首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有12個段落,25個語句,343個語詞,450個音節
Hiaⁿ-tī hô-hó 兄弟和好
Phian-chip-sek 編輯室
e̍k
Kó͘-chá ū N̄g ê chin siong-hó ê hiaⁿ-tī-á, saⁿ-kap tòa tī chi̍t ê soaⁿ-kok (山國). A-hiaⁿ khí-chhù tī soaⁿ ê tang-pêng, sió-tī khí chhù tī sai-pêng, N̄g ê hiaⁿ-tī-á lóng ū bó͘-kiáⁿ saⁿ-kap teh seng-oa̍h. Ū chi̍t nî tú-tio̍h chin tōa hong-thai, N̄g hiaⁿ-tī ê chhân lóng sit-siu, chí-ū siu 3 pió chhek nā-tiāⁿ. 古早有兩個真相好ê兄弟仔,相kap tòa tī一個山國。阿兄起厝tī山ê東爿,小弟起厝tī西爿,兩個兄弟仔攏有某子相kap teh生活。有一年tú著真大風颱,兩兄弟ê田攏失收,只有收三pió 粟nā-tiāⁿ。
Tòa tī soaⁿ ê tang-pêng ê ko-ko siūⁿ kóng, “Sió-tī koh siⁿ chi̍t ê eⁿ-á, bí phah-sǹg ōe chia̍h bô kàu, seng-oa̍h ōe khùn-lân, góa tio̍h giâ chi̍t pió chhek lâi khì hō͘ i, m̄-kú sió-tī kiám-chhái ōe kheh-khì, m̄-khéng siu iā bô tek-khak, só͘-í ji̍t nā àm, góa beh àm-chīⁿ giâ chi̍t pió lâi kā i lok hē sió-tī ê chhek-chhng.” Tòa tī山ê東爿ê哥哥想講,「小弟koh生一個嬰仔,米扑算會食無夠,生活會困難,我著giâ一pió粟來去hō͘伊;m̄-kú小弟kiám-chhái會客氣,m̄肯收也無的確,所以日若暗,我beh暗靜giâ一pió來kā伊lok下小弟ê粟倉。」
Tòa tī soaⁿ ê sai-pêng ê sió-tī iā siūⁿ kóng, “Ko-ko in ê gín-ná tng teh tōa, teh gâu chia̍h, bí ún-tàng ōe chia̍h bô kàu, góa tio̍h àm-chīⁿ giâ chi̍t pió lâi kā i hē tī ko-ko ê chhek-chhng ni̍h.” Kó-jiân N̄g hiaⁿ-tī án-ni chòe. Tòa tī山ê西爿ê小弟也想講,「哥哥in ê囡仔當teh大,teh gâu食,米穩當會食無夠,我著暗靜giâ一pió 來kā伊hē tī哥哥ê粟倉--ni̍h。」果然兩兄弟án-ni做。
Keh-ji̍t N̄g ê hiaⁿ-tī ê chhek-chhng, chiàu goân sī 3 pió bí. Nn̄g ê hiaⁿ-tī lóng kî-koài kóng, “Kî-koài ah! Hó! Ê-hng it-tēng koh chi̍t pái beh kā i giâ khì.” Chóng-sī keh chá-khí chi̍t-ē khòaⁿ, N̄g hiaⁿ-tī ê chhek-chhng pîⁿ-pîⁿ iā sī ū 3 pió. 隔日兩個兄弟ê粟倉,照原是三pió米。兩個兄弟攏奇怪講,「奇怪--ah!好!E昏一定koh一擺beh kā伊giâ--去。」總--是隔早起一下看,兩兄弟ê粟倉平平也是有三pió。
Tī hit àm, tī hit ê soaⁿ-piⁿ ni̍h, ū N̄g ê giâ chhek-pau ê sio gū-thâu. Ko-ko kóng, “A̍i̍h ah! Kiám m̄-sī sió-tī mah?” Tī hit暗,tī hit個山邊--ni̍h,有兩個giâ 粟包--ê 相遇頭。哥哥講:「A̍i̍h--ah!Kiám m̄是小弟--mah?」
Sió-tī kóng, “A̍i̍h! Sī ko-ko lah.” 小弟講:「A̍i̍h!是哥哥--lah。」
Nn̄g ê hiaⁿ-tī chi̍t lâng giâ chi̍t pió chhek, chi̍t sî sòa gōng-gōng, bōe hiáu kóng sím-mi̍h. 兩個兄弟一人giâ一pió粟,一時續憨憨,bōe曉講甚物。
Āu-lâi N̄g hiaⁿ-tī chiah chiong in ê chhek hē thô͘-kha, iā chē tī chhiū-thâu ni̍h, ná chhit kōaⁿ, ná kóng, “Sió-tī ah! Chin to-siā lí, lí chiah-ni̍h teh hó sim! Góa hui-siông ê hoaⁿ-hí!” 後--來兩兄弟才將in ê粟下塗腳,也坐tī樹頭--ni̍h,那拭汗,那講:「小弟--ah!真多謝--你,你chiah-ni̍h teh好心!我非常ê歡喜!」
Sió-tī iā kóng, “Ko-ko ah! Góa koh-khah sī hoaⁿ-hí! Góa ū chiah-ni̍h teh hó ê ko-ko, góa si̍t-chāi ū hok-khì ah!” 小弟也講:「哥哥--ah!我koh較是歡喜!我有chiah-ni̍h teh好ê哥哥,我實在有福氣--ah!」
Jiân-āu N̄g hiaⁿ-tī chiah sûi lâng koh giâ in ê bí-pau tò-khì. Hit-sî gûn-sek ê ge̍h-liāng teh chiò in N̄g hiaⁿ-tī kng-liāng ê bīn. 然後兩兄弟chiah隨人koh giâ in ê米包倒--去。Hit時銀色ê月亮teh照in兩兄弟光亮ê面。
(Lú-soan Ge̍h-khan Tē 37 kî, 1963 nî 1 ge̍h) (女宣月刊第37期,1963年1月)
回上一頁    終戰後,   1963年,   小說