首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有10個段落,159個語句,1522個語詞,2288個音節
A-eng Ah_15 阿瑛!啊_15
Tiuⁿ Chhong-bín 張聰敏
15 15
Thau ni chîⁿ ê tāi-chì, A-eng tâu hō͘ Ji̍t-seng thiaⁿ, Ji̍t-seng kóng khai-ha̍k liáu chiah the̍h nn̄g-chheng-kho͘ hō͘--i. “Thài ē khai chiah siong?” Ji̍t-seng chiâⁿ m̄-sìn: “Sī m̄-sī kau hó-gia̍h-lâng-kiáⁿ, soah piàn phàⁿ khai--khì?” M̄-chai sī a-kong thiàⁿ sun, tùi A-koan hoán-siông ê tāi-chì iā bô tì-ì. A-eng thiaⁿ in ta-koaⁿ iáu the̍h chîⁿ hō͘ A-koan, sim-lāi siūⁿ chit-ê gín-á sī teh án-chóaⁿ khai: “A-pa, í-āu m̄-thang the̍h hō͘--i, siuⁿ gâu khai--a-lah.” Sui-jiân Ji̍t-seng kóng-tio̍h lêng kau lêng, hōng kau hōng, ún-ku--ê kau tòng-gōng, pí téng pí ē pí bōe liáu. Chóng--sī kap hó-gia̍h-lâng-kiáⁿ chò-hóe, si̍t-chāi bô hit-ê sèⁿ-miā thang hiah phàⁿ khai--lah. Khèng-tông khòaⁿ-hoat tō bô-kâng--lo͘h, “Ài chù-ì A-koan tha̍k-chheh, kau-iú ê chêng-hêng, siōng tiōng-iàu hā-khò liáu-āu teh chhòng siáⁿ.” A-koan gâu khai, liân kám-á-tiàm ê chîⁿ to ni, hō͘ Khèng-tông kám-kak tāi-chì bô tan-sûn: “Tio̍h chhâ khòaⁿ-māi--leh chiah hó.” “Beh án-chóaⁿ chhâ?” A-eng chiâⁿ hoân-ló: “Lí mā thè góa siūⁿ khòaⁿ-māi--leh. Káⁿ m̄-thang hō͘ lâng thoa pháiⁿ--khì tō hāi--lo͘h.” 偷ni錢的代誌,阿瑛投互日昇聽,日昇講開學了才the̍h兩千箍互--伊。「汰會開cha̍i̍h siong?」日昇chiâⁿ呣信:「是呣是交好額人囝,煞變phàⁿ開--去?」呣知是阿公疼孫,對阿娟反常的代誌也無tì意。阿瑛聽in ta官猶the̍h錢互阿娟,心內想這個gín仔是teh按怎開:「阿爸,以後呣thang the̍h互--伊,siuⁿ gâu開--啊啦。」雖然日昇講著龍交龍,鳳交鳳,ún-ku--的交tòng-gōng,比頂比下比bōe了。總--是及好額人囝做夥,實在無彼個性命thang hiah phàⁿ開--啦 。慶堂看法就無仝--囉,「Ài注意阿娟讀冊、交友的情形,上重要下課了後teh創啥。」阿娟gâu開,連kám仔店的錢都ni,互慶堂感覺代誌無單純:「Tio̍h查看māi--咧才好。」「Beh按怎查?」阿瑛chiâⁿ煩惱:「你嘛替我想看māi--咧。敢呣thang互人拖歹--去就壞--囉。」
A-eng tùi A-koan tī Tâi-tiong ê seng-oa̍h khí-ki lóng bô liáu-kái, chit-má thiaⁿ Khèng-tông kóng gâu khai kah ē thau ni chîⁿ, kiaⁿ piàn pháiⁿ--khì. Tú teh siūⁿ kah bô phait-pō͘, Khèng-tông kóng Chhái-gio̍k bat thê-khí in tông-o̍h ê a-chí kap A-koan kāng-pan, ē-sái thàu-kòe koan-hē lâi chhâ mn̄g A-koan tha̍k-chheh ê chêng-hêng. Siáⁿ chāi, chi̍t-ē mn̄g lo̍h-khì kàu tè, A-koan tha̍k-chheh tuh-ku, kau put-sam put-sù ê lâm-pêng-iú, àm-sî tiāⁿ-tiāⁿ kò͘ sńg tiān-oân ê tāi-chì, chi̍t-hāng chi̍t-hāng lāu-siap--chhut-lâi. M̄-nā A-eng, liân Khèng-tông to khì hō͘ kiaⁿ chi̍t-tiô, m̄ siong-sìn A-koan ē piàn kah án-ne. “Chit-ê gín-á bô hó-hó-á kà, ū-iáⁿ ē bái, ū-iáⁿ ē bái.....” Sui-jiân A-eng khì kah la̍k-la̍k-chhoah, m̄-koh, to bô jōa kú, A-eng tâu Khegn3-tông kóng: “....Góa to iáu-bōe khui-chhùi kā mē--leh, i tō kóng góa chò ma-ma choan thiaⁿ pa̍t-lâng ê pe̍h-chha̍t-ōe, sìn ka-tī cha-bó͘-kián bōe kòe.” A-eng it-ti̍t iô-thâu: “Iáu mē góa tōa-kiaⁿ sió-koài, kap cha-po͘ gín-á chhit-thô, sńg chi̍t-ē tiān-oân, ná khò-gōa oa̍h-tāng--leh, ū siáⁿ tāi-put-liáu!” Soah ná-chhiūⁿ lia̍h bōe tiāⁿ: “Kám ē lán siuⁿ kó͘-pán, tòe sî-sè bōe tio̍h? Ah iah-sī kā gín-á siūⁿ tùi bái khì?” Thiaⁿ A-eng kóng-tio̍h ōe péng-lâi péng-khì. 阿瑛對阿娟tī台中的生活起居攏無瞭解,chit-má聽慶堂講gâu開kah會偷ni錢,驚變歹--去。Tú teh想kah無撇步,慶堂講彩玉bat提起in同學的阿姊及阿娟仝班,會使thàu過關係來查問阿娟讀冊的情形。啥知,一下問落去到tè,阿娟讀冊tuh-ku、交不三不四的男朋友、暗時定定顧sńg電玩的代誌,一項一項漏洩--出來。M̄-nā阿瑛,連慶堂都去互驚一tiô,呣相信阿娟會變kah按呢。「這個gín仔無好好仔教,有影會壞,有影會壞....。」雖然阿瑛氣kah la̍k-la̍k-chhoah,呣koh,都無偌久,阿瑛投慶堂講:「....我都猶未開嘴kā罵--咧,伊就講我做媽媽專聽別人的白賊話,信家己查某囝bōe過。」阿瑛一直搖頭:「猶罵我大驚小怪,及查埔gín仔chhit-thô,sńg一下電玩,ná課外活動--咧,有啥大不了!」煞ná像掠bōe定:「敢會咱siuⁿ古板,tòe時勢bōe著?Ah抑是kā gín仔想對bái去?」聽阿瑛講著話péng來péng去。
“Án-ne--lah, lí tùi ha̍k-hāu lāu-su khì chim-chiok, àm-sî-á góa poah-kang lâi chhâ khòaⁿ ū-iáⁿ kò͘ sńg--bô?” Khèng-tông an-ùi A-eng: “Bô tiāⁿ-tio̍h lán kā khòaⁿ phian--khì ia̍h bô it-tēng.” Khèng-tông chiam-tùi A-koan chò-hóe hia chhit-thô pêng-iú tio̍k-chhiú. Thâu-á iáu ioh sī tông-o̍h--leh, chi̍t-ē kā liáu-kái, hūn-chú ho̍k-chap, ū tô-ha̍k ê ha̍k-seng, lōa-lōa-sô ê chhit-thô-gín-á. Chit-tīn lâng kóng sī pêng-iú, put-jû kóng ài chia̍h, hèng sńg ha̍p óa--lâi-ê. Í tiān-tōng iû-lo̍k-tiûⁿ ûi tiong-sim, sńg-tio̍h kui-àm m̄-chai thiám. Che thài sī teh tha̍k-chheh, kin-pún sī leh chhit-thô! Lēng-gōa A-koan in lāu-su mā kóng i put-sî teh chhéng-kà hioh-khùn. “Án-ne beh án-chóaⁿ? Chi̍t-ê gín-á nah ē chiah hòng-tōng!” A-eng khì koh kip, m̄ hō͘ tòa Tâi-tiong, beh ah A-koan poaⁿ tńg-lâi thong-ha̍k. A-koan sí to m̄ poaⁿ tńg--lâi, A-eng chîⁿ tòng hē--leh m̄ hō͘--i, siūⁿ beh pek i tńg--lâi. Khèng-tông kín cha̍h--leh, kóng tian-tò ē khì hāi i. Ū-iáⁿ A-koan chhiàng-siaⁿ tńg--lâi, kóng nā bô kià seng-oa̍h-hùi khì, beh khì iû-lo̍k-tiûⁿ chò『小妹』.... Tng teh siūⁿ bô, beh án-chóaⁿ choāiⁿ A-koan kiâⁿ tńg-lâi chiàⁿ-lō͘.... 「按呢--啦 ,你對學校老師去斟酌,暗時仔我撥工來查看有影顧sńg--無?」慶堂安慰阿瑛:「無定tio̍h咱kā看phian--去抑無一定。」慶堂針對阿娟做夥hia chhit-thô朋友tio̍k手。頭仔猶ioh是同學--咧,一下kā瞭解,份子複雜,有逃學的學生、lōa-lōa-sô的chhit-thô-gín仔。這陣人講是朋友,不如講愛食、興sńg合倚--來的。以電動遊樂場為中心,sńg著規暗呣知thiám。這汰是teh讀冊,根本是咧chhit-thô!另外阿娟in老師嘛講伊不時teh請假歇睏。「按呢beh按怎?一個gín仔哪會cha̍i̍h放蕩!」阿瑛氣koh急,呣互tòa台中,beh ah阿娟搬tńg來通學。阿娟死都呣搬tńg--來,阿瑛錢擋hē--咧呣互--伊,想beh迫伊tńg--來。慶堂緊cha̍h--咧,講顛倒會去害伊。有影阿娟chhiàng聲tńg--來,講若無寄生活費去,beh去遊樂場做『小妹』...。Tng teh想無,beh按怎choāiⁿ阿娟行tńg來正路...。
Khèng-tông koh chhâ chhut chhit-thô hit-chūn, ū sin bé ki-chhia tō khiâ ji̍p-khì tǹg-tiàm--ê; ū thau khan pa̍t-lâng ki-chhia--ê; ū kā ha̍k-seng khà-iû--ê; ū suh kiông-le̍k-ka, chia̍h bê-hoàn-io̍h, koh ū bē âng-tiong, pe̍h-pán--ê.... Siōng kiaⁿ-hiâⁿ sī tī A-koan chheh-thoah-á hoat-hiān tio̍h nn̄g-lia̍p io̍h-oân-á! Goân-lâi A-eng thiaⁿ Khèng-tông ê ōe, tòa só͘-hùi khì Tâi-tiong, sūn-sòa khǹg A-koan tńg--lâi. Siáⁿ-lâng chai A-koan lóng bô khòaⁿ-kìⁿ lâng, liân ha̍k-hāu to bô khì, A-eng chîⁿ khè chheh-thoah-á sî chhiau-tio̍h hit nn̄g-lia̍p io̍h-á--ê. Kúi--lō kang lâi, ūi-tio̍h A-koan, Khèng-tông chhài-hn̂g-á bô-êng soah, tō khiâ ki-chhia khì Tâi-tiong, keh thiⁿ-kng chiah tńg--lâi. Mn̄g án-chóaⁿ chhâ--ê, chhiò-chhiò-á ìn i chhit-thô-té chhut-sin, chū-iú in ê chhit-thô-á-pō͘. A-eng bô-ì-tiong chhiau-tio̍h nn̄g-lia̍p io̍h-oân-á, siūⁿ-khí Khèng-tông chit kúi kang teh kóng, siàu-liân gín-á chia̍h bê-hoàn-io̍h ê tāi-chì.... Ūi-tio̍h kiaⁿ kap Khèng-tông sio chhut-lō͘, iā bô tán A-koan, sī kín kóaⁿ tńg-lâi chhài-hn̂g-á the̍h hō͘ kàm-tēng. Khèng-tông chhài tú khau hó, moh tī kau--ni̍h thōa-chúi. Thiaⁿ A-eng kóng chhiau-tio̍h io̍h-oân-á, chhài kín thōa-thōa--leh, moh khí-lâi hōaⁿ-téng, kì-chāi chúi lâm kah kui-niá khò͘. “Ah! Kâu-kiâⁿ--a, chi̍t-lia̍p sī pe̍h-pán, chi̍t-lia̍p sī pó-chè-oân pau an-hui-tha-bēng neh.” 慶堂koh查出chhit-thô彼陣,有新買機車就騎入去當店--的;有偷牽別人機車--的;有kā學生khà油--的;有suh強力膠、食迷幻藥,koh有賣紅中、白板--的...。上驚hiâⁿ是tī阿娟冊屜仔發現著兩粒藥丸仔!原來阿瑛聽慶堂的話,tòa所費去台中,順續勸阿娟tńg--來。啥人知阿娟攏無看見人,連學校都無去,阿瑛錢khè冊屜仔時搜著彼兩粒藥仔--的。幾--lō工來,為著阿娟,慶堂菜園仔無閒煞,就騎機車去台中,隔天光才tńg--來。問按怎查--的,笑笑啊應伊chhit-thô底出身,自有in的chhit-thô仔步。阿瑛無意中搜著兩粒藥丸仔,想起慶堂這幾工teh講,少年gín仔食迷幻藥的代誌...。為著驚及慶堂相出路,也無等阿娟,sī-緊趕tńg來菜園仔the̍h互鑑定。慶堂菜tú khau好,moh tī溝--裡thōa水。聽阿瑛講搜著藥丸仔,菜緊thōa-thōa--咧,moh起來岸頂,据在水lâm kah規領褲。「啊!kâu-kiâⁿ--啊,一粒是白板,一粒是保濟丸包安非他命neh。」
Khèng-tông lioh--chi̍t-ē hoah chin hiông-kông: “Chhoàn kiaⁿ chhoàn tio̍h!” Chhài khǹg--lo̍h chhut-chhiú tùi ka-tī āu-náu phah--lo̍h-khì: “Kai sí--a, hō͘ lâng khan khì chia̍h to̍k--a-lah,” “Án-ne sī beh án-chóaⁿ?” A-eng hō͘ hoah-tio̍h khí tio̍h-kiaⁿ: “I sí to m̄ tńg--lâi, sī beh án-chóaⁿ?” “Lia̍h mā ài lia̍h tńg--lâi,” Khèng-tông kóng-tio̍h chám-teng-chia̍t-thi̍h: “Bô, ah to ài ah tńg--lâi!” “M̄-koh, m̄-koh..., he io̍h-á kám hiah lī-hāi?” “Lí kā siūⁿ kap má-hui kāng-khoán tō bô m̄-tio̍h. Bô chia̍h ē giàn, jú chia̍h jú sí!” Khèng-tông khòaⁿ A-eng tiām-tiām, ioh sī m̄-chai khin-tāng: “Lí siūⁿ, ūi-tio̍h chông chîⁿ teh giàn, siáⁿ tāi-chì chò bōe--chhut-lâi? Thau ni chîⁿ, hau-siâu-ōe chi̍t tōa-tui..., chhut-thâu ē jú lâi jú chē oh.” Chi̍t-ē khòaⁿ A-eng teh thî-thû, chin thè chhau-sim: “Nā bô kín chhōa tńg-lâi kái-tiāu, kui-bóe kui-ê-lâng ē khioh-kak--lah.” “...chhōa sī ài kín chhōa--tńg-lâi, m̄-koh A-koan sèng-tē hiah jia̍t, ngē ah tńg--lâi, tú kap i tîⁿ bōe soah.” “Chit sî-chūn bōe-tàng hō͘ hoaⁿ-hí kam-goān--lo͘h. Chi̍t-ê chia̍h to̍k ê lâng, i kui-kho͘-lâng lóng hō͘ to̍k-phín khòng-chè--khì. Chi̍t-ji̍t kàu àm lóng sī teh chông chîⁿ bé to̍k teh giàn, mā khì tn̄g chām, he pí sí to khah kan-khó͘. Ūi-tio̍h kòe-giàn, siáⁿ tāi-chì to chò ē chhut--lâi! A-eng, lí chai--bô? Ūi-tio̍h teh giàn, lí kiò i chhòng siáⁿ, i lóng ín--lí.....” 慶堂lioh--一下喝真雄狂:「串驚串tio̍h!」菜khǹg--落出手對家己後腦拍--落去:「該死--啊,互人牽去食毒--啊啦,」「按呢是beh按怎?」阿瑛互喝著起著驚:「伊死都呣tńg--來,是beh按怎?」「掠嘛ài掠tńg--來,」慶堂講著斬釘截鐵:「無,押都ài押tńg--來!」「呣koh,呣koh...,he藥仔敢hiah厲害?」「你kā想及嗎啡仝款就無呣tio̍h。無食會癮,愈食愈死!」慶堂看阿瑛恬恬,ioh是呣知輕重:「你想,為著chông錢teh癮,啥代誌做bōe--出來?偷ni錢、hau-siâu話一大堆...,chhut-頭會愈來愈濟oh。」一下看阿瑛teh thî-thû,真替操心:「若無緊chhōa tńg來改掉,歸尾規個人會khioh-kak--啦 。」「...chhōa是ài 緊chhoa--tAg7來,呣koh阿娟性地hiah烈,硬押tńg--來,tú及伊纏bōe煞。」「這時陣bōe-tàng互歡喜甘願--囉。一個食毒的人,伊規箍人攏互毒品控制--去。一日到暗攏是teh chông錢買毒teh癮,若去斷chām,he比死都卡艱苦。為著過癮,啥代誌都做會出--來!阿瑛,你知--無?為著teh癮,你叫伊創啥,伊攏允--你....。」
Chū chò-hóe í-lâi, A-eng m̄-bat thiaⁿ Khèng-tông kóng hiah chē ōe. Tùi in A-koan koh kóng-tio̍h hiah koan-sim, hiah iàu-kín, hiah tio̍h-kip! Hō͘ A-eng sim-thâu chiok un-loán. “Goân-lâi góa tō-sī ài Khèng-tông chit-tiám.” A-eng sim-lāi siūⁿ. Chit kúi nî lâi, i it-ti̍t siūⁿ bô, tàu-té i sī ài-tio̍h Khèng-tông siáⁿ? Goân-lâi sim-bo̍k-tiong ì-ài ê ang-sài, koh-khah tio̍h sī gín-á ê hó āu-chek. Ē koan-sim, iàu-kín gín-á ê tōa-sè-hāng tāi-chì, ē ūi gín-á ê hó-bái lâi cháu-chông.... Chi̍t-pêng ê Khèng-tông, khòaⁿ A-eng lóng bô chhut-siaⁿ, ioh sī soeh-ho̍k-le̍k bô-kàu. “Chia̍h to̍k bô hó-bóe, m̄-nā hāi-tio̍h ka-tī, mā thoa-bôa kui-ke-hóe.” Khèng-tông gō͘-hōe A-eng m̄-chai tāi-chì ê khin-tāng, it-ti̍t chhiân-chhiân, bōe-tàng tong-ki-li̍p-toān, iū koh ū chhùi kóng kah bô nōa. Tng teh àu-náu...., tu̍t-jiân thoat-kháu: “Goán A-hiong tō-sī hō͘ to̍k-phín hāi sí--ê-lah!” Khèng-tông bô-ì-tiong thò͘ chhut lōe-sim ê pì-bi̍t, beh am-khàm í-keng siuⁿ bān--lo͘h: “....Lí mài kòe-chhùi, mā mài hō͘ Chhái-gio̍k in chai--leh ho͘hN.” 自做夥以來,阿瑛呣bat聽慶堂講hiah濟話。對in阿娟koh講著hiah關心、hiah要緊、hiah著急!互阿瑛心頭足溫暖。「原來我就是愛慶堂這點。」阿瑛心內想。這幾年來,伊一直想無,到底伊是愛著慶堂啥?原來心目中意愛的翁婿,koh卡著是gín仔的好後叔。會關心、要緊gín仔的大細項代誌,會為gín仔的好bái來走chông...。一pêng的慶堂,看阿瑛攏無出聲,ioh是說服力無夠。「食毒無好尾,m̄-nā害著家己,嘛拖磨規家伙。」慶堂誤會阿瑛呣知代誌的輕重,一直chhiân延、bōe-tàng當機立斷,又koh有嘴講kah無瀾。Tng teh懊惱....,突然脫口:「阮阿香就是互毒品害死--的啦!」慶堂無意中吐出內心的祕密,beh掩蓋已經siuⁿ慢--囉:「....你mài過嘴,嘛mài互彩玉in知--啦ho͘hN。」
A-eng kho̍k-kho̍k tìm-thâu, sim-lāi leh siūⁿ, “Goân-lâi sī án-ne, bo̍k-koài i lóng m̄-kóng.....” “Góa lo̍h-khì Ko-hiông jīn-si sî, khòaⁿ-tio̍h chhiú-kut, tōa-thúi choân chiam-jiah, tō chai chi̍t-tiâu miā khì hō͘ to̍k-phín bé-siu--khì. To̍k-phín sui-jiân chē khoán, ē thê-sîn, chhéⁿ náu.... Kàu lí chia̍h tiâu, ōaⁿ lí bô ǹg i bōe-tàng kòe-ji̍t. Siáⁿ-mi̍h chhin-chiâⁿ pêng-iú, ang-bó͘, bú-á-kiáⁿ lóng tàn piⁿ--á khì..., kan-taⁿ ài lí ē-tàng piàⁿ to̍k-phín hō͘ teh giàn. He giàn-thâu khí-khí--khí-lâi, pí siáⁿ koh-khah kan-khó͘! Tī kiáu-tiûⁿ tō bat khòaⁿ--kòe.... Bái tō-sī góa hit-chūn kèng-kak-sèng bô-kàu, kan-taⁿ ioh A-hiong hō͘ lâng khan khì sńg, khì thàn, khì poa̍h, kā chhù-lāi ê chîⁿ húi-húi--tiāu..., bô siūⁿ kàu i ē khì hō͘ lâng chhī tiâu.... Góa hit-chūn kan-taⁿ ē-hiáu kā mē, kā bu̍t...., iā bōe-hiáu kā tàu-kha-chhiú, ...ah bô, góa...góa mā ē pôe i khì kái, chóng kóng sī lóng bô khì siūⁿ--tio̍h....” 阿瑛kho̍k-kho̍k頓頭,心內咧想,「原來是按呢,莫怪伊攏呣講....。」「我落去高雄認屍時,看著手股、大腿全針跡,就知一條命去互毒品買收--去。毒品雖然濟款,會提神、醒腦...。到你食tiâu,換你無ǹg伊bōe-tàng過日。啥mi̍h親chiâⁿ朋友,翁某、母仔囝攏tàn邊--啊去...,干單ài你ē-tàng拚毒品互teh癮。He癮頭起起--起來,比啥koh卡艱苦!Tī kiáu場就bat看--過...。壞就是我彼陣警覺性無夠,干單ioh阿香互人牽去sńg、去趁、去跋,kā厝內的錢毀毀--掉...,無想到伊會去互人飼tiâu...。我彼陣干單會曉kā罵、kā bu̍t....,也bōe曉kā鬥腳手,...ah無,我...我嘛會陪伊去改,總講是攏無去想--著...。」
A-eng tē it pái kám-siū tio̍h Khèng-tông kám-chêng ê liû-lō͘, tang-sî-á Khèng-tông ài in A-hiong chiah chhim..... “Góa hit-chūn sit-kak-chhah, kan-taⁿ khòaⁿ A-hiong chhù tòa-bōe-tiâu, saⁿ-kang, nn̄g-kang oat--leh tō soan--chhut-khì, ioh sī hoān-chiān thau cháu khì poa̍h, khì thànm thài ē chai-iáⁿ cháu khì teh giàn. Nā beh chai hit-chūn tiòng-to̍k iáu bô chhim, pang i kái èng-kai kái ē--khí-lâi......” A-eng tu̍t-jiân chi̍t-chūn chi̍t-chūn ê jiû-chêng bi̍t-ì lâu phiàn choân-sin. Chū tit-tio̍h A-hiong kòe-sin liáu-āu, chi̍t-ê ì-liān put-sî tiàm thâu-khak té teh se̍h, tō-sī m̄-chai beh án-chóaⁿ khui-chhùi. Sio̍k-gí kóng bái-bái-á-ang khah iâⁿ bô, Khèng-tông sui-jiân chho͘-hu, bōe-hiáu piáu-ta̍t kám-chêng...., “...Nā bô kín chhōa tńg-lâi i, lâi kái, A-eng--a, ē chhiūⁿ góa sit-khì goán A-hiong--neh.” Koan-sim ê siaⁿ-soeh mā ū iù-siù ê chi̍t-bīn, hō͘ A-eng chin kám-sim. “Góa lóng thiaⁿ lí ê ōe, lí tio̍h-ài chhiūⁿ lāu-pē án-ne tàu kà,” A-eng chhek óa Khèng-tông ê heng-khám: “Chhiūⁿ góa thiàⁿ A-nai in án-ne. Lí kóng góa ū chhiūⁿ ma-ma án-ne sioh in--bô?” “A-nai in ka-chài ū lí leh kà leh sioh....” “Lí chai tō hó.....A̍i̍h, mài kóng gín-á--a-lah.....Lí...lí...ū ài góa--bô?” M̄-chai sī siuⁿ sè-saiⁿ, iah-sī siáⁿ iân-kò͘, Khèng-tông kui-ê-lâng soah ngā-ngā. 阿瑛第一擺感受著慶堂感情的流露,tang時仔慶堂愛in阿香cha̍i̍h深....。「我彼陣失覺差,干單看阿香厝tòa-bōe-tiâu,三工、兩工斡--咧就soan--出去,ioh是犯賤偷走去跋、去趁,汰會知影走去teh癮。若beh知彼陣中毒猶無深,幫伊改應該改會--起來.....。」阿瑛突然一陣一陣的柔情蜜意流遍全身。自得著阿香過身了後,一個意念不時tiàm頭殼底teh se̍h,就是呣知beh按怎開嘴。俗語講bái-bái仔翁卡贏無,慶堂雖然粗夫,bōe曉表達感情....,「...若無緊chhōa tńg來醫、來改,阿瑛--啊,會像我失去阮阿香--neh。」關心的聲說嘛有幼秀的一面,互阿瑛真感心。「我攏聽你的話,你tio̍h-ài像老爸按呢鬥教,」阿瑛chhek倚慶堂的胸坎:「像我疼阿nai in按呢。你講我有像媽媽按呢惜in--無?」「阿nai in佳哉有你咧教咧惜...。」「你知就好。....A̍i̍h,mài講gín仔--啊啦。....你...你...有愛我--無?」呣知是siuⁿ細聲,抑是啥緣故,慶堂規個人煞ngā-ngā。
A-eng soah tio̍h koh kho͘ tńg-lâi gín-á hia: “Lí ài góa chò A-nai in ê ma-ma--bô?” Khèng-tông chhùi-kho͘ chhoah kui-po͘: “....Góa....góa...siūⁿ to m̄-káⁿ siūⁿ--neh.” Siaⁿ sui sè, A-eng lóng thiaⁿ ū ji̍p hīⁿ. I tiau-ì-kò͘ kóng: “Góa thiaⁿ bô, lí kóng khah tōa-siaⁿ--leh.” Khèng-tông hō͘ pek kah kóng kúi--lō piàn. “Chit-má lí ē-tàng siūⁿ--a, ....iah-sī lí hiâm--góa?” “Bô--lah, bô--lah, ....lí mài hiâm goán chháu-pau tō hó--lo͘h.” A-eng chhiú tah Khèng-tông heng-khám-á: “Sim-kiaⁿ-thâu phi̍h8-phok-chhái neh, m̄..., cha-po͘-lâng soah pí goán khah bô-táⁿ.” “M̄-koh....m̄-koh.....” A-eng chhiú tùi Khèng-tông chhùi am--leh, iô-thâu kiò mài chhut-siaⁿ..... Thiⁿ-sek í-keng àm--lo̍h-lâi. Chêng-ì khǹg kúi--lō nî, it-tàn po̍k-hoat..... Ah, che kám m̄-sī hó in-iân--leh? Khòaⁿ bōe chheng in nn̄g-lâng, iám ji̍p-khì keh-piah hoan-be̍h-hn̂g lāi, ha̍p-chàu ài-chêng ê ga̍k-chiong--lah. 阿瑛煞tio̍h koh kho͘ tńg來gín仔hia:「你愛我做阿nai in的媽媽--無?」慶堂嘴kho͘ chhoah幾晡:「....我....我...想都呣敢想--neh。」聲雖細,阿瑛攏聽有入耳。伊刁意故講:「我聽無,你講卡大聲--咧。」慶堂互迫kah講幾--lō遍。「Chit-má你ē-tàng想--啊,....抑是你嫌--我?」「無--啦 ,無--啦 ,....你mài嫌阮草包就好--囉。」阿瑛手貼慶堂胸坎仔:「心肝頭phi̍h8-phok-chhaineh2,m̄...,查埔人煞比阮卡無膽。」「呣koh....呣koh....。」阿瑛手對慶堂嘴掩--咧,搖頭叫mài出聲....。天色已經暗--落來。情意khǹg幾--lō年,一旦po̍k發....。啊,che敢呣是好姻緣--咧?看bōe清in兩人,iám入去隔壁番麥園內,合奏愛情的樂章--啦 。
回上一頁    終戰後,   1999年,   小說