首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有3個段落,10個語句,176個語詞,278個音節
Ūi Ji̍p-káng ê chûn-á hoaⁿ-hí 為入港ê船仔歡喜
Tân Gī-jîn 陳義仁
Nn̄g-chiah chài kui-chài hòe-bu̍t ê chûn-á thêng-tī káng-kháu. Chi̍t-chiah tú beh chhut-káng, chi̍t-chiah tú beh ji̍p-káng. Tōa-pō͘-hūn ê lâng tùi beh chhut-phâng ê chûn lóng kā sēng-tāi hoan-sàng; tùi ji̍p-káng tńg-lâi ê chûn, khiok chin-chió khì hoan-gêng. Iû-thài-lâng kóng, che sī chin gû-gōng ê si̍p-koàn. Beh chhut-hái ê chûn, chiân-tô͘ oh liāu, bô tek-khak ē tú tio̍h po̍k-hong-ú, chûn tîm-lo̍h hái. Bô-hoat-tō͘ ū-liāu i-ê miā-ūn, ná ē beh jia̍t-jia̍t hoan-sàng i chhut-phâng neh? Hoán-tńg lâi kóng, chi̍t-chiah keng-kòe iâu-oán kan-lân ê lú-thêng ê chûn, chòe-āu pêng-an bû-sū ji̍p-káng, chiah sī chin-chiàⁿ bô-hān ê hoaⁿ-hí, in-ūi i í-keng oân-sêng jīm-bū. 兩隻載歸載貨物ê船仔停tī港口。一隻tú beh出港,一隻tú beh入港。大部份ê人對beh出帆ê船攏kā盛大歡送;對入港轉來ê船,卻真少去歡迎。猶太人講che是真愚憨ê習慣。Beh出海ê船,前途oh料,無的確會tú著暴風雨,船沈落海。無法度預料伊ê命運,哪會beh熱熱歡送伊出帆neh?反轉來講,一隻經過遙遠艱難ê旅程ê船,最後平安無事入港,才是真正無限ê歡喜,因為伊已經完成任務。
Jîn-seng ê lú-thêng iā-sī án-ni. Eⁿ-á chhut-sì, tāi-ke lóng kā chiok-hok, khó-pí i beh sái ji̍p jîn-seng ê tōa-hí, tān-sī bô-lâng ē-tàng ū-liāu i-ê bī-lâi, bô tek-khak sió-sió ê nî-kí chiū sí--khì; bô tek-khak í-āu piàn-chòe sat-jîn hiong-siú. Tān-sī, tng chi̍t-ê lâng bâi-chòng kui-thó͘ ê sî, tāi-ke lóng chai-iáⁿ i tn̂g-tn̂g ê it-seng ê só͘-kiâⁿ só͘-chò, só͘-í, tī chit-ê sî-chūn, tāi-ke èng-kai kā i sek-tòng ê chiok-hok chiah tio̍h. 人生ê旅程也是án-ni。嬰仔出世,大家攏kā祝福,可比伊beh駛入人生ê大喜,但是無人會當預料伊ê未來,無的確小小ê年紀就死--去;無的確以後變做殺人兇手。但是,當一個人埋葬歸土ê時,大家攏知影伊長長ê一生ê所行所做。所以,tī這個時陣,大家應該kā伊適當ê祝福才著。
(Hong-hiòng Tē 16 kî, 1992 nî 5 goe̍h) (風向第16期,1992年5月)
回上一頁    終戰後,   1992年,   散文