Phoa̍h-kin | Phoa̍h 巾 |
---|---|
Tiuⁿ Ho̍k-chû | 張復聚 |
Phoa̍h-kin mā kiò-chò ûi-kin, the̍h-lâi ûi ām-kún. | Phoa̍h 巾,mā叫做圍巾,提來圍頷頸。 |
Lâng-kheh: “Chit tiâu phoa̍h-kin kúi îⁿ?” | 人客:「這條phoa̍h 巾幾圓?」 |
Tiàm-oân: “Cha̍p kho͘.” | 店員:「十箍。」 |
“Cha̍p kho͘? Cha̍p-kho͘ góa thèng-hó bé N̄g siang nâi-lóng boe̍h-á !” | 「十箍?十箍我thèng好買兩雙耐隴襪仔!」 |
“Tio̍h ! M̄-kú lí siūⁿ khòaⁿ-māi: Lí kā N̄g siang boe̍h-á phoa̍h tī ām-kún kiám ē khòaⁿ-kháu--tit?” | 「著!M̄-kú 你想看māi:你kā兩雙襪仔phoa̍h tī 頷頸,kiám會看口--tit?」 |