首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有3個段落,0個語句,145個語詞,228個音節
Choan-gia̍p hâng-ōe_Ti-bah-tiam 專業行話--豬肉砧
A-jîn 阿仁
Ū chi̍t-ê bē ti-bah--ê,in tau kúi-tāi lóng sī chò bah-tiam--ê,i tú tòe in lāu-pē o̍h chò seng-lí ê sî-chūn,lāu-pē tō kà i khó͘-liān bián iōng chhìn-á kap pōng-á hit khoán ê ke-si ē-tit chām-chat ti-bah jōa-tāng ê hoat-tō͘。Kó͘-chá sî-tāi chhìn-á kap pōng-á lóng iáu chin hán-mi̍h,bô chit-pé kang-hu bē-tàng chiâⁿ-chò bah-hoàn-á。Sui-bóng sî-tāi bô-kāng--a,chit-ê hoàn-á iáu-sī koàn-sì bô iōng chhìn-á,beh tok chi̍t-kin ti-bah tō-sī chún-chún chi̍t-kin,chi̍t-niú to bē hō͘ cháu-cheng--khì。 有一個賣豬肉--ê,in兜幾代攏是做肉砧--ê,伊tú tòe in老爸學做生理ê時陣,老爸tō教伊苦練免用秤仔kap磅仔hit款ê ke-si會得chām-chat豬肉偌重ê 法度。古早時代秤仔kap磅仔攏iáu真罕物,無一把功夫bē當成做肉販仔。雖罔時代無共ah,這個販仔iáu是慣勢無用秤仔,beh剁一斤豬肉tō是準準一斤,一兩tō bē hō͘走cheng--去。
Ū chi̍t-pái,chi̍t-ê lâng-kheh kóng beh phah kin-pòaⁿ ê sam-chân,i kāng-khoán iōng to liâu chi̍t-tè,bô chhìn tō hō͘--i,kòe bô-jōa-kú,lâng-kheh tò-tńg--lâi,khêng-hun kóng i tńg-khì koh pōng--kòe,hit-tè sam-chân chiah kin-la̍k niâ,chiok-chiok kiám N̄g-niú。Bah-tiam--ê liān thâu-khak to bô gia̍h--khí-lâi,sòa-chhùi tō ìn kóng:「Lín tau ê pōng-á ài kín khì hō͘ lâng siu-lí。」 有一擺,一個人客講beh扑斤半ê三層,伊共款用刀liâu一塊,無秤tō hō͘--伊,過無偌久,人客倒轉--來,khêng-hun講伊轉去koh磅--過,hit塊三層才斤六niâ,足足減二兩。肉砧--ê連頭殼都無gia̍h--起來,續嘴tō 應講:「Lín兜ê磅仔ài緊去hō͘人修理。」 譯者 李鑾英
(Tâi-bûn Bóng-pò tē 26 kî, 1998 nî 11 goe̍h) (台文罔報第26期,1998年11月)
回上一頁    終戰後,   1998年,   散文