![]() |
女宣車 |
---|---|
Bô Chù-bêng | 無注明 |
![]() Pháu-lâi pháu-khì ūi Chú bô siān, Ji̍p soaⁿ kè niá ài kàu sèng-tiān, Chú pó-hō͘ pêng-an khong-kiān. |
1. 女宣車真方便, 走來走去為主無siān 入山過嶺ài到聖殿 主保護平安康健 |
![]() Pō͘-oân lâi-pin lóng bat chài, Hoaⁿ-hí kau-pôe chē kui tâi, Kám-siā Siōng-tè hó an-pâi. |
2. 女宣車真爽快, 部員來賓攏bat載, 歡喜交陪坐歸台, 感謝上帝好安排。 |
![]() Poah hō͘ chí-bē ūi Chú miâ-jī, Chē bián chiⁿ koh-chài kàu ūi, Hōng-hiàn hō͘ Chú bô thàn lī. |
3. 女宣車真趣味, Poah hō͘姊妹為主名字, 坐免錢koh載到位, 奉獻hō͘主無趁利。 |
![]() Chài kàu ta̍k ūi ūi Chú kóng, Ki-tok-hòa ka-têng tio̍h chhòng, Tha̍k-keng, kî-tó, sîn jîn kau-thong. |
4. 女宣車ài探訪, 載到逐位為主講, 基督化家庭著創, 讀經、祈禱,神人交通。 |
![]() Tiàm tī Lâm Tiong kho̍k-kho̍k khui, Sī Hâu hù Chhù-tiúⁿ só͘ chún-pī, Ūi ho̍k-bū Lú Soan bô the-sî. |
5. 女宣車tī tó位, Tiàm tī南中kho̍k-kho̍k開, 是候副處長所準備, 為服務女宣無推辭。 |
![]() |
(女宣月刊第85期,1967年1月) |