Siuⁿ-tn̂g
|
Siuⁿ長 |
Tân Gī-jîn |
陳義仁 |
Cheng-sîn pīⁿ-īⁿ lâu-téng N̄g ê pīⁿ-lâng siūⁿ beh tô-cháu, chiū chiong chhn̂g-kin thiah-thiah--leh chiap-khí-lâi, tùi thang-á-kháu liū--lo̍h-khì. Chi̍t-ê seng lo̍h-khì, tān-sī bô gōa-kú koh peh--khí-lâi kóng, “Bōe-sái--tit, siuⁿ-té! ”
|
精神病院樓頂兩個病人想beh逃走,就將床巾拆拆--leh接--起-來,tùi窗仔口liū--落去。一個先落去,但是無偌久koh peh--起來講:「Bōe使--tit,siuⁿ短!」 |
In chiū chiong lāi-saⁿ gōa-saⁿ kap só͘-ū ē pa̍k--tit ê mi̍h-kiāⁿ lóng chiap--khí-lâi, hit-ê pīⁿ-lâng koh lo̍h-khì, tān-sī bô-kú koh peh--khí-lâi, “Mā-sī bōe-sái, siuⁿ-tn̂g! ”
|
In就將內衫、外衫kap所有會縛--tit ê物件攏接--起-來。Hit個病人koh落去,但是無久koh peh--起來:「Mā是bōe使,siuⁿ長!」 |
(Hong-hiòng Tē 3 kî, 1990 nî 3 goe̍h)
|
(風向第3期,1990年3月) |