Hoān-lān tiong gióng-bōng kiù-chú | 患難中仰望救主 |
---|---|
Chiu Thian-lâi | 周天來 |
1. Lán lâng tiàm chit sè-kan, Éng ū hoân-ló, khó͘-thàng, In-ūi chōe-ok sì-bīn ûi lán, Tì-kàu iu-būn, sit-bāng; Jîn-lūi hoān-chōe í-lâi, Sè-kài chhiong-móa kiông-pō, Pīⁿ-thiàⁿ, iau-gō, sí-sit, pi-ai, Hō͘ lán khòaⁿ-kìⁿ chai-hō. |
1. 咱人tiàm這世間, 永有煩惱,苦痛, 因為罪惡四面為難, 致到憂悶,失望; 人類犯罪以來, 世界充滿強暴, 病痛,枵餓,死失,悲哀, Hō͘咱看見災禍。 |
2. Chāi-chá Siōng-tè kéng-soán, Í-sek-lia̍t ê peh-sìⁿ, Èng-ún sù-hok kàu tī éng-oán, Thang êng-kng Chú miâ-jī; Khó-sioh peh-sìⁿ hoān-chōe, Pōe-ge̍k m̄-khéng sūn-thàn, Ho̍k-sāi ngó͘-siōng, sì-kòe liû-lo̍k. Bô lâng chín-kiù, pang-chān. |
2. 在早上帝揀選, 以色列ê百姓, 應允賜福到tī永遠, Thang榮光主名字; 可惜百姓犯罪, 背逆m̄肯順thàn 服事偶像,四界流落, 無人拯救,幫chān。 |
3. Siōng-tè khòaⁿ I peh-sìⁿ, Lóng bōe tit-tio̍h pêng-an, Tī in it-chhè ê khó͘-lān tiong, I iā tâng siū khó͘-lān; Ēng chû-ài kiù-sio̍k in, Chhe I sú-chiá khòaⁿ-kò͘, Thiaⁿ in kiû-kiò, sî-siông lîn-bín, Lâi khui chín-kiú ê lō͘. |
3 上帝看伊百姓, 攏bōe得著平安, Tī in一切ê苦難中, 伊也同受苦難, 用慈愛救贖in, 差伊使者看顧, 聽in求叫,時常憐憫, 來開拯救ê路。 |
4. Kàu sî Siōng-tè Sèng Kiáⁿ, Kó-jiân lîm-kàu sè-kan, I ū siū-khó͘, tek-sèng chhì-thàm, Só͘-í ōe pang-chān lán; Chú sí tī si̍p-jī-kè, Thòe lán tam-tng chōe-ok, Hō͘ lán ōe tit kūn-óa Thiⁿ-pē. Hióng-siū thian-tông khoài-lo̍k. A-men. |
4.到時上帝聖子, 果然臨到世間, 伊有受苦,得勝試探, 所以會幫贊咱, 主死tī十字架, 替咱擔當罪惡 Hō͘咱會得近倚天父。 享受天堂快樂。阿門 |
(Lú-soan Goe̍h-khan Tē 100 kî, 1968 nî 4 goe̍h) | (女宣月刊第100期,1968年4月) |