首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有17個段落,82個語句,456個語詞,722個音節
Tī 228 Kì-liām-pi_2 Tī 二二八紀念碑(2)
Tēⁿ Ngá-î 鄭雅怡
Khǹg chi̍t-ki pek-ha̍p-hoe,
Khǹg bōe-lo̍h tùi lí ê siàu-liām.
Góa ê chheng-chhun chhin-chhiūⁿ sûn-pe̍h ê hoe-lúi,
Tú-tú khui-hoe chiū hō͘ lâng at-chi̍h8.
囥一支百合花,
囥bōe落對你ê數念。
我ê青春親像純白ê花蕊,
Tú-tú開花就hō͘人at-chi̍h8。
Lán sin-hun N̄g-goe̍h-ji̍t ê chá-khí,
Chhèng-siaⁿ jiáu-loān Tâi-pak Îⁿ-khoân ê chhun-thiⁿ,
Tī pīⁿ-īⁿ kap tâm-phòaⁿ hōe-gī lâi-lâi-khì-khì,
Lí hán-tit kap góa saⁿ-kìⁿ.
咱新婚兩月日ê早起,
銃聲擾亂台北圓環ê春天,
Tī病院kap談判會議來來去去,
你罕得kap我相見。
Hit-mî lán ēng seng-khu saⁿ-an-ùi.
Soaⁿ-kok ê bū chhin-chhiūⁿ phōe, kā lán pau-ûi.
Un-loán ê sip-khì hō͘ lán kiông beh choa̍t-khùi,
Iā m̄-goān kā ba̍k-chiu thí-khui.
Hit暝咱用身軀相安慰。
山谷ê霧親像被,kā咱包圍。
溫暖ê溼氣hō͘咱強beh絕氣,
也m̄願kā目珠thí開。
Pâng-keng-mn̂g hiông-hiông hō͘ lâng lòng-khui,
Peng-á kia̍h-chhèng kā lí thoa--khì.
Liân gōa-saⁿ iā m̄ hō͘ lí ōaⁿ,
Bîn-chhn̂g-piⁿ kan-ta chhun chi̍t-siang chhéng-thoa.
房間門雄雄hō͘人lòng開,
兵仔kia̍h銃kā你拖--去。
連外衫也m̄ hō͘你換,
眠床邊kan-ta chhun一雙chhéng拖。
Siāng-mî góa siōng-bóe-pái sóe lí ê seng-khu.
Tùi pe̍h-siak-siak ê kha-chiah,
Bong chhèng-chí thàng--kòe ê hui̍h-jiah.
Chhim kàu bong-bô-tóe ê khang-chhùi,
Éng-kiú kha̍p tī góa ê kì-tî.
Ba̍k-sái bô lâu pòaⁿ-ti̍h.
Siāng暝我上尾擺洗你ê身軀。
Tùi白siak-siak ê kha-chiah,
摸銃子thàng--過ê血跡。
深到摸無底ê空嘴,
永久kha̍p tī我ê記池。
目屎無流半滴。
Choa̍t-bōng hō͘ góa ê sim léng-ki-ki,
Hō͘ góa ê ba̍k-chiu ko͘-ta ná chhâ.
Âu-kiò iā bōe chhut-siaⁿ.
Kiaⁿ-hiâⁿ sok-ân góa ê siaⁿ-tòa,
Góa ê sim bōe koh chhiùⁿ-koa.
絕望hō͘我ê心冷ki-ki,
Hō͘我ê目珠枯礁若柴。
喉叫也bōe出聲。
驚惶束ân我ê聲帶,
我ê心bōe koh唱歌。
Tī bô chīn-pōng ê àm-mî,
Chi̍t-lia̍p chéng-chí bô lâng khòaⁿ--kìⁿ,
Tiām-tiām tī góa ê pak-lāi puh-íⁿ.
Gín-á tī hong-thai-mî chá-sán chhut-sì,
“Ah, cha-bó͘--ê! “
Lí ê lāu-pē thiaⁿ--tio̍h chiū hàiⁿ-thâu lī-khui.
Tī無盡pōng ê暗暝,
一粒種子無人看--見,
恬恬tī我ê腹內puh-íⁿ。
囡仔tī風颱暝早產出世,
「Ah!查某--ê!」
你ê老父聽--著就hàiⁿ頭離開。
Gōa-ke khǹg góa liōng-chá kái-kè, kóng hó-sè,
Gín-á móa-goe̍h chiū sàng hō͘ lâng chhī.
Pòaⁿ-mî eⁿ-á thî-khàu, góa phō i kiâⁿ kàu thang-á-kháu,
Khòaⁿ i boán-chiok suh-ni, chēng-chēng khùn--khì.
外家勸我量早改嫁,講好勢,
囡仔滿月就送hō͘人飼。
半暝嬰仔啼哭,我抱伊行到窗仔口,
看伊滿足suh乳,靜靜睏--去。
Góa ê ba̍k-sái lâu kàu hī-á-kîⁿ,
M̄-kam kā i phō lī-khui sin-piⁿ.
Hit-tia̍p góa kak-chhíⁿ:
Gín-á sī góa ài pōe ê si̍p-jī-kè,
Sī lán bat saⁿ-thiàⁿ ê ìn-kì,
Sī choa̍t-bōng-tiong to̍k-it ê ǹg-bāng,
Khó͘-thàng-tiong siōng-tōa ê hoaⁿ-hí.
我ê目屎流到耳仔墘,
M̄甘kā伊抱離開身邊。
Hit-tia̍p我覺醒:
囡仔是我ài背ê十字架,
是咱bat相疼ê印記,
是絕望中獨一ê向望,
苦痛中上大ê歡喜。
Gō͘-cha̍p-nî chhin-chhiūⁿ tōa-chúi lâu--kòe,
Góa ê chheng-chhun tùi thoah-pang téng-bīn nóa--kòe,
Tùi pòaⁿ-mî chiam-sòaⁿ ê khang-phāng Ǹg--kòe.
Cha-bó͘-kiáⁿ chiām-chiām tōa-hàn,
Chhin-chhiūⁿ lí, ū o͘-pe̍h hun-bêng ê ba̍k-chiu,
Hoān-sū ū ka-kī ê phòaⁿ-toàn.
五十年親像大水流--過,
我ê青春tùi thoah枋頂面nóa--過,
Tùi半暝針線ê空縫Ǹg--過。
查某子漸漸大漢,
親像你,有烏白分明ê目珠,
凡事有家己ê判斷。
Sòe-hàn i tè góa khì thè lâng sóe-saⁿ,
Bē be̍h-gê-ko--ê tiāⁿ-tiāⁿ sàng hō͘ i thn̂g-á.
Ū chi̍t-ji̍t gín-á mn̄g góa:
“Lí kap bē be̍h-gê-ko--ê kiat-hun kiám-hó?
Án-ni, góa ta̍k-ji̍t lóng ū thn̂g-á thang chia̍h.”
Sòa-chiap i kóng sòe-sòe-siaⁿ,
“Án-ni góa iā ū chi̍t-ê pa-pa, thang thiàⁿ góa.”
細漢伊tè我去替人洗衫,
賣麥芽膏--ê定定送hō͘伊糖仔。
有一日囡仔問我:
「你kap賣麥芽膏--ê結婚kiám好?
Án-ni,我逐日攏有糖仔thang食。」
續接伊講細細聲,
「Án-ni我也有一個爸爸,thang疼我。」
Cha-bó͘-kiáⁿ tōa-hàn, bô su hō͘ ta-po͘ gín-á,
Kap lí kāng-khoán, chòe hū-kho i-seng.
Tī gōa-kok khai-gia̍p, siⁿ-kiáⁿ tēng-ki,
Sui-bóng siàu-liām, iáu-sī góa chòe-tōa ê an-ùi.
Góa iû-goân chiú tī soaⁿ-kha ê chhù--ni̍h.
查某子大漢,無輸hō͘查甫囡仔,
Kap你共款,做婦科醫生。
Tī外國開業,生子定居,
雖罔數念,iáu是我最大ê安慰。
我猶原守tī山腳ê厝--ni̍h。
Gō͘-cha̍p-nî āu chiah kiâⁿ-ji̍p koe-chhī,
Khiā tī lí phah-piàⁿ ū-hūn ê kì-liām-pi,
Thâu-chi̍t-pái iû-chāi ba̍k-sái teh lâu.
Tī chèng-lâng bīn-chêng,
Chhut-siaⁿ ūi lí thî-khàu.
五十年後chiah行入街市,
企tī你扑拚有份ê紀念碑,
頭一擺由在目屎teh流。
Tī眾人面前,
出聲為你啼哭。
Thâu-chi̍t-pái,
Góa ê kha-chiah khiā thêng-thêng,
Gō͘-cha̍p-nî ê thoa-bôa bô hō͘ góa lê-thâu.
頭一擺,
我ê kha-chiah企挺挺,
五十年ê拖磨無hō͘我lê頭。
Kú-nî thèng-hāu ê chèng-gī chit-tia̍p chiah kàu:
Lán ê hi-seng m̄-sī chōe-chèng,
Sī le̍k-sú éng-kiú ê kiàn-chèng,
Chhin-chhiūⁿ tiám-to̍h ê hóe-pá,
Chiò-kòe thiⁿ-kng chêng ê khòng-iá.
Khǹg chi̍t-ki pek-ha̍p-hoe,
khǹg bōe-lo̍h tùi lí ê siàu-liām.
久年聽候ê正義chit-tia̍p chiah到:
咱ê犧牲m̄是罪證,
是歷史永久ê見證,
親像點著ê火把,
照過天光前ê曠野。
囥一支百合花,
囥bōe落對你ê數念。
Lán ê chheng-chhun chhin-chhiūⁿ chheng-pe̍h ê hoe-lúi,
khui tī kú-tn̂g só͘-thiàⁿ ê thó͘-tōe,
Siū at-chi̍h8 iā bô oàn-hóe.
咱ê青春親像清白ê花蕊,
開tī久長所疼ê土地,
受at-chi̍h8也無怨悔。
(Tâi-bûn-thong-sìn tē 62 kî, 1999 nî 3 goe̍h) (台文通訊第62期,1999年3月)
回上一頁    終戰後,   1999年,   詩