Kám-un Si | 感恩詩 |
---|---|
Toh Toān | 卓緞 |
Kám-siā kiù-chú lîm-bîn góa Kā góa khui-to chin khòaⁿ-oa̍h Chin-chiàⁿ pêng-an lóng bô kiaⁿ Sì-cha̍p-hun khui-to chiâu pī |
感謝救主憐憫我 Kā我開刀真快活 真正平安攏無驚 四十分開刀chiâu 備 |
Góa lóng m̄-chai chhin-chhiūⁿ sí Nā hō͘ góa án-ni tńg-khì Chin-chiàⁿ khòaⁿ-oa̍h koh pêng-an Siōng-tè hō͘ góa koh-chài oa̍h |
我攏m̄知親像死 若hō͘我án-ni轉--去 真正快活koh平安 上帝hō͘我koh再活 |
Hō͘ góa thang chai Chú khoài lâi Tio̍h-ài chún-pī lâi tán-thāi Chú lâi sî-kan bô-lâng chai |
Hō͘我通知主快來 著ài準備來等待 主來時間無人知 |
Kám-siā thiàⁿ Chú chèng hiaⁿ-ché Ūi góa kî-tó Chú ū thiaⁿ Hō͘ góa chiām-chiām tit ióng-kiāⁿ |
感謝疼主眾兄姊 為我祈禱主有聽 Hō͘我漸漸得勇健 |
Kám-siā úi-tāi pē Siōng-tè Thiàⁿ góa chōe-jîn ê chi̍t-ê Kám-siā Īⁿ-tiúⁿ ū lêng-le̍k Kín-kip lia̍h-chòe sī ūi-thiàⁿ |
感謝偉大父上帝 疼我罪人ê一個 感謝院長有能力 緊急lia̍h 做是胃疼 |
Phok-jîn pīⁿ-īⁿ tit kiám-cha Īⁿ-tiúⁿ toān-tēng táⁿ kiat-chio̍h Khòaⁿ góa chêng-hêng chin ióng-kám Sêng-siu chi̍t-ê káu-cha̍p-hòe |
博仁病院得檢查 院長斷定膽結石 看我情形真勇敢 承收一個九十歲 |
Īⁿ-tiúⁿ chin-chiàⁿ ū miâ-siaⁿ Káⁿ kiù nî-lāu ê sìⁿ-miā Hō͘ góa chin-kín tit ióng-kiāⁿ Īⁿ-tiúⁿ khùi-la̍t ū lêng-thong Chiok I pīⁿ-īⁿ ná sêng-kong |
院長真正有名聲 敢救年老ê生命 Hō͘我真緊得勇健 院長氣力有靈通 祝伊病院那成功 |