首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有44個段落,157個語句,1553個語詞,2053個音節
OPERA lāi ê Mô͘-sîn-á_02 OPERA 內ê魔神仔_02
Lo͘ⁿg Lo͘ⁿg
III. Christine Daaé III.Christine Daaé
Monsieur Firmin kóng liáu bô-m̄-tio̍h. Margarita tī Faust kio̍k tiong ê piáu-hiān í-keng chiâⁿ-chò choân Paris siōng jia̍t-mn̂g ê ōe-tê. I ê siaⁿ chin súi, tio̍h chhin-chhiūⁿ sian-lú hā-hoân bí-biāu ê koa-siaⁿ. Ta̍k ê lâng lóng chin kah-ì i. Hit àm, hì-īⁿ lāi koan-chiòng ê chêng-sū, beh khàu beh chhiò, lóng sī tòe Christine ê koa-siaⁿ leh kiâⁿ. Daaé ê koa-siaⁿ si̍t-chāi sī ū kàu chán ê chán, ē-sái kóng sī choân sè-kài siōng iu-siù ê koa-chiá ! Monsieur Firmin講了無m̄著。Margarita tī Faust劇中 ê 表現已經成做全Paris上熱門 ê 話題。伊 ê 聲真súi,著親像仙女下凡美妙 ê 歌聲。逐個人攏真合意伊。Hit暗,戲院內觀眾 ê 情緒,beh 哭beh 笑,攏是tòe Christine ê 歌聲 leh 行。Daaé ê 歌聲實在是有夠讚 ê 讚,會使講是全世界上優秀 ê 歌者!
Tī bú-tâi āu-piah, Meg Giry tùi Aⁿie kóng, "Christine chiông-lâi m̄-bat ū chiah hó ê koa-siaⁿ, ūi-siáⁿ-mi̍h kin-á-ji̍t ē chhiùⁿ kah chiah hó leh? " Tī 舞台後壁,Meg GiryAⁿie講,「Christine Daaé從來m̄-bat有chiah好 ê 歌聲,為啥物今仔日會唱 kah chiah好--leh ?」
"Bô tiāⁿ lâng í-keng chhiàⁿ tio̍h ko-bêng ê im-ga̍k lāu-su." 「無定人已經請著高明 ê 音樂老師。」
Hit àm ta̍k-ke it-ti̍t leh thó-lūn Daaé ê tāi-chì. Tī Box 14 lāi-té, Comte de Chagny Philippe tńg-sin kòe-lâi tùi in sió-tī bî-bî-á chhiò, kóng : Hit暗逐家一直 leh 討論Daaé ê 代誌。Tī Box14 內底,Comtede Chagny Philippe轉過身來對in小弟微微仔笑,講:
"Rao͘l lí kám-kak Daaé kin-á-ji̍t chhiùⁿ liáu siáⁿ-khoán? " 「Rao͘l你感覺Daaé今仔日唱了啥款?」
Vicomte de Chagny Rao͘l, kin-nî 21 hòe. Nâ-sek ê ba̍k-chiu, o͘-sìm-sìm ê thâu-chang koh ū chi̍t hù tiⁿ-bi̍t ê chhiò-iông. Chagny ka-cho̍k ê le̍k-sú iu-kiú, chin hù-jū koh ū hó miâ-siaⁿ. Tī Paris tio̍h ū chin chōe cha-bó͘ gín-á leh kah-ì Rao͘l. M̄-koh lóng bô hoat-tō͘ ín-khí Rao͘l ê chù-ì. I tùi in tōa hiaⁿ chhiò chi̍t ê, kóng : Vicomtede Chagny Rao͘l,今年21歲。藍色 ê 目珠,黑sìm-sìm ê 頭鬃 koh 有一hù甜蜜 ê 笑容。Chagny家族 ê 歷史悠久,真富裕 koh 有好名聲。Tī Paris著有真濟查某囡仔 leh 合意Rao͘l。M̄-koh 攏無法度引起Rao͘l ê 注意。伊對in大兄笑一下,講:
"Góa koh ē-tàng kóng siáⁿ-mi̍h leh? Christine chiū chhin-chhiūⁿ sian-lú kāng-khoán, chiū sī án-ne. Góa chit-chūn siūⁿ beh lâi-khì i ê hòa-chong-sek khòaⁿ i." 「我 koh 會當講啥物?Christine就親像仙女共款,就是án-ne。我這陣想beh 來去伊 ê 化妝室看伊。」
Philippe khòaⁿ tio̍h in sió-tī chit khoán chheng-chhun siàu-liân ê chhiong-tōng, soah tōa siaⁿ chhiò chhut-lâi. I pí Rao͘l tōa beh kah 20 hòe. Khòaⁿ khí-lâi tio̍h chhin-chhiūⁿ in lāu-pē kāng-khoán. Philippe看著in小弟這款青春少年 ê 衝動,大聲笑出來。伊比Rao͘l大beh kah 20歲。看起來著親像in老爸共款。
"Góa liáu-kái," Philippe kóng, " Lí í-keng loân-ài ah! M̄-koh lí kin-á-ji̍t chiah lâi Paris, che mā-sī lí thâu chi̍t pái lâi chit keng Opera hì-īⁿ. Lí kám ē-sái kā góa kóng lí sī án-chóaⁿ se̍k-sāi Christine ê? " 「我了解,」Philippe講,「你已經戀愛--ah!m̄-koh 你今仔日才來Paris,che mā 是你頭一擺來這間Opera戲院。你kám會使 kā 我講你是按怎熟悉Christine Daaé ê ?」
"Lí kám ē kì-tit 4 nî chêng, góa tī Brittany tō͘-ká thit-thô, góa chiū-sī tī hia tú tio̍h i. Hit ê sî-chūn, gún nn̄g lâng chin-sim siong-ài, kàu taⁿ góa iá-sī put-koán-sî ē khì siūⁿ tio̍h i." 「你kám會記得四年前,我tī Brittany度假thit-thô,我就是tī hia tú著伊。Hit個時陣,阮兩人真心相愛,到今我iá是不管時tō會去想著伊。」
Comte de Chagny tùi In sió-tī kóng " Mmm, Góa liáu-kái ah!" I sió thêng chi̍t leh koh bān-bān-á kóng, "Rao͘l, ài ē kì-tit i chí-sī chi̍t ê chhiùⁿ Opera ê koa-chiá, lán tùi in chhù-n̍i̍h ê tāi-chì kun-pún chiū bô liáu-kái." Comtede Chagny對in小弟講「Mmm,我了解--ah!」伊小停一 leh koh 慢慢仔講,「Rao͘l,愛會記得伊只是一個唱Opera ê 歌者,咱對in厝--n̍i̍h ê 代誌根本就無了解。」
Rao͘l kun-pún chiū bô leh thiaⁿ i kóng. Hó ê chhut-sin tùi I lâi kóng chi̍t tiám ì-gī tio̍h bô. Koh chài-kóng, siàu-liân lâng tùi lāu-hòe-á ê siūⁿ-hoat, kun-pún tio̍h thiaⁿ bōe ji̍p-hīⁿ. Rao͘l根本就無 leh 聽伊講。好 ê 出身對伊來講一點仔意義著無。Koh再講,少年人對老歲仔 ê 想法,根本著聽bōe入耳。
Christine ê pâng-keng gōa-kháu, lâng khoeh kah móa-móa-móa. Ū chi̍t ūi i-seng khiā tī Christine ê piⁿ-a. I bí-lē ê chhiò-iông khòaⁿ khí-lâi sī hiah-n̍i̍h á pe̍h, kán-ná pēⁿ kah chin giâm-tiōng. Rao͘l khòaⁿ liáu m̄-kam, chhiong ji̍p-khì mn̂g lāi, khan i ê chhiú, kóng : Christine Daaé ê 房間外口,人khoeh kah 滿滿滿。有一位醫生企tī Christine Daaé ê 邊仔。伊美麗 ê 笑容看起來是hiah-n̍i̍h仔白,kán-ná病 kah 真嚴重。Rao͘l看了m̄甘,衝入去門內,牽伊 ê 手講,
"Christine! Tàu-té hoat-seng siáⁿ-mi̍h tāi-chì? Lí sin-khu bô sóng-khoài sī bô ?" Rao͘l khû lo̍h-lâi tòa i ê sin-khu piⁿ. "Lí kám bōe kì-tit Góa ah! Rao͘l de Chagny! Lán tī Brittany chò-hóe kòe hiah-n̍i̍h-á hó ê ji̍t-chí, lí kám lóng bōe kì-tit ah ! " 「Christine!到底發生啥mi̍h代誌?你身體無爽快是無?」Rauol khû落來tòa伊 ê 身軀邊。「Lí kám bōe記得我--ah!Rao͘lde Chagny!咱tī Brittany做伙過hiah-n̍i̍h仔好 ê 日子,你kám攏bōe記得--ah!」
Christine giâ-thâu khòaⁿ i, nâ-sek ê ba̍k-chiū lāi chhiong-boán kiaⁿ-hiâⁿ. I kā chhiú kiu tńg-khí, "Góa m̄-bat lí, chhiáⁿ lí kín lī-khui chia. Góa sin-thé bô siáⁿ sóng-khoài." Christine giâ頭看伊,藍色 ê 目珠內充滿驚惶。伊 kā 手kiu轉去,「我m̄-bat你,請你緊離開chia。我身體無啥爽快。」
Rao͘l khiā khí-lâi, bīn-á âng-âng-âng, chi̍t sî soah kóng bōe chhut ōe. I-seng chin kím-kip leh hoah, "Chhiáⁿ ta̍k-ke lī-khui chit keng pâng-keng. Daaé su-iàu an-chēng chi̍t ê, i í-keng chin thiám ah." Rao͘l企起來,面仔紅紅紅,一時講bōe出話。醫生真緊急 leh 喝,「請逐家離開這間房間。Daaé需要安靜一 leh ,伊已經真thiám--ah。」
I sóa kàu mn̂g piⁿ-a, bô gōa-kú ta̍k-ke lóng í-keng lī-khui pâng-keng, chhun Daaé ka-kī chi̍t ê lâu tiàm pâng-keng lāi-té. 伊徙到門邊仔,無外久逐家攏已經離開房間,chhun Daaé家己一個留tiàm房間內底。
Rao͘l ka-kī chi̍t ê tī gōa-kháu kiâⁿ-lâi koh kiâⁿ-khì, liâm-mi siūⁿ khì, liâm-mi koh kám-kak chin ut-chut. Christine nà ē-sái kā i pàng bōe-kì leh? Nà-ū hoat-tō͘ tùi i kóng chit khoán ōe lâi siong i ê sim. I tán kúi hun-cheng liáu-āu chiū chiâⁿ sè-lī, m̄-káⁿ lòng chhut-siaⁿ, kiâⁿ kàu Christine pâng-keng ê mn̂g-kháu. I pēng bô kā mn̂g phah-khui, in-ūi tng i beh khui-mn̂g ê sî, i thiaⁿ tio̍h pâng-keng lāi ū cha-po͘-lâng ê siaⁿ ! Rao͘l家己一個tī 外口行來 koh 行去,liâm-mi受氣,liâm-mi koh 感覺真鬱卒。Christine ná會使 kā 伊放bōe記--leh ?ná有法度對伊講這款話來傷伊 ê 心。伊等幾分鐘了後就誠細膩,m̄敢lòng出聲,行到Christine房間 ê 門口。伊並無 kā 門扑開,因為當伊beh 開門 ê 時,伊聽著房間內有查甫人 ê 聲!
"Christine! Lí it-tēng ài ài góa! " Chi̍t ê cha-po͘-lâng ê siaⁿ thoân kòe-lâi. Liáu-āu Rao͘l koh thiaⁿ-tio̍h Christine ê siaⁿ. 「Christine!你一定ài愛我!」一個查甫人 ê 聲傳過來。了後Rao͘l koh 聽著Christine ê 聲,
"Lí nà ē-sái án-ne kóng leh? Tng Góa ūi lí chhiùⁿ koa ê sî...? Kin-àm góa í-keng chīn góa só͘-ū ê khùi-la̍t chhiùⁿ hō͘ lí thiaⁿ. Góa í-keng chīn-le̍k ah! Chit-chūn, góa í-keng chiok thiám ah! " Siaⁿ-im lāi-té chhiong-boán iu-chhiû kap kiaⁿ-hiâⁿ. 「你ná會使án-ne講--leh ?當我為你唱歌 ê 時…?今暗我已經盡我所有 ê 氣力唱hō͘ 你聽。我已經盡力--ah!這陣,我已經足thiám--ah!」聲音內底充滿憂愁kap驚惶。
"Lí chhiùⁿ kah chhin-chhiūⁿ sian-lú hā-hoân kāng-khoán! " Hit ê cha-po͘ lâng kóng. 「你唱 kah 親像仙女下凡共款!」hit個查甫人講。
Rao͘l kiâⁿ sóa-khui, goân-lâi tap-àn sī án-ne, Christine í-keng ū ài-jîn ah! M̄-koh i ê siaⁿ nà-ē chiah-n̍i̍h bô khoài-lo̍k. Rao͘l bi̍h tī pâng-keng hù-kīn. I siūⁿ beh khòaⁿ chheng-chhò Christine ê ài-jîn, i ê chêng-te̍k, tàu-té sī seⁿ-chò siáⁿ-khoán. Rao͘l行徙開,原來答案是án-ne,Christine Daaé已經有愛人--ah!m̄-koh 伊 ê 聲ná會chiah-n̍i̍h無快樂。Rao͘l bi̍h tī 房間附近。伊想beh 看清楚Christine ê 愛人,伊 ê 情敵,到底是生做啥款。
10 hun-cheng āu, Christine ka-kī chi̍t ê lâng àn pâng-keng kiâⁿ chhut-lâi, àn hāng-lō͘ kiâⁿ chhut-khì. Rao͘l koh tī hia tán chi̍t tōa khùn, kî-koài ê sī pēng bô lâng koh àn lāi-té kiâⁿ chhut-lâi! Khòaⁿ-khòaⁿ-leh, sì-piⁿ bô lâng, chiū cháu khì pâng-keng mn̂g-kháu, kā mn̂g chūn-khui kiâⁿ ji̍p-khì, chi̍t ji̍p-khì tio̍h kín kā mn̂g koaiⁿ khí-lâi. Oa̍t-thâu chi̍t khòaⁿ, soah bô khòaⁿ tio̍h pòaⁿ ê lâng-iáⁿ. 十分鐘後,Christine家己一個人按房間行出來,按巷路行出去。Rao͘l koh tī hia等一大khùn,奇怪 ê 是並無人 koh 按內底行出來!看看 leh 四邊無人,就走去房間門口, kā 門chūn開行入去,一入去著緊 kā 門關起來。越頭一看,煞無看e半個人影。
"Lí tī tó-ūi? Góa chai-iáⁿ lí bi̍h tī lāi-té, kín chhut-lâi!" Tán kui-po͘-kú, lóng bô hôe-èng. Rao͘l sì-kè chhōe, liâm-mi toh-á kha, liâm-mi saⁿ-tû á lāi. Bóe-á liân piah-kak mā chhōe thàu-thàu, tio̍h sī bô khòaⁿ e pòaⁿ ê lâng-iáⁿ. 「你tī tó位?我知影你bi̍h tī 內底,緊出來!」等歸晡久,攏無回應。Rao͘l四界chhōe,liâm-mi桌仔腳,liâm-mi衫廚仔內。尾仔連壁角mā chhōe透透,著是無看e半個人影。
IV. Opera kúi leh siūⁿ-khì ah ! IV.Opera鬼 leh 受氣--ah!
He sī pài-jī àm ê tāi-chì. Pài-saⁿ chái-khí Monsieur Armand kap Monsieur Firmin chhun-hong-móa-bīn. Choân Paris ê lâng lóng chin kah-ì sin ê Margarita. Seng-oa̍h tiong ê it-chhè sī chiah-n̍i̍h á sūn-sū. Āu chi̍t tiûⁿ ê ián-chhut sī tiāⁿ tī pài-gō͘. He是拜二暗 ê 代誌。拜三早起Monsieur Armand kap Monsieur Firmin春風滿面。全Paris ê 人攏真合意新 ê Margarita。生活中 ê 一切是chiah-n̍i̍h仔順序。後一場 ê 演出是定tī 拜五。
Kāng-khoán sī ián Faust, m̄-koh chit pái sī ōaⁿ La Carlotta lâi chhiùⁿ Margarita. Kàu pài-saⁿ ē-po͘ tāi-chì soah koh khí piàn-hòa. In àn O.K. hia chiap tio̍h tē jī tiuⁿ phoe. 共款是演Faust,m̄-koh 這擺是換 La Carlotta來唱 Margarita。到拜三e 晡代誌煞 koh 起變化。In按 O.K. hia接著第2張批。
"Lín ūi-siáⁿ-mi̍h bô-ài thiaⁿ góa ê chhùi? It-tēng ài jiá góa siūⁿ-khì chiah é-sái hio͘h? Kā Box 5 lâu lo̍h-lâi hō͘ góa! Lín beh hō͘ góa ê 20000 kho͘ khǹg tī tó-ūi? Pài-gō͘ lín it-tēng ài koh hō͘ Daaé chhiùⁿ Margarita, i chit-chūn í-keng sī choân Paris siōng hó koa-chiá. La Carlatta í-keng bô hoat-tō͘ koh chhiùⁿ ah. I ê siaⁿ í-keng phoah kah chhin-chhiūⁿ gû leh háu kāng-khoán ah! 「Lín為啥麼無ài聽我 ê 嘴?一定ài惹我受氣才會使--hio͘h?Kā Box5 留落來hō͘ 我!Lín beh hō͘ 我 ê 20,000 箍囥tī tó位?拜五 lín 一定ài koh hō͘ Daaé 唱Margarita,伊這陣已經是全Paris上好 ê 歌者。La Carlotta已經無法度 koh 唱--ah。伊 ê 聲已經破 kah 親像牛 leh 哮共款--ah!
Lín ài ē kì-tit góa sī chi̍t ê khó-phà ê te̍k-jîn! O.K. Lín ài會記得我是一個可怕 ê 敵人! O.K. 」
"Eh ! Firmin, Che kám koh sī leh kóng-sńg-chhiò?" Monsieur Armand siūⁿ-khì tōa-siaⁿ kiò chhut-lâi, "Lán chit-chūn beh án-chóaⁿ chiah hó leh? Tàu-té chit ê só͘-chāi ê tō-ián sī siáng? Sī Lán iá-sī O.K.? " 「Eh!Firmin,這kám koh 是 leh 講sńg笑?」Monsieur Armand受氣大聲叫出來,「咱這陣beh 按怎才好--leh ?到底這個所在 ê 導演是siáng?是咱iá是O.K.?」
"Mài phùi ah, Armand! " Monsieur Firmin siān-tàu-tàu leh kóng, "Góa mā m̄-chai-iáⁿ tap-àn, Lán lâi-khì kap Madame kóng khòaⁿ māi, chiū sī tī Box 5 hit khu leh kò͘-mn̂g hit ê. Bô-tiāⁿ ē-tàng chhōe tio̍h chi̍t-kóa sòaⁿ-soh mā bô it-tēng." 「Mài phùi--ah,Armand!」Monsieur Firmin siān-tàu-tàu leh 講,「我mā m̄知影答案,咱來去kap Madame講看mā i,就是tī Box5 hit區 leh 顧門hit個。無定會當chhōe著一寡線索mā 無一定。」
M̄-koh mn̄g Madame Giry pēng bô tit-tio̍h siáⁿ-mi̍h. In hoat-hiān Madame Giry pēng bô kiaⁿ kúi, i mā bô leh kiaⁿ chit keng hì-īⁿ ê tō-ián. M̄-koh 問Madame Giry並無得著啥物。In發現 Madame Giry並無驚鬼,伊mā 無 leh 驚這間戲院 ê 導演。
"Madame Giry! Lâng lóng kóng Lí kap Opera lâi ê kúi sī hó pêng-iú" Monsieur Armand án-ne mn̄g i, "Lí kám ē-sái kā Gún kóng chi̍t kóa i ê tāi-chì, chhin-chhiūⁿ chi̍t kóa lâng leh kóng i bô thâu-khak kám-ū-iáⁿ? " 「Madame Giry!人攏講你kap Opera內 ê 鬼是好朋友」Monsieur Armand án-ne問伊,「你kám會使 kā 阮講一寡伊 ê 代誌,親像一寡人 leh 講伊無頭殼kám有影?」
"Iā-ū lâng kóng I bô sin-khu!" Monsieur Firmin kóng "Che kám sī chin ê? " 「也有人講伊無身軀!」Monsieur Firmin講「這kám是真 ê ?」
Madame Giry khòaⁿ in nn̄g lâng ê bīn-sek, chhiò-chhiò á kóng, "Chit keng hì-īⁿ ê tō-ián sī gōng-tōa-tai! " Madame Giry看in兩人 ê 面色,笑笑仔講:「這間戲院 ê 導演是憨大呆!」
"Siáⁿ! " Monsieur Armand chha chi̍t-tiám-á kā saⁿ-jī-keng kiāu chhut-lâi, "Lí chit ê cha-bó͘-lâng kā góa thiaⁿ hō͘ hó !... " 「啥!」Monsieur Armand差一點仔 kā 三字經kiāu出來,「你這個查某人 kā 我聽hō͘ 好!…」
"Eh ! Chē lo̍h-lâi, pàng khah khin-sang leh! Lán sī lâi thiaⁿ iI kóng ê. " Monsieur Firmin kóng, "Madame Giry lí án-ne kóng sī siáⁿ-mi̍h ì-sù ? " 「Eh!坐落來,放較輕鬆--leh !咱是來聽伊講 ê 。」Monsieur Firmin講,「Madame Giry你án-ne講是啥物意思?」
"In-ūi O.K. í-keng tùi lín chiâⁿ kám-mō͘, nā-sī i siūⁿ beh ti̍h siáⁿ-mi̍h, i pit-jiân the̍h ē tio̍h. I sī hiah-n̍i̍h-á khiáu koh hiah-n̍i̍h-á gûi-hiám. Tī lín chìn-chêng ê tō-ián chiū bô hiah-n̍i̍h gōng. Chi̍t khai-sí, in mā chhin-chhiūⁿ lín kāng-khoán bô-ài chhap Opera kúi. Sòa lo̍h-lâi, tī hì-īⁿ hoat-seng chi̍t kóa kî-kî-koài-koài ê ì-gōa, chit kóa ì-gōa sū-kiāⁿ lóng hoat-seng tī Opera kúi tng-teh siūⁿ-khì ê sî. Liáu-āu, chit kóa lāu tō-ián o̍h liáu chin kín, kúi beh ti̍h ê Box 5? I ē-tàng ta̍k-kang tī hia khòaⁿ-hì! Kúi beh ti̍h chîⁿ? Lán tio̍h kín kōaⁿ hō͘ I. Tong-jiân, chit kóa lāu tō-ián í-keng hō͘ I kà kah chin koai." 「因為O.K.已經對 lín 誠感冒,若是伊想beh ti̍h啥物,伊必然提會著。伊是hiah-n̍i̍h仔巧 koh hiah-n̍i̍h仔危險。Tī lín進前 ê 導演就無hiah-n̍i̍h憨。一開始,in mā 親像 lín 共款無ài chhap Opera鬼。續落來,tī 戲院發生一寡奇奇怪怪 ê 意外,一寡意外事件攏發生tī Opera鬼當teh受氣 ê 時。了後,一寡老導演學了真緊,鬼beh ti̍h ê Box5?伊會當逐工tī hia看戲!鬼beh ti̍h錢?咱著緊kōaⁿ hō͘ 伊。當然,一寡老導演已經hō͘ 伊教 kah 真乖。」
"Lí ài lòng-chheng-chhó, Gún chiah-sī chit keng hì-īⁿ ê tō-ián ! M̄-sī hit ê mô͘-sîn-á !" Monsieur Armand ná kóng ná kiāu. I oa̍t-thâu tùi Monsieur Firmin kóng : "Chit ê cha-bó͘-lâng it-tēng sī khí-siáu ah! Lán ūi-sím-mi̍h ài thiaⁿ i ê? M̄ koán án-chóaⁿ, pài-gō͘ àm iá-sī beh hō͘ La Carlotta lâi chhiùⁿ Margarita. Firmin,lí kap góa iû-goân beh tī Box 5 lâi khòaⁿ-hì, tio̍h bô ? " 「你ài lòng清楚,阮才是這間戲院 ê 導演!m̄是hit個魔神仔!Monsieur Armand 那講那 kiāu。伊越頭對Monsieur Firmin講:「這個查某人一定是痟--ah!咱為甚 mi̍h ài聽伊 ê ?m̄管án-chóaⁿ,拜五暗iá是beh hō͘ La Carlotta來唱Margarita。Firmin,你kap我猶原beh tī Box5來看戲,著無?」
"Hó ah! Lán tio̍h lâi chhì-khòaⁿ-māi, m̄-kohlán mā bô-ài jīn-hô ê ì-gōa sū-kiāⁿ hoat-seng kám m̄-sī leh ! " 「好--ah!咱著來試看mā i,m̄-koh 咱mā 無 ài 任何 ê 意外事件發生kám m̄是--leh !」
Madame Giry kiâⁿ óa lâi-kàu chit nn̄g lâng ê thâu-chêng, "Lín ài thiaⁿ góa hó chhùi," chiâⁿ pêng-chēng leh kóng, "Ài ē-kì-tit Joseph Buqoest! Góa si̍t-chāi kā lín kóng, lín ē-sái kap O.K. chò hó-pêng-iú, m̄-koh lín nā bô chiàu-pō͘-lâi, i mā ē-sái piàn-chò chi̍t ê chiâⁿ pháiⁿ èng-hù ê te̍k-jîn." Madame Giry行倚來這兩人 ê 頭前,「 Lín ài聽我好嘴,」口氣誠平靜 leh 講,「ài會記得Joseph Buqoest!我實在 kā lín 講, lín 會使kap O.K.(Opera 鬼)做好朋友,m̄-koh lín 若無照步來,伊mā 會使變做一個誠歹應付 ê 敵人。」
In nn̄g lâng kā gîn, "Chit kóa iōng-sû..." Monsieur Firmin bān-bān-á kóng, "Madame Giry Lí nà-ē án-ne kóng leh? " In兩人 kā gîn,「這koa用詞…」Monsieur Firmin慢慢仔講,「Madame Giry你ná會án-ne講--leh ?」
"In-ūi I mā-sī án-ne kā Góa kóng! Góa mā m̄-bat khòaⁿ-kòe i, m̄-koh góa tiāⁿ-tiāⁿ ē thiaⁿ tio̍h i ê siaⁿ. I ê siaⁿ chin iu-bí, mā bōe tùi lâng tōa-siaⁿ sè-siaⁿ hoah !" 「因為伊是án-ne kā 我講!我mā m̄-bat看過伊,m̄-koh 我定定會聽著伊 ê 聲。伊 ê 聲真優美,mā bōe對人大聲細聲喝!」
回上一頁    終戰後,   1996年,   小說