首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,8個語句,140個語詞,202個音節
Kî-tó_preface 祈禱(序)
Tēⁿ Ngá-î 鄭雅怡
(Preface) (序言)
Chit-pún chok-phín-chi̍p pâi-lia̍t tī Lí ê bīn-chêng, Chú ah, in sī góa tī chōe-chōe ji̍t--sî kap àm-mî, phoe-miā só͘-siá. Taⁿ góa kā in hiàn hō͘ Lí, chhin-chhiūⁿ góa chiong ka-kī hiàn hō͘ Lí. In sī tùi góa ê sìⁿ-miā só͘-chhut, kám-un ê sio-chè. 這本作品集排列tī你ê面前,主ah!in是我tī濟濟日--時kap暗暝,批命所寫。今我kā in獻hō͘你,親像我將家己獻hō͘你。In是tùi我ê生命所出,感恩ê燒祭。
Kám-siā Lí ê ín-chhōa, Chú ah, hō͘ góa chai-bêng, chhui-kóng Lô-má-jī, khǹg-lo̍h Tâi-oân bûn-ha̍k ê ki-chio̍h, sī Lí hō͘ góa ê sù-bēng. Ìn-soat chiah-ê chok-phín, tāi-piáu chi̍t kai-tōaⁿ ê oân-sêng. Kiû Lí sèng-hòa chit-hō bî-sòe ê kang, thang hō͘ i lī-ek-tio̍h Tâi-oân, góa siūⁿ-beh khí-chō ê kok. 感謝你ê引chhōa,主ah!hō͘我知明,推廣羅馬字,囥落台灣文學ê基石,是你hō͘我ê使命。印刷chiah-ê作品,代表一階段ê完成。求你聖化這號微細ê工,thang hō͘伊利益著台灣,我想beh起造ê國。
Tī ko͘-li̍p ê sî-khek, koh chi̍t-pái kiû Lí ín-chhōa góa, chhin-chhiūⁿ Lí bat ín-chhōa Sù-tô͘ Pó-lô chi̍t-iūⁿ. Sù hō͘ góa kàu-gia̍h ê thiàⁿ, góa ê Chú ah, hō͘ góa thang thun-lún só͘-ū ê gō͘-kái kap ko͘-toaⁿ, oân-sêng Lí só͘ tiāⁿ-tio̍h ê sū-kang. Tī孤立ê時刻,koh一擺求你引chhōa我,親像你bat引chhōa使徒保羅一樣。賜hō͘我夠額ê疼,我ê主ah!hō͘我thang吞忍所有ê誤解kap孤單,完成你所定著ê事工。
(“Góa ū chi̍t-ê Bāng”, Tēⁿ Ngá-î chok-phín-chi̍p) (《我有一個夢》––鄭雅怡作品集)
回上一頁    終戰後,   1998年,   散文