Tāi-ke hoaⁿ-hí lâi khèng-chiok Kim-lêng kàu-hōe 30 chiu-nî | 大家歡喜來慶祝金陵教會30週年 |
---|---|
Toh Toān | 卓緞 |
Siōng-tè chiok-hok ū hok-khì Beh ngiâ-chi̍h saⁿ-cha̍p chiu-nî |
上帝祝福有福氣 Beh迎接三十週年 |
Kàu-hōe hoat-tián chin nî-khin Bo̍k-su tiúⁿ-ló chin thoân-kiat chi̍p-sū chòe āu lâi pang-chān Óa-khò Siōng-tè chiah ū-la̍t |
教會發展真年輕 牧師長老真團結 執事最後來幫贊 倚靠上帝chiah 有力 |
Ūi Chú hoat-kng chin phah-piàⁿ Kim-lêng kàu-hōe hó miâ-siaⁿ Lô-Bo̍k-su chin gâu káng-tō Chiàu-kò͘ kàu-hōe chin-chiàⁿ hó |
為主發光真扑拚 金陵教會好名聲 羅牧師真gâu 講道 照顧教會真正好 |
Hun-phài thoân-khè chin-chiàⁿ chē Ha̍p-chhiùⁿ-thoân chin chéng-chê Kim-lêng kàu-hōe kim teng-tâi Chú si̍p-jī-kè chiò lo̍h-lâi Chiò tī o͘-àm ê só͘-chāi |
分派團契真正濟 合唱團真整齊 金陵教會金燈台 主十字架照落來 照tī 烏暗ê 所在 |
Sèng-tiān lāi-bīn kng-iàⁿ-iàⁿ Tit Chú kám-tōng ji̍p-lâi thiaⁿ Thiaⁿ Chú hok-im ū hok-khì Hoaⁿ-hí sûi-sî lâi chiap-siū |
聖殿內面光-iàⁿ-iàⁿ 得主感動入來疼 聽主福音有福氣 歡喜隨時來接受 |
Kám-siā Siōng-tè lâi ín-chhōa Lō͘-bé hok-khì chin-chiàⁿ tōa |
感謝上帝來引 chhōa 路尾福氣真正大 |