Sè-kài Boa̍t-ji̍t
|
世界末日 |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
Bo̍k-su teh kóng sè-kài boa̍t-ji̍t ê chêng-hêng.
|
牧師teh 講世界末日ê 情形。 |
“Hit sî lûi-kong si̍h-nah lìn-lòng kiò. Iām-hóe tùi thiⁿ-téng hahN--lo̍h--lâi. Soaⁿ pang tē li̍h8. Hái-chúi koàn khí lâi pêⁿ-iûⁿ.” I kóng kàu chhùi-kak choân pho, chhùi-nōa mā phùn kàu móa sì-kè; N̄g lia̍p ba̍k-chiu chheⁿ kìn-kìn, ke̍k-kî khióng-pò͘ ê khoán-sit.
|
「Hit 時雷公si̍h爁lìn-lòng叫。焰火tùi天頂hahN--落來,山崩地裂。海水灌起來平洋。」伊講到嘴角全波,嘴瀾mā噴到滿四界,兩粒目珠青kìn-kìn,極其恐怖的款式。 |
Chit sî, chi̍t ê ha̍k-seng gín-á mn̄g kóng: “Bo̍k-su, hit chūn ha̍k-hāu kiám ū pàng-ká?”
|
這時,一個學生囡仔問講:「牧師,hit陣學校kiám有放假?」 |