Jī-cha̍p Kho͘ 1 Kò Goe̍h
|
二十箍一個月 |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
(Chi̍t Kò Goe̍h Chi̍t Pái)
|
(一個月一擺) |
Sian-siⁿ kā pò-chóa khǹg--leh, tùi thài-thài kóng: “Tī Pa-se, cha-po͘ lâng nā kap cha-bó͘ lâng siong-hó (chò-ài) liáu, cha-bó͘..ê ài hō͘ cha-po͘..ê 20 kho͘ Bí-kim. Chán ! Góa beh kín khì hia hiáng-siū.”
|
先生kā 報紙囥--leh,對太太講:「Tī巴西,查甫人若kap 查某人相好(做愛)了,查某--ê ài hō͘ 查甫--ê 20箍美金。Chán!我beh緊去hia享受。」 |
“Góa mā beh khì.” Thài-thài mā kóng-ōe.
|
「我mā beh 去。」太太mā講話。 |
“Lí beh khì hia chhòng sáⁿ?”
|
「你beh 去hia 創啥?」 |
“Góa beh khòaⁿ lí chi̍t kò goe̍h 20 kho͘ beh án-chóaⁿ kòe-ji̍t?”
|
「我beh 看你一個月20箍beh án-chóaⁿ過日?」 |