|
編號 |
評論者 |
篇名 |
書報刊名 |
卷期總號 |
被評作家 |
被評作品 |
詳細書目 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
109141
|
林東山
|
形式的困境——拼圖式﹝〈風景〉部分﹞
|
現代詩形式初探
|
林亨泰
|
風景
|
||
|
109142
|
李琳
|
意象圖式視角下戲劇翻譯研究——以余光中譯《不可兒戲》為例
|
余光中
|
||||
|
109143
|
張雙英
|
政治壓抑與西方解脫(五、六○年代)——懷鄉詩與寫實詩[〈風景NO.1〉、〈風景NO.2〉部分]
|
二十世紀臺灣新詩史
|
林亨泰
|
風景NO.1、風景NO.2
|
||
|
109144
|
張軒
|
論余光中譯《老人與海》的譯者主體性
|
余光中
|
||||
|
109145
|
鄭介平
|
余光中《日不落家》修辭探析
|
余光中
|
||||
|
109146
|
陳鴻逸
|
音詩Rule——兼談林亨泰的〈輪子〉、〈夜曲〉
|
臺灣詩學吹鼓吹論壇
|
第17期
|
林亨泰
|
輪子、夜曲
|
|
|
109147
|
李崔慈
|
余光中自述詩研究
|
余光中
|
||||
|
109148
|
楊淇竹
|
記憶,向歷史訴說的詩篇〔〈哲學家〉、〈書籍〉〕
|
笠
|
第305期
|
林亨泰
|
哲學家、書籍
|
|
|
109149
|
張瀟
|
勒菲弗爾改寫理論視角下《老人與海》兩個中譯本的對比研究
|
余光中
|
||||
|
109150
|
林郁綺
|
文學中的分號與破折號運用研究——以朱自清、余光中、陳黎為例
|
余光中
|