Súi-khùi
|
Súi-khùi |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
Tī tē-jī-chhù sè-kài tāi-chiàn ê Romania hóe-chhia lāi chē 4 ê lâng: Tek-kok kun-koaⁿ, Romania ê peng-á, lāu a-pô kap chi̍t ê súi tang-tang ê ko͘-niû. Hóe-chhia kiâⁿ ji̍p pōng-khang, chhia lāi àm bong-bong. Tu̍t-jiân, ū lâng teh sio-chim ê siaⁿ kap siàn chhùi-phé ê siaⁿ sio-sòa chhut-hiān. Hóe-chhia sûi kiâⁿ chhut pōng-khang.
|
Tī 第二次世界大戰ê Romania(羅馬尼亞)火車內坐四個人--德國軍官、Romania ê兵仔、老阿婆kap 一個súi tang-tang ê 姑娘。火車行入pōng 空,車內暗bong-bong。突然,有人teh 相chim ê 聲kap 搧嘴phé ê 聲相續出現。火車隨行出pōng 空。 |
Ta̍k-ê lóng teh ioh tú-chiah hoat-seng ê tāi-chì. Ta̍k-ê mā lóng ū khòaⁿ tio̍h hit ê Tek-kok kun-koaⁿ ê bīn âng-âng, ná-chhiūⁿ hō͘ lâng siàn--kòe ê hêng.
|
逐個攏teh 臆tú-chiah 發生ê 代誌。逐個mā攏有看著hit-ê 德國軍官ê面紅紅,若像hō͘人搧--過ê形。 |
A-pô sim-lāi siūⁿ: “Súi ko͘-niû ū chì-khì, m̄ kiaⁿ Tek-kok kun-koaⁿ ! Chán !”
|
阿婆心內想:「Súi 姑娘有志氣,m̄ 驚德國軍官!Chán!」 |
Súi ko͘-niû siūⁿ-kóng: “Tek-kok kun-koaⁿ ū-iáⁿ á-tah. M̄ lâi chim..góa, khì chim a-pô. Hḿ ! Kham-kai hō͘ lâng siàn chhùi-phé !”
|
Súi姑娘想講:「德國軍官有影a-tah。M̄來chim--我,去chim 老阿婆。Hḿ!Kham-kai hō͘人搧嘴 phé!」 |
Tek-kok kun-koaⁿ lia̍h Romania ê peng-á gîn--chi̍t--ê. Sim lāi chiok bē sóng teh chhoh-kàn-kiāu: “Lín niâ leh ! Lí chim súi ko͘-niû, hāi góa hông (hō͘ lâng ) phah. Sái lín ku-long leh !”
|
德國軍官掠Romania ê兵仔gîn--一下。心內足不滿teh chhoh-kàn-kiāu:「Lín娘leh!你chim súi 姑娘,害我hông(hō͘ lâng)扑!Sái lín ku-long leh!」 |
Romania ê a-peng-ko siūⁿ-tio̍h chiok boán-ì koh ài-chhiò: “Góa chim góa ka-kī ê chhiú-pôaⁿ 1 ē, sūn-sòa ē-tàng siàn Tek-kok kun-koaⁿ ê chhùi-phé 1 ē ! Sóng ! Ū-kàu súi-khùi !”
|
Romania ê阿兵哥想著足滿意koh 愛笑:「我chim我家己ê 手盤一下,順續會當搧德國軍官ê 嘴 phé 一下!爽!有夠súi-khùi!」 |