Koaⁿ-chhâ
|
棺柴 |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
A-jû: “Goán thâu-ke tùi kong-si sán-phín ê iàu-kiû chiok koân, chiok giâm-keh, múi chi̍t hāng i lóng ài ka-kī chhì-iōng khòaⁿ-māi. It-ti̍t kàu i kám-kak boán-ì chiah ē thong-kòe, chiūⁿ-chhī.”
|
阿如:阮頭家對公司產品ê要求足懸、足嚴格,每一項伊攏ài家己試用看māi。一直到伊感覺滿意才會通過,上市。 |
A-chàn: “Nā án-ne, lín ê sán-phín siau-lō͘ it-tēng chin hó ! Gia̍p-chek mā choa̍t-tùi kiaⁿ sí lâng ê koân !”
|
阿讚:若án-ne,lín ê 產品銷路一定真好!業績mā絕對驚死人ê懸! |
A-jû: “Káu-cha̍p-káu pha sī án-ne. M̄-kú, ū chi̍t hāng bē liáu bô hó, in-ūi goán thâu-ke bô chhì-iōng.”
|
阿如:99%是án-ne。M̄-kú,有一項賣了無好,因為阮頭家無試用。 |
A-chàn: “Sī án-chóaⁿ ná bô chhì? Sī sím-mi̍h sán-phín?”
|
阿讚:是án-chóaⁿ哪無試?是甚物產品? |
A-jû: “koaⁿ-chhâ !”
|
阿如:棺柴。 |