Pe̍h-chha̍t Seng-koaⁿ
|
白賊升官 |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
Tang-tek chi̍t ê pò-siā ê chèng-tī chú-pit hō͘ So͘-liân Kiōng-sán-tóng ê koán-ché-koaⁿ tiàu-kiàn.
|
東德一個報社ê 政治主筆hō͘ 蘇聯共產黨ê 管制官召見。 |
“Lí pe̍h-chha̍t-ōe kóng bē chió neh, tông-chì,” So͘-gô lâng kā khau, “m̄ kiaⁿ làu ē-hâi !”
|
「你白賊話講bē 少--neh,同志!」蘇俄人kā khau,「m̄ 驚落下頦?」 |
Chú-pit thiaⁿ liáu, bīn-á âng-âng, chin kiaⁿ-hiâⁿ. I kiông kek tìn-chēng, kóng, “Góa chai. Góa kam-goān chiap-siū lán tóng ê chhú-hoa̍t !”
|
主筆聽了,面仔紅紅,真驚惶。伊強kek 鎮靜,講:「我知,我甘願接受咱黨ê 處罰。」 |
“Chhú-hoa̍t?” So͘-liân tōa-koaⁿ chhiò-chhiò-á kóng: ”Thái-thó chhú-hoa̍t? Bîn-á-chài lí beh seng-koaⁿ chò siā-tiúⁿ lah !”
|
「處罰?」蘇聯大官笑笑仔講:「Thái-thó 處罰?明仔再你beh 升官做社長--lah!」 |