首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有46個段落,127個語句,1210個語詞,1626個音節
OPERA lāi ê Mô͘-sîn-á_03 OPERA 內ê魔神仔_03
Lo͘ⁿg Lo͘ⁿg
V. Hō͘ Rao͘l ê phoe V.Hō͘ Rao͘l ê 批
Hit lé-pài-saⁿ, Rao͘l mā siu tio̍h chi̍t tiuⁿ phoe. I kā phoe phah khui, khòaⁿ tio̍h ē-té ê chhiam-miâ, tu̍t-jiân kan suh chi̍t-kháu-khùi chhiò chhut-lâi. He sī hit kang thàu-chá kàu chit-chūn ûi-it chhut-hiān kòe ê chhiò-iông. Hit禮拜三,Rao͘l mā 收著一張批。伊 kā 批扑開,看著下底 ê 簽名,突然間suh一口氣笑出來。He是hit工透早到這陣唯一出現過 ê 笑容。
Chhin ài ê Rao͘l: 「親愛 ê Rao͘l:
Góa tong-liân ē kì-tit lí, góa nā ū khó-lêng ê kā lí pàng bōe-kì-tit. Góa kám ē-sái iok lí tòa pài-sì ē-pō͘ saⁿ tiám lâi Tuileries hoe-hn̂g khòaⁿ góa. Pài-thok lí chhian-bān m̄-thang siūⁿ-khì. 我當然會記得你,我ná有可能會 kā 你放bōe記得。我kám會使約你tòa拜四e晡三點來 Tuileries 花園看我。拜託你千萬 m̄-thang 受氣。
Christine Daaé Christine Daaé」
Rao͘l kā phoe siu-ji̍p i ê khò͘-tē-á lāi. Siūⁿ-khì ? Mài kóng-chhiò ! I ná ū hoat-tō͘ tùi sian-lú lâi hoat-phî-khì. Nn̄g tiám iá-bōe kàu, I chiū í-keng tī kong-hn̂g leh tán-hāu I ê Christine. Rao͘l kā 批收入伊 e 褲袋仔內。受氣?mài講笑!伊ná有法度對仙女來發脾氣。二點iá 未到,伊就已經tī 公園 leh 等候伊 e Christine。
Saⁿ tiám kòe 10 hun, i khai-sí kám-kak bōe chū-chāi. Saⁿ tiám pòaⁿ chi̍t kòe, I kám-kak kui ê lâng kiông-kiông beh sí-khì ah! Ū sî chhiong-tōng kah sīm-chí siūⁿ beh khì thâi-lâng. 三點過10分,伊開始感覺bōe自在。三點半一過,伊感覺歸個人強強beh 死去--ah!有時衝動 kah 甚至想beh 去thâi人。
Kòe-liáu chin-kú liáu-āu...liáu-āu...i lâi ah! I àn hoe-hn̂g lēng-gōa hit-pêng cháu kòe-lâi. Bô chi̍t bió cheng kú, í-keng lak-ji̍p-khì Rao͘l ê heng-khám lāi. 過了真久了後…了後…伊來--ah!伊按花園另外hit爿走過來。無一秒鐘久,已經落入去Rao͘l e 胸坎內。
"O͘h ! Góa ê Christine ! " Chi̍t pái koh chi̍t pái leh hoah, "O͘h ! Góa ê Christine!" Liáu-āu, in kiâⁿ-kòe hoe-hn̂g, ná kiâⁿ ná kóng, kóng liáu chin kú. Chit ê chêng-kéng chiū kán-ná tńg-khì kàu sì-nî chêng tī Brittany hái-hōaⁿ... 「O͘h!我 e Christine!」一擺 koh 一擺 leh 喝,「O͘h!我 e Christine!」了後,in行過花園,ná行ná講,講了真久。這個情景就kán-ná轉去到四年前tī Brittany海岸…
"M̄-koh Lí nà ē cháu khui m̄ chhap góa?" Rao͘l ti̍h mn̄g, "Ūi-sím-mi̍h Lí bô siá phoe hō͘ Góa ? " 「m̄-koh 你nà會走開m̄ chhap我?」Rao͘l ti̍h問,「為甚 mi̍h 你無寫批hō͘ 我?」
Sòa lo̍h-lâi ū nn̄g, saⁿ hun-cheng kú, siang-lâng lóng bô-siaⁿ bô-soeh. Liáu-āu Christine seng khui-chhùi, i bān-bān-á kóng "Lí kap góa lóng iá-koh hiah siàu-liân. Góa chí-sī chi̍t ê àn Norway lâi ê saⁿ-liû koa-chiá. Ah lí...lí sī Vicomte de Chagny ê kùi-cho̍k. Góa chai-iáⁿ góa éng-oán mā bô khó-lêng chò lí ê khan-chhiú." 續落來有兩、三分鐘久,雙人攏無聲無說。了後Christine先開嘴,伊慢慢仔講「你kap我攏iá-koh hiah少年。我只是一個按Norway來 e 三流歌者。Ah你…你是Vicomtede Chagny e 貴族。我知影我永遠mā 無可能做你 e 牽手。」
"M̄-koh, Christine, góa chin-chiàⁿ ài lí ! " 「M̄-koh ,Christine,我真正愛你!」
"M̄-sī án-ne, Rao͘l ! Chhiáⁿ lí thiaⁿ góa kóng, hit ê sî-chūn góa cháu tńg-khì Norway. Chi̍t nî-āu, gún lāu-pē chiū kòe-sin khì ah! Chi̍t-sî kan-khó͘ sim-būn, góa koh tńg-lâi Paris, chiū it-ti̍t chhiùⁿ, phah-piàⁿ chhiùⁿ, siūⁿ beh chiâⁿ-chò chi̍t ê Opera ê koa-chiá, m̄-sī beh chò chi̍t ê phó͘-thong ê koa-chiá niā-niā, góa phah-piàⁿ siūⁿ beh chò choân Paris siōng hó ê Opera ián-oân ! " 「M̄是án-ne,Rao͘l!請你聽我講,hit個時陣我走轉去Norway。一年後,阮老爸就過身去--ah!一時艱苦心悶,我 koh 轉來Paris,就一直唱,拍拚唱,想beh 成做一個Opera e 歌者,m̄是beh 做一個普通 e 歌者niā-niā,我拍拚想beh 做全Paris上好 e Opera演員!」
"Lí í-keng ta̍t-sêng ah! " Rao͘l bīn-tòa-chhiò-iông kóng, "Choân Paris siâⁿ lóng í-keng tī lí ê kha-té." 「你已經達成--ah!」Rao͘l面帶笑容講,「全Paris城攏已經tī 你 e 腳底。」
Christine kā thâu tàm lo̍h-lâi, bô koh kóng pòaⁿ kù ōe. Christine kā 頭tàm落來,無 koh 講半句話。
" Christine ! " Rao͘l khin-khin-á kóng, "Góa siūⁿ beh mn̄g lí chi̍t hāng tāi-chì. Pài-jī hit-àm, tī lí hòa-chong-sek lāi-té ê cha-po͘ sī siáⁿ lâng? Chhiáⁿ lí it-tēng ài kā góa kóng! Góa sī lí ê pêng-iú, pêng-iú kám m̄-sī ài hō͘-siong tàu-saⁿ-kāng ê? Kā Góa kóng i kiò-chò siáⁿ-mi̍h miâ hó bô? " 「Christine!」Rao͘l輕輕仔講,「我想beh 問你一項代誌。拜二hit暗,tī 你化妝室內底 e 查甫是啥人?請你一定愛 kā 我講!我是你 e 朋友,朋友kám m̄是 ài 互相tàu saⁿ-kāng e ? kā 我講伊叫啥 mi̍h 名好無?」
"Góa bōe-sái kā lí kóng, che sī chi̍t ê pì-bi̍t!" Christine chin sè-siaⁿ kā ìn, hó chhin-chhiūⁿ kiaⁿ lâng thiaⁿ tio̍h. "Góa mā m̄-bat khòaⁿ kòe i, góa kan-taⁿ thiaⁿ-kòe i ê siaⁿ. M̄-koh i kán-ná bû-só͘-put-ti. I chai-iáⁿ jīn-hô ê tāi-chì, só͘-í pài-jī hit-àm, góa m̄-káⁿ kap lí kóng-ōe. I sī Góa ê im-ga̍k lāu-su. I sī chi̍t ê chiok hó ê koa-chiá. Góa chit-chūn ū hoat-tō͘ chhiùⁿ kah chiah hó lóng-sī i kà góa ê. I sī góa im-ga̍k sìⁿ-miā tiong ê thian-sài. I kóng i í-keng chhim-chhim ài tio̍h góa, góa kám ē-tàng lī-khui i leh? " 「我bōe使 kā 你講,這是一個祕密!」Christine真細聲 kā 應,好親像驚人聽著。「我mā m̄-bat看過伊,我kan-taⁿ聽過伊 e 聲。M̄-koh 伊kán-ná無所不知。伊知影任何 e 代誌,所以拜二hit暗,我 m̄-káⁿ kap你講話。伊是我 e 音樂老師。伊是一個足好 e 歌者。我這陣有法度唱 kah chiah好攏是伊教我 e 。伊是我音樂生命中 e 天使。伊講伊已經深深愛著我,我kám會當離開伊?」
VI. La Carlotta pān Margarita VI. La Carlotta扮 Margarita
Pài-gō͘ thàu-chá, La Carlotta tī i bîn-chhn̂g téng chia̍h chái-khí-tǹg. I ná lim ka-pi ná thiah-khui chái-khí sàng lâi ê phoe-sìn. Kî-tiong ū chi̍t tiuⁿ phoe pēng bô chhiam-miâ. Hit tiuⁿ phoe chiâⁿ té : 拜五透早,La Carlotta tī 伊眠床頂食早起頓。伊nalím咖啡ná拆開早起送來 e 批信。其中有一張批並無簽名。Hit張批誠短:
Lí tng teh phoah-pīⁿ, lí kin-á-ji̍t àm-ah bô hoat-tō͘ chhiùⁿ Margarita, lí hó hó á kā góa lâu tòa chhù-lāi, bōe-sái khì Opera hì-īⁿ. Nā bô, ì-gōa sûi-sî ē hoat-seng! Lí kám goān-ì éng-oán sit-khì lí ê siaⁿ? 「你當teh破病,你今仔日暗仔無法度唱 Margarita,你好好仔 kā 我留tòa厝內,bōe使去Opera戲院。若無,意外隨時會發生!你kám願意永遠失去你 e 聲?」
La Carlotta khòaⁿ liáu khì kah kui-sian-lâng peh khí-lâi thiàu, liân chái-khí-tǹg tio̍h bô chia̍h oân. La Carlotta看了氣 kah 歸仙人peh起來跳,連早起頓著無食完。
"Che it-tēng sī Christine ê sí-tóng kià lâi eh ! " I leh siūⁿ, "In siūⁿ beh hō͘ i kin-á-ji̍t àm-ah koh ē-tàng chiūⁿ-tâi. Pháiⁿ-sè! Lín chó͘-má bô-thang hiah hó liāu-lí! Ba̍k-chiu peh khah kim leh, Góa chiah sī choân Paris siōng hó ê Opera ián-oân! Bô lâng ē-tàng chó͘-tòng góa kin-á-ji̍t chiūⁿ-tâi chhiùⁿ Margarita." 「Che一定是Christine e 死黨寄來--eh!」伊 leh 想,「in想beh hō͘ 伊今仔日暗仔 koh 會當上台。歹勢!Lín 祖媽無 thang hiah好料理!目珠peh較金--leh ,我才是全Paris上好 e Opera演員!無人會當阻擋我今仔日上台唱 Margarita。」
Hit kang àm-sî la̍k tiám, phōaⁿ-bú-ê í-keng tī in ê hòa-chong-sek leh ōaⁿ-saⁿ. Ná khai-káng ná kā o͘ tò͘ âng ê ho̍k-chong chhēng khí-lâi. Kî-tiong ū chi̍t ê cha-bó͘ gín-á, Meg Giry, chi̍t ê lâng tiām-tiām bô kóng-ōe. Hit工暗時六點,伴舞 e 已經tī in e 化妝室 leh 換衫。ná開講ná kā 黑tò͘紅 e 服裝穿起來。其中有一個查某囡仔,Meg Giry,一個人恬恬無講話。
"Meg! Lí sī án-chóaⁿ lah! " Aⁿie Sorell koan-sim leh kā mn̄g. 「Meg!你是按怎啦!」Aⁿie Sorell關心 leh kā 問。
"Góa leh hoân-ló Opera kúi." Meg kóng, "Gún ma-ah kóng mô͘-sîn-á tng leh siūⁿ-khì, i teh hoân-ló eng-àm ē hoat-seng siáⁿ-mi̍h tāi-chì." 「我 leh 煩惱Opera鬼。」Meg講,「阮媽ah講魔神仔當 leh 受氣,伊teh煩惱eng暗會發生啥物代誌。」
"Ái-iô ! " Chi̍t ê o͘ thâu-chang ê cha-bó͘ gín-á kóng, "Siáng ē khì kiaⁿ chi̍t ê lāu-hòe-á kúi ? " 「Ái-iô!」一個黑頭鬃 e 查某囡仔講,「siáng會去驚一個老歲仔鬼?」
Chi̍t tiám-cheng āu, Monsieur Armand kap Monsieur Firmin in nn̄g lâng kiâⁿ ji̍p-khì Box 5 lāi-té chē lo̍h-lâi. Siáⁿ-mi̍h kúi-á-kó͘? In chi̍t-tiám-á to bô kā sìn-táu. Chit-keng hì-īⁿ lāi kun-pún to bô siáⁿ-mi̍h mô͘-sîn-á ! 一點鐘後,Monsieur Armand kap Monsieur Armandin兩人行入去 Box5內底坐落來。啥物鬼仔古?In一點仔就無 kā 信táu。這間戲院內根本就無啥物魔神仔!
Chē lo̍h-lâi bô jōa-kú, Monsieur Armand khòaⁿ tio̍h ū lâng kā hoe khǹg tòa mn̂g-kháu, "Firmin!" I sè-siaⁿ kā hoah, "Kám sī lí kā hoe khǹg tòa hia ? " 坐落來無偌久,Monsieur Armand看著有人 kā 花囥tòa門口,「Firmin!」伊細聲 kā 喝,「kám是你 kā 花囥tòa hia?」
Monsieur Firmin oa̍t-thâu khòaⁿ chi̍t ê, "Bô ah, Góa bé hoe beh chhòng siàⁿ? " Thâu-khak bong-bong-leh kóng, "Kám sī Lí ka-kī bé ê hoⁿh!" Monsieur Armand越頭看一下,「無--ah,我買花beh 創啥?」頭殼摸摸--leh 講,「kám是你家己買 e--hoⁿh!」
"Lí leh khí-siáu hio͘h! Shi! Tiām-tiām, im-ga̍k í-keng khai-sí ah!" 「你 leh 起痟hio͘h!shi!恬恬,音樂已經開始--ah!」
Thâu ah chi̍t tiám-cheng iá bōe lûn-kàu La Carlotta chhiùⁿ. Tē 5 ê Box lāi mā bô siáⁿ-mi̍h kî-koài ê tāi-chì hoat-seng. Chit nn̄g ê tō-ián ê sim-chêng chiū lú lâi lú khin-sang khí-lâi. Bô jōa-kú lûn-kàu La Carlotta chiūⁿ-tiûⁿ, Monsieur Firmin chiū oa̍t-thâu thau-thau-á mn̄g Monsieur Armand 頭仔一點鐘iá未輪到 La Carlotta 唱。第五個 Box 內mā 無啥物奇怪 e 代誌發生。這兩個導演 e 心情就lú來lú輕鬆起來。無偌久輪到La Carlotta出場,Monsieur Armand就越頭偷偷仔問Monsieur Armand
"Lí kám ū thiaⁿ tio̍h siáⁿ-mi̍h siaⁿ? " 「你kám有聽著啥物聲?」
"Bô ah! " Monsieur Armand kā ìn, m̄-koh I it-ti̍t oa̍t-thâu khòaⁿ i ê āu-piah, nn̄g pái, saⁿ pái..., bīn-sek lú lâi lú pe̍h, pe̍h kah bīn-sek í-keng hoán-chheⁿ. 「無--ah!」Monsieur Armand kā 應,m̄-koh 伊一直越頭看伊 e 後壁,兩擺,三擺…,面色lú來lú白,白 kah 面色已經反青…
La Carlotta chi̍t tiâu koa koh chi̍t tiâu koa it-ti̍t chhiùⁿ lo̍h-khì, pēng bô siáⁿ-mi̍h tāi-chì hoat-seng. Sòa-lo̍h-lâi, tng i khai-sí chhiùⁿ chi̍t siú chin iu-bí ê chêng-koa ê sî-chūn... La Carlotta一條歌 koh 一條歌一直唱落去,並無啥物代誌發生。續落來,當伊開始唱一首真優美 e 情歌 e 時陣…
"Góa ê ài khai-sí beh---khô͘-a̍k ! " 「我 e 愛開始beh …khô͘-a̍k!」
Ta̍k-ke sa lóng bô, tàu-té Carlotta sī chhut siáⁿ-mi̍h būn-tôe? Nà ē ū hit ê kî-koài ê siaⁿ--khô͘-a̍k? 逐家sa攏無,tàu底 Carlotta 是出啥物問題?ná會有hit個奇怪 e 聲--khô͘-a̍k?
Carlotta thêng chi̍t-chām-á, koh khai-sí têng chhiùⁿ chi̍t kái. Carlotta停一chām仔, koh 開始重唱一kái。
"Góa ê ài khai sí beh---khô͘-a̍k!" 「我 e 愛開始beh …khô͘-a̍k!」
"Góa bô hoat-tō͘ bōe kì-tit Góa ê---khô͘-a̍k!" 「我無法度bōe記得我 e …khô͘-a̍k!」
He sī chiuⁿ-chî ê siaⁿ! Ta̍k-ke chiām-chiām bêng-liâu āu chiū khai-sí ū lâng tòng-bōe-tiâu chhiò chhut-lâi. Monsieur Armand kā thâu tàm-lo̍h-lâi, iōng chhiú thèⁿ leh. Chit ê sî-chūn, Box lāi thoân-kòe-lâi chi̍t ê siaⁿ, chi̍t ê cha-po͘-lâng ê siaⁿ, leh chhiò ! He是chiuⁿ-chî e 聲!逐家漸漸明瞭後就開始有人tòng-bōe-tiâu笑出來。Monsieur Armand kā 頭tàm落來,用手thèⁿ--leh 。這個時陣,Box內傳來一個聲,一個查甫人 e 聲, leh 笑!
Lēng-gōa, tī hì-tâi-téng, khó-liân ê La Carlotta chi̍t kái koh chi̍t kái leh têng-chhiùⁿ. 另外,tī 戲台頂,可憐 e La Carlotta一kái koh 一kái leh 重唱。
"Góa bô hoat-tō͘ bōe kì-tit Góa ê---khô͘-a̍k!" 「我無法度bōe記得我 e …khô͘-a̍k!」
Chit ê sî-chūn, chit nn̄g ê tō-ián koh thiaⁿ tio̍h hit ê cha-po͘-lâng ê siaⁿ, tī In ê thâu-chêng, āu-piah, boán sì-kòe. 這個時陣,這兩個導演 koh 聽著hit個查甫人 e 聲,tī in e 頭前,後壁,滿四過。
"I kin-á-ji̍t ê koa-siaⁿ ē kā tiàu tī chhù-téng ê tiān-hóe-kōaⁿ kám-tōng kah lak-lo̍h-lâi! " 「伊今仔日 e 歌聲會 kā 吊tī 厝頂 e 電火kōaⁿ感動 kah lak落來!」
Nn̄g ê lâng hiông-hiông giâ-thâu khì khòaⁿ hit pha kui chheng, kui bān lia̍p tiān-hóe-kiû-á só͘ cho͘ khí-lâi ê tiàu-teng. "Taⁿ chhám ah!" In ê bīn chiⁿ-sún-sún. Chit pha chhut-miâ ê tiàu-teng í-keng lī-khui soh-á, ti̍t-ti̍t hiòng ē-kha ê thiaⁿ-chiòng teh lo̍h-khì ! 兩個人雄雄 giâ頭去看hit pha kui千、kui萬粒電火球仔所組起來 e 吊燈。「今慘mah5!」in e 面青sún-sún。這pha出名 e 吊燈已經離開索仔,直直向下腳 e 聽眾teh落去!
Tùi chit keng Opera hì-īⁿ lâi kóng, che chin-chiàⁿ sī chi̍t ê khióng-pò͘ ê àm-mî. Ū chi̍t ê hū-jîn-lâng khì hō͘ hit pha tiān-hóe teh-sí. Lēng-gōa koh ū chin chōe lâng tio̍h tāng-siong. Hì-īⁿ chiok-chiok koaiⁿ-mn̂g nn̄g lé-pài. La Carlotta chiông-chhú í-āu, tio̍h kiat-sok liáu i chhiùⁿ-koa ê sìⁿ-miā. 對這間Opera戲院來講,這真正是一 e 恐怖 e 暗暝。有一個婦人人去hō͘ hit pha電火tè死。另外 koh 有真濟人著重傷。戲院足足關門兩禮拜。La Carlotta從此以後,著結束了伊唱歌 e 生命。
回上一頁    終戰後,   1996年,   小說