首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,12個語句,197個語詞,332個音節
Ke lâu chi̍t-kóa chheng-san-le̍k-súi 加留一寡青山綠水
Gân Sìn-seng 顏信星
Hóe-chhia lo̍h lâm ti̍t-ti̍t kiâⁿ, Lâm-chú kòe-liáu sī Chó-iâⁿ.
Sūn-gán oa̍t tùi chiàⁿ-bīn khòaⁿ, hn̄g-hn̄g chiū kìⁿ Pòaⁿ-pêng-soaⁿ.
Chi̍t-bīn kng-ku̍t pîⁿ koh chhiâ, kúi-pó͘-sîn-kong ná to sià.
Ko-hiông káng-to͘ chō-mn̂g-sîn, jîn-kan kî-kéng ngiâ kùi-pin.”
火車落南直直行,楠梓過了是左營。
順眼越tùi正面看,遠遠就見半爿山。
一面光滑平koh斜,鬼斧神工若刀削。
高雄港都造門神,人間奇景迎貴賓。
Che-sī góa bī oân-sêng ê si “Pòaⁿ-pêng-soaⁿ ê kò͘-sū“ kî-tiong ê chi̍t-tōaⁿ. Si tú siá chi̍t-pòaⁿ chiū siá bōe lo̍h-khì, in-ūi kin-nî saⁿ-goe̍h tiong-sûn, góa siū Sek-an chheng-liân-siā ê iau-chhiáⁿ lo̍h-khì Ko-hiông ián-káng, lō͘-tiong keng-kòe Pòaⁿ-pêng-soaⁿ, tiau-kang oa̍t-thâu chim-chiok khòaⁿ, bô khòaⁿ bô chún-siàu, khòaⁿ-chi̍t-ē lêng-kám lóng-chóng sûi-hong poe-liáu-liáu, téng-koân ná káu-khè, ē-té ná to̍h-hóe, tiong-ng bōe su chi̍t-tui pha̍k-ta--ê gû-sái-poe, an-niâ-ôe, hit-lō ná-sī soaⁿ! Che是我未完成ê詩〈半爿山ê故事〉其中ê一段。詩tú寫一半就寫bōe落去。因為今年三月中旬,我受錫安青年社ê邀請落去高雄演講,路中經過半爿山,刁工越頭斟酌看,無看無準數,看一下靈感攏總隨風飛了了。頂懸若狗khè,下底那著火,中央bōe 輸一堆曝礁--ê牛屎坏!俺娘ò,hit-lō哪是山!?
Siáⁿ-lâng chhī-ti m̄-ài ti-á pûi? Siáⁿ-lâng khiā-ke m̄-ài ka-hiong súi? Sì-pah gōa tang chêng, lán ê chó͘-sian siang-kha ta̍h-chiūⁿ chit-tè thó͘-tē, sui-jiân kōaⁿ-lâu-móa-bīn, chò kah ē-kho͘-ke bōe-pûn-hóe, chóng-sī kìⁿ soaⁿ sī soaⁿ, kìⁿ hái sī hái, siōng-bô beh hioh-khùn tháu chi̍t-ē khùi, mā m̄-bián tio̍h hùi cheng-sîn khì chhōe só͘-chāi. Só͘-í han-chî ah! Han-chî! Lán lêng-khó chîⁿ kiám thàn chi̍t--kóa, m̄-thang thó͘-tē pàng tè hō͘ nōa, nā-ē-tàng, ke lâu chi̍t-kóa chheng-san-le̍k-súi hō͘ lán āu-tāi ê kiáⁿ-sun thang chò-phōaⁿ. 啥人飼豬m̄愛豬仔肥?啥人企家m̄愛家鄉súi?四百外冬前,咱ê祖先雙腳踏上這塊土地,雖然汗流滿面,做kah會呼雞bōe pûn火。總--是見山是山,見海是海;上無beh 歇睏透一下氣,mā m̄免著費精神去chhōe所在。所以蕃薯à!蕃薯!咱寧可錢減趁一--寡,m̄-thang土地放tè hō͘爛。若會當,加留一寡青山綠水hō͘咱後代ê子孫thang做伴。
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò tē 2071 kî, 1991 nî, 11 goe̍h) (台灣教會公報第2071期,1991年,11月)
(Gân Sìn-seng Tâi-gí Bûn-ha̍k soán, 2002 nî Chin-pêng Khì-gia̍p Chhut-pán) (顏信星台語文學選,2002年真平企業出版)
回上一頁    終戰後,   1991年,   散文