Kî-tó | 祈禱 |
---|---|
Tēⁿ Ngá-î | 鄭雅怡 |
Hō͘ góa chiū-kūn Lí: Biān-tùi àm-mî tn̂g-tn̂g, O̍h Lí kî-tó kàu thiⁿ-kng. |
Hō͘我就近你: 面對暗暝長長, 學你祈禱到天光。 |
Hō͘ góa chhin-chhiūⁿ Lí: Chāi-siⁿ bô kiû lâng an-ùi, Kan-ta kiû kā lâng an-ùi. |
Hō͘我親像你: 在生無求人安慰, Kan-ta求kā人安慰。 |
Hō͘ góa kàu Lí kha-chêng: Góa ê kiau-ngō͘ siū Lí phah-chi̍h8, Thang o̍h-tio̍h chin-chiàⁿ ê khiam-pi. |
Hō͘我到你腳前: 我ê驕傲受你扑chi̍h, Thang學著真正ê謙卑。 |
Hō͘ góa khîⁿ tiàm Lí sin-piⁿ: Thang tī poa̍h-tó ê sî, Khiú Lí ê saⁿ-á-ki. |
Hō͘我khîⁿ tiàm你身邊: Thang tī跋倒ê時, Khiú你ê衫仔裾。 |
Hō͘ góa thè Lí pōe si̍p-jī-kè: Góa ê ba̍k-sái kiû Lí chhit-ta, Khan góa kiâⁿ hiòng Kok-kok-tha. |
Hō͘我替你背十字架: 我ê目屎求你拭礁, 牽我行向各各他。 |
Hō͘ góa kin Lí ê kha-jiah: Góa ê kha-chiah hō͘ lâng kiâⁿ, Lí ê gī chá-ji̍t tit-chiâⁿ. |
Hō͘我跟你ê腳跡: 我ê kha-chiah hō͘人行, 你ê義早日得成。 |
Hō͘ góa chòe Lí ê kan-chèng: Bīn-chêng ū tùi-te̍k kui-pâi, Kiû Lí chòe góa ê tîn-pâi. |
Hō͘我做你ê干證: 面前有對敵歸排, 求你做我ê藤牌。 |
Hō͘ góa chhin-chhiūⁿ eⁿ-á phak tī Lí heng-chêng: Sè-chiūⁿ ê kang taⁿ chòe-soah, Chhōa góa kap Lí koh-oa̍h. |
Hō͘我親像嬰仔仆tī你胸前: 世上ê工今做煞, Chhōa我kap你復活。 |