首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 余光中
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 陳蓉
篇名:
書報刊名: 基於翻譯美學的余光中《守夜人》自譯中的「變通」研究
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 湖南大學英語語言文學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 王湘玲教授指導
出版年: 2012年
日月期間:
頁數/版次: 76頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以翻譯美學為理論基礎,通過對詩歌原文與譯文作詳細的對比,對譯文的美學效果作深入的剖析,分析余光中自譯詩歌集《守夜人》中「變通」手法的運用,及由此產生的美學效果,總結余光中自譯中「變通」的特點,得出余光中詩歌翻譯美學思想的具體內涵。全文共6章:1.Introduction;2.Literature Review;3.Translation Aesthetics and "Accomodation" in Literary Translation;4."Accomodation" of Formal Aesthetics Constituents in The Night Watchman;5."Accomodation" of Non-formal Aesthetics Constituents in The Night Watchman;6.Conclusion。