Lí Siōng Khé-chi̍h
|
你上 Khé-chi̍h |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
(chhái-sek--ê)
|
(彩色--ê) |
Chi̍t tùi sin kiat-hun ê ang-á-bó͘ tī in ê bîn-chhn̂g kha khǹg chi̍t ê siuⁿ-á. Kiàn-pái nā siong-hó liáu, in ang tio̍h lok chi̍t ê chi̍t kho͘ ê gîn-kak-á ji̍p--khì.
|
一對新結婚ê 翁仔某tī in ê 眠床腳囥一個箱仔。見擺若相好了,in翁就lok 一個1箍ê 銀角仔入--去。 |
Kàu in teh khèng-chiok kiat-hun 50 chiu-nî ê sî, in kā siuⁿ-á phah-khui lâi khòaⁿ. Liāu-sióng bē kàu, lāi-té kèng-jiân ū chi̍t kho͘, gō͘ kho͘ kap cha̍p kho͘ ê gîn-kak-á !
|
到in teh 慶祝結婚50週年ê 時,in kā箱仔扑開來看。料想bē 到,內底竟然有1箍、5箍kap 10箍ê 銀角仔! |
Ang: “Kî-koài, góa kan-taⁿ ū lok chi̍t kho͘..ê niâ, ná ē ū gō͘ kho͘ kap cha̍p kho͘..ê?”
|
翁:「奇怪,我kan-tāⁿ有lok 1箍--ê niâ,哪會有5箍kap 10箍--ê?」 |
Bó͘: “Lí lóng lok chi̍t kho͘--ê, m̄-kú m̄ sī ta̍k-ê lóng chhiūⁿ lí hiah tàng-sng, hiah khé-chi̍h !”
|
某:「你攏lok 1箍--ê,m̄-kú m̄是逐個攏像你hiah 凍霜,hiah khé-chi̍h!」 |