首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有11個段落,111個語句,1164個語詞,1839個音節
A-eng Ah_02 阿瑛!啊_02
Tiuⁿ Chhong-bín 張聰敏
2 2
Tī hit ê nî-tāi, kóng-tio̍h ióng-lú, sin-pū-á-lê, chiâⁿ chē lâu-tio̍h sàn-hiong-lâng-tau, kut-jio̍k lî-sàn, siū khó͘-to̍k, thún lo̍h ian-hoa ê pi-kio̍k. M̄-koh, Ji̍t-seng thiàⁿ A-eng ná chhin-siⁿ-kiáⁿ, tùi in ê chhin-sū kan-taⁿ kî-thāi, iā bô kā pek. Tian-tò kóng in-iân thiⁿ chù-tiāⁿ, bián-kióng bōe lâi. Gōa-piáu khòaⁿ--lâi, ná sûi-chāi in ê khoán. Khòaⁿ--lâi Ji̍t-seng m̄-sī hit-khoán kū-thâu-náu, kìⁿ chîⁿ gán khui ê seng-lí-lâng. Sī siā-hōe ū teh kiâⁿ-ta̍h, thong-ta̍t chêng-lí ê lâng. I án-ne chò, sī ǹg-bāng in hō͘-siong ì-ài, chai-pôe khah chhim ê kám-chêng! Mî-pó͘ i kap A-eng in bú--a Chhun-ki, ū iân se̍k-sāi, bô hūn thang kiat ang-bó͘ ê ûi-hām--lah. Tī彼個年代,講著養女、新婦仔犁,chiâⁿ濟流著散hiong人兜,骨肉離散、受苦毒、thún落煙花的悲劇。呣koh,日昇疼阿瑛ná親生囝,對in的親事干單期待,也無kā迫。顛倒講姻緣天註定,勉強bōe來。外表看--來,ná隨在in的款。看--來日昇呣是彼款舊頭腦,見錢眼開的生理人。是社會有teh行踏,通達情理的人。伊按呢做,是ǹg望in互相意愛,栽培卡深的感情!彌補伊及阿瑛in母--a春枝,有緣熟sāi,無份thang結翁某的遺憾--啦 。
Tang-sî-á A-eng sī Ji̍t-seng ê ài-jîn-á-kiáⁿ! Tang時仔阿瑛是日昇的愛人仔囝!
Ji̍t-seng chò gín-á-kang ê sî, Chhun-ki tī ke-á-bóe thn̂g-hâng kā lâng chhōa gín-á. Ji̍t-seng sàng-hòe tùi hia kòe, it-teng ài khòaⁿ-tio̍h Chhun-ki chiah beh cháu. Nā khòaⁿ bô lâng--leh, ké-iáⁿ tiàm-kháu-á hia ho͘-sî-sî-á, tán Chhun-ki oat chhut-lâi kā chhiò-chi̍t-ē, i chiah goān cháu. Hit-chūn chi̍t-kang nā khòaⁿ bô Chhun-ki ê iáⁿ, thiaⁿ bô Chhun-ki ê siaⁿ, i tō khiā bōe chāi, chē bōe tiâu, kui-kho͘-lâng hông-hông hiâⁿ-hiâⁿ. Bô jōa kú, Ji̍t-seng the̍h chhut ióng-khì chhiáⁿ i chia̍h peng. Chhiáⁿ hit-chūn siōng-kùi siōng-hó-chiah7 ê mi-ju-ma-meh. Ji̍t-seng tē-it-pái hiah óa-kīn Chhun-ki, kám-kak-tio̍h chiâⁿ sè-lia̍p-chí. Chē lo̍h í-á, āiⁿ ê gín-á kha to tham kòe í-thâu-á. Chia̍h peng ê sî, Chhun-ki làu chhut n̂g-gìm-gìm ê chhùi-khí, ē-ham nn̄g-khí sio-thia̍p khòaⁿ hiān-hiān. Tāi-khài chêng-jîn gán lāi chhut Se-si, Ji̍t-seng khòaⁿ Chhun-ki chhùi-tûn sè-sè, ē-hoâi chiam-chiam, ba̍k-sîn oa̍h-oa̍h. Kóng-tio̍h ōe pí-chhiú ōe-to, jú kóng jú sio-lo̍h, jú khòaⁿ jú kó͘-chui.... Chhím-thâu in kan-taⁿ hōe ka-tī thâu-ke ê tāi-chì, saⁿ-kóng nn̄g-kóng, “Lí ài khòaⁿ hì--bô?” Bô-tiuⁿ bô-tî Chhun-ki mn̄g-khí. “Ài--nò͘, tang-sî góa chhiáⁿ--lí. M̄-koh....” Ji̍t-seng siūⁿ kóng khòaⁿ chi̍t-chhut hì tio̍h nn̄g-tiám-cheng kú, kiaⁿ bô châi-tiāu thau soan hiah kú ê sî-kan. Hit-chūn ê gín-á-kang bô chîⁿ koh bô thang hioh-khùn, beh khòaⁿ chi̍t-chhut hì sī bô khó-lêng ê tāi-chì. “Án-ne siōng-hó, án-ne siōng-hó.” Chhun-ki thiaⁿ--tio̍h chiâⁿ hoaⁿ-hí: “Lí ē-tàng iōng thi̍h-bé chài góa khì khioh i̍h3-bóe-á!” Goân-lâi Chhun-ki bê-tio̍h koa-á-hì. M̄-káⁿ siàu-siūⁿ khòaⁿ kui-chhut, ū thang khòaⁿ chi̍t-tè-tè-á tō teh giàn lo͘h. Chū án-ne Ji̍t-seng phòe-ha̍p i, tiâu-chéng sàng-hòe ê sî-kan, lō͘-sòaⁿ, poah-kang chài i khì khòaⁿ hì-bóe-á. 日昇做gín仔工的時,春枝tī街仔尾糖行kā人chhōa gín仔。日昇送貨對hia過,一定ài看著春枝才beh走。若看無人--咧,假影店口--a hia呼sî-sî仔,等春枝斡出來kā笑--一下,伊才願走。彼陣一工若看無春枝的影、聽無春枝的聲,伊就徛bōe在、坐bōe tiâu,規kho͘1人惶惶hiâⁿ-hiâⁿ。無偌久,日昇the̍h出勇氣請伊食冰。請彼陣上貴上好食的mi-ju-ma-meh。日昇第一擺hiah倚近春枝,感覺著chiâⁿ細粒子。坐落椅仔,āiⁿ的gín仔腳都tham過椅頭仔。食冰的時,春枝làu出黃gìm-gìm的嘴齒,下ham兩齒相疊看現現。大概情人眼內出西施,日昇看春枝嘴唇細細,下hoâi尖尖,目神活活。講著話比手劃刀,愈講愈燒lo̍h,愈看愈古錐...。Chhím頭in干單hōe家己頭家的代誌,三講兩講,「你愛看戲--bô?」無張無持春枝問起。「愛--nò͘,tang時我請你。呣koh...。」日昇想講看一齣戲tio̍h兩點鐘久,驚無才調偷soan hiah久的時間。彼陣的gín仔工無錢koh無thang歇睏,beh看一齣戲是無可能的代誌。「按呢上好,按呢上好。」春枝聽著chiâⁿ歡喜:「你ē-tàng用鐵馬載我去khioh戲尾仔!」原來春枝迷著歌仔戲。呣敢siàu想看規齣,有thang看一tè-tè仔就teh癮[giàn]囉。自按呢日昇配合伊,調整送貨的時間、路線,撥工載伊去看戲尾仔。
Hit-khùi-á sī Ji̍t-seng chi̍t-sì-lâng siōng-lio̍k-thiòng ê sî-chūn, sàng-hòe ê khang-khòe, chò-tio̍h mā ke jōa thiàu-ia̍t--leh. Chi̍t-ē chia̍p khì, liân kò͘ hì-kháu ê cha-bó͘ gín-á khòaⁿ in lâi, chi̍t-kù “Hiah òaⁿ oh?” Tō chai ài pàng hì-bóe-á--lah. Chhun-ki chai-iáⁿ Ji̍t-seng ài chia̍h tiⁿ, put-sî thau-me o͘-thn̂g hō͘ i, Ji̍t-seng siōng-ài ná khòaⁿ ná chn̄g, chn̄g kah kui-chhùi hô͘-sà-sà. Chi̍t-pái hì-chhut chò kàu niû-kiáⁿ lo̍h-lān, iân-tô͘ pun-pho thó-chia̍h, bóe-á soah chin-chiàⁿ kūi tī tâi-á-téng teh pun. Chit-sî tâi-á-kha khòaⁿ hì ê gîn-kak-á sì-kè tàn--khì-li. “Ū chah chîⁿ--bô?” Chhun-ki tòe lâu ba̍k-sái: “Kín tàn chi̍t-ē hō͘ i--lah.” Ji̍t-seng lak-tē-á tē pōng-chí, si̍t-chāi to bô chîⁿ thang tàn. Siūⁿ-siūⁿ--leh, Chhun-ki hō͘ i ê o͘-thn̂g jio̍k-jio̍k--leh tō kā tàn--khì. Nah ē chai khin-pháng-pháng,tàn bōe kàu tâi-á-téng, sòaⁿ-phóng-phóng eng chi̍t-sì-kè. Ji̍t-seng thiaⁿ-tio̍h lâng chhoh-chhoh-kiò, sī kín Chhun-ki thoa--leh, lōng chhut hì-hn̂g. Chi̍t-lō͘ khòaⁿ Chhun-ki-á ba̍k-sái kâm leh chhiò. 彼khùi仔是日昇一世人上樂暢的時陣,送貨的khang-khòe,做著嘛加偌thiàu-ia̍t--咧。一下chia̍p去,連顧戲口的查某gín仔看in來,一句「Hiah晏oh?」就知ài放戲尾仔--啦 。春枝知影日昇愛食甜,不時偷me烏糖互伊,日昇上愛那看那chn̄g,chn̄g kah規嘴hô͘-sà-sà。一擺戲齣做到娘子[kiáⁿ]落難,沿途奔波討食,尾仔煞真正跪tī台仔頂teh pun。這時台仔腳看戲的銀角仔四界tàn--去li。「有chah錢無?」春枝tòe流目屎:「緊tàn一下互伊--啦 。」日昇lak袋仔tē[袋]pōng-chí,實在都無錢thang tàn。想想--咧,春枝互伊的烏糖jio̍k-jio̍k--咧就kā tàn--去。哪會知輕pháng-pháng,tàn bōe到台仔頂,散phNng-phNng eng一四界。日昇聽著人chhoh-chhoh叫,sī緊春枝拖--咧,lōng出戲園。一路看春枝仔目屎含咧笑。
Thau chài Chhun-ki khòaⁿ hì-bóe-á ê tāi-chì, m̄-sī Ji̍t-seng lāu-siap, sī Chhun-ki in thâu-ke-niû choan-kang chhiāng--ê. Chi̍t-ē hì khòaⁿ kú, âng-eⁿ-á là-jiō, phè ê jiō-chū-á au--leh bô sûi ōaⁿ, kauh kah seⁿ púi-á, ū-sî liân sái to kauh kah ta-phí-phí. Thâu-ke-niû kî-koài, ioh sī ài chhit-thô, chi̍t-ē chhâ--leh..... Hit-chūn Ji̍t-seng m̄-nā ē-hiáu kóng hì-chhut. Pí liân-hoe-chí, sái ba̍k-bóe, hâm khí-bé, kòe hō͘-tēng, mā o̍h kàu chin ū chi̍t-ē khoán. Kóng-tio̍h ōe choân koa-á-hì-khiuⁿ, chi̍t-kù “tòe góa lâi”, tio̍h kóng “sûi góa lâi--a”. “Chhit-thô” ài kóng “iû-sióng” chiah ē ngá. Nn̄g-lâng tng bâ kah ē sio-tùi chhiùⁿ, hó-kéng put-siông, thâu-ke-niû jiok lâi hì-hn̂g. Si̍t-chāi to bô siáⁿ, tōa-kiaⁿ sió-koài, kiò Chhun-ki in bú--a chhōa-chhōa tńg--khì. In bú--a to iáu-bōe lâi--leh, Chhun-ki tō chau kah bô khòaⁿ-kìⁿ lâng--a! Keng-kòe chin kú, kui-bóe Chhun-ki iáu-sī hō͘ in bú--a chhōe--toi̍h8, goân-lâi tòe koa-á-hì-pan khì o̍h chò-hì--a. Chū án-ne liáu-āu, Ji̍t-seng tō bô Chhun-ki ê siau-sit. Kui-ê-lâng gōng-sîn gōng-sîn, ná bô sîn-hûn--leh. Beh chai sit-loân ē chiah kan-khó͘, i tō bô-ài khì loân--tio̍h! Bōe chia̍h bōe khùn, siau-sán lo̍h-bah bô táⁿ-kín, koh tio̍h ke khì hō͘ lâng mē--ê! 偷載春枝看戲尾仔的代誌,呣是日昇漏洩,是春枝in頭家娘專工chhiāng--的。一下戲看久,紅嬰仔là尿,phè的尿chū仔au--咧無隨換,kauh kah生púi仔,有時連屎都kauh kah ta-phí-phí。頭家娘奇怪,ioh是愛chhit-thô,一下查--咧....。彼陣日昇m̄-nā會曉講戲齣。比蓮花指、使目尾,hâm起馬、過戶tēng,嘛學到真有一個款。講著話全歌仔戲腔,一句「Tòe我來」,tio̍h講「隨我來--a」。「chhit-thô」ài講「遊賞」才會雅。兩人tng bâ kah會相對唱,好景不常,頭家娘jiok來戲園。實在都無啥,大驚小怪,叫春枝in母--a chhōa-chhōa tńg去。In母--a都猶未來--咧,春枝tō走kah無看見人--a!經過真久,歸尾春枝猶是互in母--a chhōe著,原來tòe歌仔戲班去學做戲--a。自按呢了後,日昇就無春枝的消息。規個人gōng神gōng神,ná無神魂--咧。Beh知失戀會cha̍i̍h艱苦,伊就無ài去戀著!Bōe食bōe睏,消瘦落肉--無táⁿ-kín,koh tio̍h加去互人罵的!
He sī hoat-seng tī Ji̍t-seng cha̍p-chhit-hòe ê sî. Chiàn-cheng í-keng po̍k-hoat, Ji̍t-seng sui-jiân bô tiàu khì chò kun-hu, m̄-koh ài cháu khong-si̍p, ke-á lâng ta̍uh-ta̍uh-á so͘-khui khì chng-kha, Ji̍t-seng mā sî thâu-lō͘ tńg-khì chng-kha choh-sit, khui chi̍t-keng-á sè-sè-keng ê kám-á-tiàm. Tī Ji̍t-pún tâu-hâng hit-nî, chhōa-bó͘ Siù-tin. Chiàn-āu bu̍t-chu khiàm-khoat, chit-hāng beh koán, hit-hāng mā beh koán-chè. Ji̍t-seng chai mi̍h-kiāⁿ nā tùi “ū” chhia khì “bô” hia, tō ū seng-lí hó chò, chîⁿ thang thàn--a. Sì-kè thàm-thiaⁿ, khòaⁿ chhut chng-kha ke-á chiáu, bí, han-chî, ō͘-á téng ê mi̍h-kiāⁿ, nā phāiⁿ khì ke-á ōaⁿ hòe tńg--lâi, ún thàn--ê. Iû-kî Tâi-tiong koh khah hó-kè, chū án-ne chia̍p cháu Tâi-tiong. He是發生tī日昇17歲的時。戰爭已經爆發,日昇雖然無調去做軍伕,呣koh ài走空襲,街仔人ta̍uh-ta̍uh仔疏開去庄腳,日昇嘛辭頭路tńg去庄腳作穡,開一間仔細細間的kám仔店。Tī日本投降彼年,娶某秀津。戰後物資欠缺,這項beh管制,彼項嘛beh管制。日昇真知物件若對「有」車去「無」hia,就有生理好做、錢thang趁--a。四界探聽,看出庄腳雞仔鳥、米、番薯、芋仔等的物件,若phāiⁿ去街仔換貨tńg--來,穩趁的。尤其台中koh卡好價,自按呢chia̍p走台中。
Chi̍t-chōa Tâi-tiong, ū-tang-sî bô sûi tńg--lâi, tō hoàn-á-keng tòa-àm. Chi̍t-ji̍t seng-lí chò soah, seng-khu sé hó, chiah siūⁿ beh tó lo̍h-khì khùn. Neh-chiàng óa--lâi: “Bô-ài khì iā-chhī kiâⁿ-kiâⁿ--leh?” “Iā bô siáⁿ thang khòaⁿ--ê-a.” “Kā lí hoa̍t-lo̍h chi̍t-bóe-á hahN3-sio...?” Neh-chiàng àⁿ lâi Ji̍t-seng hīⁿ-khang-kin sè-siaⁿ chhū: “Bōe-bái neh, mā ke jōa hó khùn--leh.” Iā m̄-chai Ji̍t-seng ka-tī hèng-hèng, ah sī hō͘ neh-chiàng lāng--khí-lâi, ī ē kì-tit kè-siàu kóng hó, seng chhng ji̍p-khì mî-chioh-phōe-té tán-hāu. 一chōa台中,有tang時無隨tńg--來,就販仔間tòa暗。一日生理做煞,身軀洗好,才想beh倒落去睏。Neh-chiàng倚--來:「無愛去夜市行行--咧?」「也無啥thang看的--a。」「Kā你hoa̍t落一尾仔hahN3燒...?」Neh-chiàng àⁿ來日昇耳孔根細聲chhū:「Bōe bái neh,嘛加偌好睏--咧。」也呣知日昇家己hèng-hèng,ah是互neh-chiàng lāng--起來,伊會記得價siàu講好,先chhng入去棉chioh被底等候。
Hit-chūn ê hoàn-á-keng, pho͘ tha-tha-mi̍h, iōng sioh-ji̍h-mn̂g keh-khui, tāi-iok-á chi̍t-phêⁿ tōa. Bô í bô toh, kan-taⁿ nn̄g lia̍p chím-thâu kap téng-ē-phōe. Ji̍t-seng tó tī pōe-té, ba̍k-chiu chhâ-chhâ sio-tùi thian-pông. Gō͘-chek teng-á-hóe chiò--lo̍h-lâi, kui-chhù-keng àm-sàm. “Pháiⁿ-sè, òaⁿ lâi.” Thiaⁿ-tio̍h siaⁿ, Ji̍t-seng oa̍t-thâu kòe--lâi, khòaⁿ-tio̍h sioh-ji̍h-mn̂g-á thoah-khui, Ji̍t-pún-sek ê kūi teh kiok-kiong, thâu-lê-lê hó-lia̍h-á koaiⁿ-mn̂g. Ji̍t-seng khòaⁿ cha-bó͘ bīn àⁿ piah, se̍k-chhiú thǹg kàu chhun lāi-saⁿ-khò͘. Oa̍t chi̍t-liàn tńg, bùn lâi phōe-té, ná chi̍t-bóe hô͘-liu, soan ji̍p i ê keh-lâng-kha. Teng-hóe am-sàm, Ji̍t-seng chim-chiok khòaⁿ keh-lâng-kah ê cha-bó͘, ē-hoâi chiam-chiam, chhùi-á sè-sè, ba̍k-sîn....? Eh, bān-chhiáⁿ sī--leh, chhiò--tio̍h ē-ham nn̄g-khí chhùi-khí koh thia̍p chò-hóe! “Chhun-ki--a? Chhun-ki--a....!” 彼陣的販仔間,鋪tha-tha-mi̍h,用sioh-ji̍h門隔開,大約仔一坪大。無椅無桌,干單兩粒枕頭及頂下被。日昇倒tī被底,目chiu chhâ-chhâ相對天pông。五燭燈仔火照--落來,規厝間暗sàm暗sàm。「歹勢,晏來。」聽著聲,日昇越頭過--來,看著sioh-ji̍h門仔thoah開,日本式的跪teh鞠躬,頭lê-lê好lia̍h仔關門。日昇看查某面àⁿ壁,熟手褪到chhun內衫褲。越一liàn tńg,bùn來被底,ná一尾hô͘-liu,soan入伊的keh-lâng-kha。燈火暗sàm,日昇斟酌看keh-lâng-kah的查某,下hoâi尖尖,嘴仔細細,目神....?Eh,慢且是--咧,笑著下ham兩齒嘴齒koh疊做夥!「春枝--a?春枝a....!」
Bô-tiuⁿ bô-tî khì tú-tio̍h ì-ài ê lâng-á, ná goe̍h-ni̍h ê siông-ngô͘, ji̍t-ji̍t khang-su bāng-sióng ê lâng! Éng-kòe-á nā kha̍p-tio̍h i ê chhiú, sim-thâu pho̍k-pho̍k chhái kui-kang. Siūⁿ bōe kàu! Siūⁿ bōe kàu, chit-má lâi tn̄g--tio̍h! Kiú-pia̍t tiông-hông, Chhun-ki ōe kóng bōe liáu: “Nā mài hō͘ goán bú--a kiōng chhōa tńg--khì,” móa-pak ê ai-oàn, khiu̍h-khiu̍h chùn chhut siaⁿ--lâi: “Góa iáu ē tòa hì-pan, góa chò sió-tòaⁿ, chin gâu chhiùⁿ khàu-tiāu-á neh.” Ji̍t-seng thiaⁿ kàu bóe--a, soah ná teh thiaⁿ khàu-tiāu. “A-bú kiaⁿ góa tòe lâng cháu, phèng-kim siu-siu--leh, kín kè-kè tiāu. Bô jōa kú tiàu Lâm-iûⁿ....” Khòaⁿ-tio̍h Chhun-ki kui-bīn ba̍k-sái, hō͘ Ji̍t-seng sim-chhùi. “Pa̍t-lâng ê ang-sài tn̄g-kha tn̄g-chhiú iáu ū tńg--lâi, goán ang chi̍t-khì tō bô hôe-thâu. Chiàn-sí Lâm-iûⁿ, si-kut tha-hiong.... Sî-ki hiah bái, kiò góa chi̍t-ê cha-bó͘-lâng-á..., beh án-chóaⁿ--leh?” Tī chiàn-āu hit-tōaⁿ ut-chut ê bô͘-seng sòe-goa̍t, khòaⁿ-tio̍h sim-ài ê liâu lo̍h ian-hoa, Ji̍t-seng khùi-la̍t iā iú-hān. “A̍i̍h! Tâi-tiong ji̍t-thâu nái (nah ē) pha̍k--tio̍h hiah chhiah-ia̍h? Liú-ki hā le̍k-chhoan, sī leh lâu iah sī leh háu....?” Ī-tē tiông-hông, Ji̍t-seng kho̍k-kho̍k-mn̄g ka-tī, “Góa sī ài hoaⁿ-hí iah sī siong-pi? Bô, sim-koaⁿ-thâu nah hiah kan-khó͘--leh!” 無張無持去tú著意愛的人仔,ná月裡的嫦娥,日日空思夢想的人!Éng過仔若kha̍p著伊的手,心頭pho̍k-pho̍k chhái規工。想bōe到!想bōe到,chit-má來tn̄g--著!久別重逢,春枝話講bōe了:「若mài互阮母--a強chhōa tńg去,」滿腹的哀怨,khiu̍h-khiu̍h顫出聲--來:「我猶會tòa戲班,我做小旦,真gâu唱哭調仔neh。」日昇聽到尾--a,煞ná teh聽哭調。「阿母驚我tòe人走,聘金收收--咧,緊嫁嫁掉。無偌久調南洋....。」看著春枝規面目屎,互日昇心碎。「別人的翁婿斷腳斷手猶有tńg--來,阮翁一去就無回頭。戰死南洋,屍骨他鄉....。時機hiah bái,叫我一個查某人仔...,beh按怎--咧?」Tī戰後彼段鬱卒的謀生歲月,看著心愛的liâu落煙花,日昇氣力也有限。「A̍i̍h!台中日頭nái[哪會]曝著hiah赤ia̍h?柳枝下綠川,是咧流抑是咧háu....?」異地重逢,日昇kho̍k-kho̍k問家己,「我是ài歡喜抑是傷悲?無,心肝頭哪hiah艱苦--咧!」
Bô jōa kú, Chhun-ki tio̍h ma-la-li-ah kòe-sin--khì, Ji̍t-seng kó͘ A-eng tńg-lâi chng-kha tòa. 無偌久,春枝tio̍h ma-la-li-ah過身去,日昇kó͘阿瑛tńg來庄腳tòa。
回上一頁    終戰後,   1999年,   小說