首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有6個段落,22個語句,105個語詞,171個音節
Hó ê Bo̍k-chiá 好 ê 牧者
Tō͘ Eng-chō͘ 杜英助
Chi̍t chiah kó͘-chui iûⁿ-á kiáⁿ,
Lī-khui in tau chhut-gōa,
Khì hn̄g-hn̄g chhiⁿ-chhùi soaⁿ-niá,
Phang-hoe ké-chí móa soaⁿ,
Sim-lāi hoaⁿ-hí bô kiaⁿ-hiâⁿ,
一隻古錐羊仔子,
離開in兜出外,
去遠遠青翠山嶺,
芳花果子滿山,
心內歡喜無驚惶。
Tiô-thiàu khoài-lo̍k chhiùⁿ-koa,
Tì-kàu bê-lō͘ tī soaⁿ-phiâⁿ,
Ka-kī tiàm tī lāi-soaⁿ.
Tiô跳快樂唱 歌,
致到迷路tī山坪,
家己tiàm tī內山。
Ji̍t lo̍h ge̍h chhut àm-sî kàu,
Sì-ûi chhiⁿ-so͘ bô phōaⁿ,
Iûⁿ-á khui siaⁿ ti̍t-ti̍t háu,
Tio̍h-kiaⁿ ti̍t lâu chhìn-kōaⁿ,
Sui-jiân siàu-liām tio̍h in tau,
Iu-chhiû pi-siong ke̍k-tōa,
日落月出暗時到,
四圍生疏無伴,
羊仔開聲直直哮,
著驚直流凊汗,
雖然數念著in兜,
憂愁悲傷極大。
Chóng-sī léng hong ti̍t-ti̍t thàu,
Chí-ū ke-thiⁿ ko͘-toaⁿ.
總是冷風直直透,
只有加添孤單。
Chì-hó Bo̍k-chiá chiām-chiām lâi,
Sì-kè tui-chhē iûⁿ-kiáⁿ,
Keng-kè chhim-khiⁿ chhì-phè lāi,
Kha chhiú tio̍h-siong thàng-thiàⁿ,
Chhē-tio̍h bê-iûⁿ phō hoâi-lāi,
An-ún chū-chāi bô-kiaⁿ,
Iûⁿ-á ji̍t-ji̍t tiàm chhù-lāi,
Chhiong-móa hoaⁿ-hí koa-siaⁿ.
至好牧者漸漸來,
四界追chhē羊子,
經過深坑刺phè內,
腳手著傷痛疼,
Chhē著迷羊抱懷內
安穩自在無驚,
羊仔日日tiàm厝內,
充滿歡喜歌聲。
(Lú-soan Goe̍h-khan Tē 77 kî, 1966 nî 5 goe̍h) (女宣月刊第77期,1966年5月)
回上一頁    終戰後,   1966年,   詩