Bô Goân-khì
|
無元氣 |
Tiuⁿ Ho̍k-chû |
張復聚 |
(chhái-sek pán)
|
(彩色版) |
Chi̍t ê thui-siau-oân kám-kak bô goân-khì, khì chhōe i-su. I-su kā kiám-cha kui-po͘, lóng chhōe bô goân-in.
|
一個推銷員感覺無元氣,去chhōe醫師。醫師kā檢查歸晡,攏chhōe 無原因。 |
Bóe-á i-su kā mn̄g: “Góa beh chai-iáⁿ lí ê pâng-sū chi̍t lé-pài kúi pái.”
|
尾仔醫師kā問:「我beh知影你ê 房事一禮拜幾擺?」 |
“Saⁿ pái. Pài-it, pài-saⁿ, pài-gō͘.” Thui-siau-oân láu-si̍t kóng.
|
「三擺,拜一、拜三、拜五。」推銷員老實講。 |
“Án-ne, pài-saⁿ hit pái ài chhú-siau.”
|
「Án-ne,拜三hit 擺ài 取消!」 |
“Ò͘, bē-iōng--tit. Góa in-ūi khang-khòe ê koan-hē, lóng tī gōa-kháu leh kiâⁿ-ta̍h, chi̍t lé-pài kan-taⁿ pài-saⁿ ū tī chhù kòe mê nā-tiāⁿ.”
|
「Ò͘!Bē 用--tit。我因為工課ê 關係,攏tī外口leh行踏,一禮拜kan-ta 拜三有tī 厝過暝nā-tiāⁿ!」 |