu-pē, chāi-lâi lóng kiò ‘A-chek’, goân-in m̄-chai, tiō-sī kap gún lāu-pē kòe-sin hit-chūn leh khàu-song, mā bô kái-chhùi khàu 'A-pa. ē-kì-tit A-pa tú tn̄g-khùi ê sî, góa sī khàu ‘A-chek--ō ! A-chek--ō!’ Kiat-kó hō͘ A-ḿ mē kóng ài khàu ‘Niû-pē--ō ! Niû-pē--ō !’ chiah-tio̍h, siáⁿ-mi̍h goân-in, góa mā m̄-chai. 「阿爸」這個名詞,對我來講,kap別人嘴內ê阿爸有無共款ê感受。He只是一個稱呼,並無實在ê親情感受,因為阮兄弟叫阮老父,在來攏叫「阿叔」,原因m̄知,著是kap阮老父過身hit陣leh哭喪,mā無改嘴哭阿爸。會記得阿爸tú斷氣ê時,我是哭「阿叔--ō!阿叔--ō!」結果hō͘阿姆罵講ài哭「娘父--ō!娘爸--ō!」才著。啥mi̍h原因?我mā m̄知。
回上一頁    終戰後,   2001年,   散文