首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有13個段落,63個語句,255個語詞,417個音節
Tâi-oân Soan-kàu pah chiu-nî Lú Soan Lêng-siu-hōe kám-hoâi 台灣宣教百週年女宣靈修會感懷
Tân Keh Kím-hōng 陳郭錦鳳
1. Lú Soan chí-bē tāi-ke kiong-hí,
Múi-nî chit pái chài-lâi saⁿ-kìⁿ;
Khui-hōe chhù-tiúⁿ Bí-chu káng-tō,
B. B. B. ián-chàu chin-chiàⁿ hó.
1. 女宣姊妹大家恭喜,
每年一擺再來相見,
開會處長美珠講道,
B. B. B.演奏真正好。
2. Pah nî khèng-chiok kì-liām hoàn-teng,
Sui sī kán-tan iā ū kiàn-chèng;
Thiⁿ-khì iām-jia̍t tāi-ke jím-nāi,
Múi chiat chō-chiū ū hūn chū lâi.
2. 百年慶祝紀念幻燈,
雖是簡單也有見證;
天氣炎熱大家忍耐,
每節造就有份自來
3. Cha-keng lūn-jîn Bú-tong Bo̍k-su,
Chhōa lán bat lâng thiah-lí hong-hù;
Khó-sioh sî-kan in-ūi hān-chè,
Chhù-chhù hō͘ lán lī-ek chin chōe.
3. 查經論人武東牧師
Chhōa咱bat人拆理豐富
可惜時間因為限制
處處hō͘ 咱利益真濟
4. Chá-tó-hōe chú-niá saⁿ chí-bē,
Se̍k-iông hōe chú-chhî kóng siông-sòe;
Kè-óng khai lâi Chiong-hui Bo̍k-su,
Chêng-tāi, bī-lâi, hiān-chāi khó-lū.
4. 早禱會主領三姊妹
夕陽會主持講詳細
繼往開來彰輝 牧師
前代,未來,現在考慮。
5. Pē-kiáⁿ kàu-io̍k Chiau-liông Bo̍k-su,
Bú lú koan-hē lōe-iông hong-hù;
Hun-cho͘ thó-lūn kok cho͘ chí-bē,
Jia̍t-lia̍t thó-lūn tāi-ke tòa-hôe.
5. 父子教育昭龍牧師,
母女關係內容豐富;
分組討論各組姊妹,
熱烈討論大家帶回。
6. Bú-tong káng-chō múi tn̂g kám-tōng,
Hi-bōng chí-bē kim-āu ióng-chòng;
Sin kí-goân īⁿ-siōng Sòng Bo̍k-su,
Tiâu-tiâu iú-lí kam-giân chhù-sū.
6. 武東講座每堂感動
希望姊妹今後勇壯
新紀元異象宋牧師
條條有理甘言次序
7. Oàn pē-bú tè Chú Bí Bo̍k-su,
Thiah-bêng chin-lí iàu-tiám giân-sû;
Chiau-liông kàu-io̍k kàu-hōe sêng-jîn,
Bāng lán koan-im kim-āu cheng-chìn.
7. 怨父母tòe主彌牧師,
拆明真理要點言詞;
昭龍教育教會成人,
望咱關心今後精進。
8. Kàu-io̍k, keng-chè, hu-hū, pô-sek,
Si̍t-chè būn-tôe thó-lūn chek-ke̍k;
Ló chheng ba̍k-chêng chham-khó si̍t-hêng,
Sī-tōa thiàⁿ sòe, sī-sòe hàu-kèng.
8. 教育,經濟,夫婦,婆媳,
實際問題討論積極
老青目前參考實行
序大疼細,序細孝敬。
9. Hu-chhe tâng-sim chāi ka hia̍p-le̍k,
Bia̍t su saⁿ-thiàⁿ kok hián châi-tek;
Sèng-io̍k būn-tôe koan-sim chāi-lāi,
Thê-kióng ì-kiàn kiōng-tông hióng-ài.
9. 夫妻同心在家協力,
滅私相疼各顯才德;
性慾問題關心在內,
提供意見共同享愛。
10. Soan-iông hok-im ki-pún iàu-kiāⁿ,
Kim-giân chí-kàu chhiat-si̍t tâng kiâⁿ;
Chit pái só͘ tit hō͘ goán boán-ì,
O͘-àm lú-kài, pang-kiù tâng khì.
10. 宣揚福音基本要件
金言指教切實同行;
這擺所得hō͘阮滿意
烏暗女界幫救同去。
11. Kúi ji̍t lêng-siu sui sī sú-jia̍t,
Jím khó͘ siōng-chìn cheng-sîn koàn-thiat;
Tāi-ke kau-thong jīn-chhut kū iú,
Kìⁿ-bīn hoaⁿ-hí chhut-la̍t khan-chhiú.
11. 幾天靈修雖是暑熱,
忍苦上進精神貫徹;
大家交通認出舊友,
見面歡喜出力牽手。
12. Chòe-āu goān Chú chiok-hok Lú Soan,
Tē 2 sè-kí ióng-io̍k sêng-choân;
Hia̍p-le̍k si̍t-hêng chi̍t kiāⁿ tōa-sū,
Tāi-ke kiān-khong chìn-chhut ūi Chú.
12. 最後願主祝福女宣
第二世紀踴躍成全
協力實行一件大事
大家健康進出為主
(Lú-soan Goe̍h-khan Tē 68-69 kî, 1965 nî 8-9 goe̍h) (女宣月刊第68-69期,1965年8-9月)
回上一頁    終戰後,   1965年,   詩