Chiok Kong-koán Kàu-hōe Sêng-li̍p ê chiok-koa
|
祝公館教會成立ê 祝歌 |
|---|---|
| Tân Keh Kím-hōng | 陳郭錦鳳 |
1. Kong-koán kàu-hōe chin kiong-hí, Kim-ji̍t sin tn̂g í chhut-sì, Hō miâ kiò Kong-koán kàu-hōe, Ǹg-bāng kiáⁿ-sun chhut chin-chōe. |
1. 公館教會真恭喜, 今日新堂已出世, Hō名叫公館教會, 盼望子孫出真濟。 |
2. It kiú lio̍k sù cha̍p-it ge̍h, Chhoe-jī ji̍t-chí tī kùi tōe, Teng-chhiong Bo̍k-su hū chek-jīm, Hiaⁿ-tī chí-bē lóng kong-lîm. |
2. It kiú錄賜11月, 初二日子tī貴地, 登昌牧師負責任, 兄弟姊妹攏光臨。 |
3. Kin-nî hùn-tò͘ lâi khai-sí, Mê-nî chhiu-thiⁿ che sî-kî, Hiaⁿ-chí tāi-ke chhiò bi-bi, In-ūi lâng-gia̍h tōa ke-thiⁿ. |
3. 今年奮鬥來開始, 明年秋天che時期, 兄姐逐家笑 bi-bi, 因為人gia̍h大加添。 |
4. Goān Chú chiok-hok múi chi̍t lâng, Ló͘-le̍k ēng-kang sim saⁿ-tâng, Chú lāi hiaⁿ-chí saⁿ pang-chān, Êng-iāu Sèng-miâ kàu gōa-pang. |
4. 願主祝福每一人, 努力用功心相同, 主內兄姐相幫chān, 榮耀聖名到外邦。 |
5. Goān lán it-chhè ēng kî-tó, Sèng-keng ê ōe lóng si pó, Goān Chú sî-siông lâi ín-chhōa, Kàu-hōe ji̍t-ji̍t khoài tióng-tōa. |
5. 願咱一切用祈禱, 聖經ê話攏是寶, 願主時常來引chhōa, 教會日日快長大。 |
6. Chit chhù oân-choân khò sìn-sim, Hiaⁿ-chí hia̍p-le̍k lâi bō͘ kim, Tāi-ke tāi-tó tit lêng-le̍k, Góa Chú chō-chiū ta̍k sî-khek. |
6. 這次完全靠信心, 兄姐協力來募金, 逐家代禱得靈力, 我主造就逐時刻。 |
7. Chòe-āu kiû Chú chiok tāi-ke, Liân-sio̍k koan-sim kiat thoân-thé, Pó-kùi sî-kan khoài kè-khì, Chí khò kî-tó phah tóe-tì. |
7. 最後求主祝逐家, 連續關心結團體, 寶貴時間快過去, 只靠祈禱打tóe-tì。 |
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò, Tē 947 kî, 1964 nî 12 goe̍h)
|
(台灣教會公報第947期,1964年12月) |