首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,17個語句,244個語詞,387個音節
Tāu-chhài-gê-á Jī 豆菜芽仔字
Tiuⁿ Ho̍k-chû 張復聚
Kó͘-chá kó͘-chá, han-chî chia̍h kàu pá. Nā-sī koh khah chá, han-chî mā chia̍h bē pá. Hit-ê sūn-niâ, gōa-kok lóng iáu-sī hoan-hoan bī khai-hòa, Lán kā chheng-ho͘ chò “hoan-pang”. 古早古早,蕃薯食到飽。若是koh較早,蕃薯mā食bē飽。Hit個sūn niâ,外國攏iáu是蕃蕃未開化,咱kā稱呼做「蕃邦」。
Kóng ū chi̍t kang, hoan-pang ê kok-ông chia̍h-pá siuⁿ-êng, m̄-chai tó chi̍t tiâu tn̂g-á khì siūⁿ--tio̍h,chiū kā pō͘-hā kóng : “Thiaⁿ-kóng tang-hong ê Khóng Chú-kong ū chiok chìn-pō͘ ê bûn-hòa, Lín ta̍k-ê chek-sî chek-khek pau-ho̍k-á khoán khoán--leh kín khì kā Khóng Chú-kong “chhú-keng”. 講有一工,蕃邦ê 國王食飽siuⁿ閒,m̄知tó一條腸仔去想著,就kā部下講:「聽講東方ê 孔子公有足進步ê 文化,lín逐個即時即刻包袱仔款款--leh,緊去kā孔子公取經。」
An-ne-seⁿ ê sî-chūn--niâ, chiòng hoan-tāi-sài chiū thêng-hûn kà-bū ( m̄ sī--lah, sī chē hui-ki .) Kín kín lâi kàu Khóng--kà . Tú-hó, Khóng-chú khì chiu-iû lia̍t-kok, kan-ta chhun Khóng-chú-má tī chhù, tī chàu-kha teh chú-pn̄g, chhá-chhài. Chiòng hoan-tāi-sài tī mn̂g-kháu khòaⁿ Khóng-chú-má bô-êng chhi̍h-chhi̍h, tōa-tiáⁿ sè-tiáⁿ chhi-chhi chhà-chhà, siūⁿ kóng m̄-chai teh chè-chō sím-mi̍h ko-téng bûn-hòa, m̄-káⁿ kā kiáu-jiáu, kan-ta khiā tī chàu-kha mn̂g-kháu niau-niau khòaⁿ, ná-chhiūⁿ chin ho͘N3-hiân ê khoán. An-ne-seⁿ ê 時陣niâ,眾蕃大使就騰雲駕霧(m̄是--lah,是坐飛機)緊緊來到孔家。Tú好,孔子去周遊列國,kan-ta chhun 孔子媽tī厝,tī灶腳teh煮飯、炒菜。眾蕃大使tī門口看孔子媽無閒chhi̍h-chhi̍h,大鼎細鼎chhi -chhi chhà-chhà,想講m̄知teh製造甚mi̍h高等文化,m̄敢kā攪擾,kan-ta企tī灶腳門口niau-niau看,若像真好玄ê 款。
Khóng-chú-má it-sî-tek m̄-chai hoan-tāi-sài tàu-té sī beh ti̍h sím-mi̍h, chiū kā i tú chhá-hó ê tāu-chhài sàng in. Chiòng hoan-tāi-sài sûi-sî hoaⁿ-hí kàu kiông beh làu-ē-hâi, má-siōng chē chhit-sù-chhit tńg-khì pò kok-ông chai. Kok-ông phīⁿ-tio̍h phang-bī sûi lâu-chhùi-nōa, to-á, pôaⁿ-á sa leh tōa-chhùi sè-chhúi chiū kā sut lo̍h-khì. Bô nn̄g-ē chhiú chi̍t-pau tāu-chhài sut kàu chhun bô saⁿ-chhùi. Chiòng hoan-tāi-sài kóaⁿ-kín kā kok-ông kóng: “Khé-pín Pē-hā, hē sī khóng-chú-má sàng--lán ê bûn-hòa, m̄-sī beh hō͘ Lí chia̍h--ê !” 孔子媽也一時的m̄知蕃大使到底是beh ti̍h甚物,就kā伊tú炒好的豆菜送in。眾蕃大使隨時歡喜到強beh落下頦,馬上坐七四七轉去報國王知。國王鼻著芳味隨流嘴瀾,刀仔、盤仔sa leh大嘴細嘴就kā sut落去。無兩下手一包豆菜sut到chhun無三嘴。眾蕃大使趕緊kā國王講:「啟稟陛下,he是孔子媽送咱ê文化,m̄是beh hō͘你食--ê。」
Kok-ông chek-sî kā chhun--lo̍h-lâi ê tāu-chhài the̍h lâi khòaⁿ-khòaⁿ sǹg-sǹg--leh , tú-hó chhun 26 ki , chiū chiàu In ê hêng lâi chō bûn-jī. Che tio̍h-sī tāu-chhài-gê-á jī ê lâi-goân ! 國王即時kā chhun落來ê豆菜提來看看、算算--leh,tú好chhun 26支,就照in ê 形來造文字。Che就是豆菜芽仔字ê來源。
回上一頁    終戰後,   1997年,   散文