台灣 原早 生番島 , 南語 民族 愛 迌 , 射 鹿 生活 無所靠 , 不時 腹肚 咧 呼 餓 。
|
Tâi-uân guân-tsá tshenn-huan-tó , Lâm-gí bîn-tso̍k ài tshit-thô , Siā lo̍k sing-ua̍h bô-sóo-khò , Put-sî pak-tóo leh hoo gō .
|
眾 呼 萬歲 聲 連連 , 南 路 響應 莊 大田 , 夾 攻 府城 仙 拼 仙 , 清朝 調兵 義民 聯 。
|
Tsiòng hoo bān-suè siann liân-liân , Lâm lōo hiáng-ìng Tsng Tāi-tiân , Kiap kiong Hú-siânn sian piànn sian , Tshing-tiâu tiāu-ping gī-bîn liân .
|
破病 沉重 找 巫婆 , 刺字 滿面 花梭梭 , 手 拿 一支 是 番刀 , 建築 房屋 大樹 剉 。
|
Phuà-pēnn tîm-tāng tshuē bû-pô , Tshiah-jī muá-bīn hue-so-so , Tshiú gia̍h tsit-ki sī huan-to , Kiàn-tio̍k pâng-ok tuā-tshiū tshò .
|
部落 排列 像 睏蛇 , 爬 高 爬 低 像 猴母 , 風颱 那 到 用 大索 , 一日 到 晚 唱 山歌 。
|
Pōo-lo̍k pâi-lia̍t tshiōnn khùn-siâ , Peh kuân peh kē tshiōnn kâu-bó , Hong-thai nā kàu iōng tuā-soh , Tsi̍t-ji̍t kàu àm tshiònn san-ko .
|
山地 姑娘 好 舞蹈 , 十六 少年 學 大哥 , 遊山 玩水 無 煩惱 , 十六 世紀 風雲 起 。
|
Suann-tē koo-niô hó bú-tō , Tsa̍p-la̍k siàu-liân o̍h tuā-ko , Iû-san uán-suí bô huân-ló , Tsa̍p-la̍k sè-kí hong-hûn khí .
|
海賊 道乾 姓 林 伊 , 帶領 匪徒 打狗 匿 , 避走 明軍 暫 時機 , 明朝 都督 俞 大猷 。
|
Hái-tsha̍t Tō-khiân sènn Lîm i , Tuà-niá huí-tôo Tánn-kàu bi̍h , Phiah-tsáu Bîng-kun tsiām sî-ki , Bîng-tiâu too-tok Î Tāi-iû .
|
尋 無 形影 將 兵 休 , 林鳳 暗 藏 白銀 有 , 分贓 不平 動 腳手 , 搶奪 因果 自己 收 。
|
Tshuē bô hîng-iánn tsiong ping hiu , Lîm-hōng àm tsông pe̍h-gîn iú , Hun-tsong put-pîng tāng kha-tshiú , Tshiúnn-tua̍t in-kó tsū-kí siu .
|
海賊 性命 尚 介短 , 台海 出現 顏 思齊 , 伊 帶 福建 澄海宅 , 上 岸 台灣 的 布袋 。
|
Hái-tsha̍t sènn-miā siōng kài-té , Tâi-hái tshut-hiān Gân Su-tsê , I tuà Hok-kiàn Tîng-hái-the̍h , Tsiōnn huānn Tâi-uân ê Pòo-tē .
|
時間 明朝 的 天啟 , 海賊 芝龍 介 有 福 , 招降 封 伊 做 總督 , 大量 移民 漢民族 。
|
Sî-kan Bîng-tiâu ê thian-khé , Hái-tsha̍t Tsi-liông kài ū hok , Tsiau-hâng hong i tsò tsóng-tok , Tuā-liōng î-bîn hàn-bîn-tso̍k .
|
開墾 台灣 大 草埔 , 贈送 白銀 免 納租 , 照顧 漳 泉 真 大路 , 定居 當時 的 諸羅 。
|
Khai-khún Tâi-uân tuā tsháu-poo , Tsīng-sàng pe̍h-gîn bián la̍p-tsoo , Tsiàu-kòo Tsiong Tsuân tsin tuā-lōo , Tīng-ki tong-sî ê Tsu-lô .
|
十七 世紀 貿易家 , 海權 國家 出 二牙 , 後來 荷蘭 來 鬥抄 , 東印度 設 置 爪哇 。
|
Tsa̍p-la̍k sè-kí mōo-i̍k-ka , Hái-kuân kok-ka tshut lióng-gâ , Āu-lâi Hô-liân lâi tàu-tshá , Tang-ìn-tōo siat tī tsua-gâ .
|
澳門 出租 葡萄牙 , 呂宋 西班 的 天下 , 荷蘭 出手 澎湖 打 , 可憐 明朝 真 糊塗 。
|
Ò-mn̂g tshut-tsoo Phô-tô-gâ , Lú-sòng Se-pan ê thian-hā , Hô-liân tshut-tshiú Phênn-ôo phah , Khó-liân Bîng-tiâu tsin hôo-tôo .
|
不愛 台灣 顧 澎湖 , 總督 揮 軍 台江 肚 , 安平 建設 熱蘭窩 , 洛民遮 在 台南 城 。
|
M̄-ài Tâi-uân kòo Phênn-ôo , Tsóng-tok hui kun Tâi-kang tóo , An-pîng kiàn-siat Jia̍t-liân-oo , Lo̍h-bîn-tsia tsāi Tâi-lâm siânn .
|
漢 番 二族 叫 大兄 , 外 來 統治 頭一名 , 不敢 反抗 是 小子 , 鹿皮 一領 又 一領 。
|
Hàn huan nn̄g-tso̍k kiò tuā-hiann , Guā lâi thóng-tī thâu-tsi̍t-miâ , M̄-kánn huán-khòng sī sió-kiánn , Lo̍k-phuê tsi̍t-niá iū tsi̍t-niá .
|
砂糖 半擔 也 得 走 , 藤仔 收 齊 滿 厝埕 , 火船 運送 仟佰件 , 外銷 利頭 莫知影 。
|
Sua-thn̂g puànn-tànn iā tio̍h kiânn , Tîn-á siu tsê muá tshù-tiânn , Hué-tsûn ūn-sàng tshian-pah-kiānn , Guā-siau lī-thâu m̄-tsai-iánn .
|
要 吃 三餐 拼老命 , 未 吃 先 喊 主 的 名 , 強迫 傳教 不 人道 , 害 死 百名 的 巫婆 。
|
Bueh tsia̍h sann-tǹg piànn-lāu-miā , Bī tsia̍h sing huah tsú ê mâi , Kiông-pik thuân-kàu put jîn-tō , Hāi sí pah-miâ ê bû-pô .
|
三萬 漢人 做 家奴 , 五萬 生番 來 鬥 顧 , 郭 懷一 反抗 大租 , 失敗 被 捕 土土土 。
|
Sann-bān hàn-jîn tsò ka-lôo , Gōo-bān tshenn-huan lâi tàu kòo , Kueh Huâi-it huán-khòng tuā-tsoo , Sit-pāi pī póo thôo-thôo-thôo .
|
五馬分屍 毒 閣 惡 , 三十八年 的 天數 , 好 得 何斌 帶 路圖 , 延平郡王 媽祖 助 。
|
Ngóo-má-hun-si to̍k koh ok , Sann-tsa̍p-peh-nî ê thian-sòo , Hó tit Hô-pin tuà lōo-tôo , Iân-pîng-kūn-ông Má-tsóo tsōo .
|
鹿耳 港水 漲 三度 , 避開 主力 抄 小路 , 紅毛 總督 變 無步 , 雙腳 投降 跪 在 土 。
|
Lo̍k-ní káng-tsuí tiòng sann-tōo , Phiah-khui tsú-li̍k tshau sió-lōo , Âng-mn̂g tsóng-tok piàn bô-pōo , Siang-kha tâu-hâng kuī tsāi thôo .
|
台灣 開基 鄭國姓 , 聯盟 抗 清 十三省 , 征服 台灣 先 屯兵 , 永華 大臣 來 經營 。
|
Tâi-uân khai-ki Tēnn-kok-sìng , Liân-bîng khòng Tshing tsa̍p-sann-síng , Tsing-ho̍k Tâi-uân sian thûn-ping , Íng-huâ tāi-sîn lâi king-îng .
|
抗 清 旗號 掛 東寧 , 可憐 朝政 亂 不平 , 東都 廈門 分 真 明 , 奸臣 錫范 用 計 摒 。
|
Khòng Tshing kî-hō kuà Tong-lîng , Khó-liân tiâu-tsìng luān put-pîng , Tang-too Ē-mn̂g hun tsin bîng , Kan-sîn Sik-huān iōng kè pìng .
|
打 死 世子 鄭 克臧土 , 勸 伊 克塽 來 降 清 , 東寧 設 府 分 二縣 , 勢力 只 管 南 台灣 。
|
Tánn sí sè-tsú Tēnn khik-tsong , Khǹg i Khik-sóng lâi hâng Tshing , Tang-lîng siat hú hun nn̄g-kuān , Sè-li̍k tsí kuán lâm Tâi-uân .
|
山邊 全 是 平埔番 , 部將 降 清 將 伊 反 , 二十一年 真 歹 管 , 只 有 設 營 暫時 援 。
|
Suann-pinn tsuân sī pênn-poo-huan , Pōo-tsiòng hâng Tshing tsiong i huán , Jī-tsa̍p-it-nî tsin phiánn kuán , Tsí ū siat iânn tsiām-sî uān .
|
種麻 曝鹽 利頭 高 , 唐山 大批 來 台灣 , 甘蔗 製糖 外銷 賺 , 反清復明 心 真 專 。
|
Tsìng-muâ pha̍k-iâm lī-thâu kuân , Tn̂g-suann tuā-phue lâi Tâi-uân , Kam-tsià tsè-thn̂g guā-siau tsuán , Huán-Tshing-ho̍k-Bîng sim tsin tsuan .
|
光文 老師 在 善化 , 和番 功勞 第一 大 , 可惜 文人 受 折磨 , 朝 中 奸臣 一 大 拖 。
|
Kong-bûn lāu-su tsāi Siān-huà , Hô-huan kong-lô tē-it tuā , Khó-sioh bûn-jîn siū tsik-buâ , Tiâu tiong kan-sîn tsi̍t tuā thua .
|
國姓 三九 就 來 掣 , 鄭 經 回 台 沒 快活 , 每日 燒酒 來 做伴 , 性命 佮 爹 吃 平大 。
|
Kok-sìng sam-kiú tsiū lâi tshuah , Tēnn King huê Tâi bē khuìnn-ua̍h , Muí-ji̍t sio-tsuí lâi tsò-phuānn , Sènn-miā kap tia tsia̍h pênn-tuā .
|
復 明 火種 將 要 熄 , 施 琅 獻 圖 清兵 帶 , 先 攻 澎湖 用 分化 , 奸臣 國軒 回 台 吪 。
|
Ho̍k Bîng hué-tsíng tsiong beh hua , Si Lông hiàn tôo Tshing-ping tshuā , Sing kong Phênn-ôo iōng hun-huà , Kan-sîn Kok-hian huê Tâi huah .
|
投降 滿清 勿 閣 拖 , 趕緊 薙髮 免 受 磨 , 原本 康熙 不愛 貝犮 , 棄嫌 台灣 是 化外 。
|
Tâu-hâng Muá-tshing mài koh thua , Kuánn-kín thì-huat bián siū buâ , Guân-pún Khong-hi bô-ài pua̍h , Khì-hiâm Tâi-uân sī huà-guā .
|
康熙 卄 二拿 台灣 , 設置 一府 分 三縣 , 台灣 屬 佇 福建 管 , 道台 大人 最 有 權 。
|
Khong-hi jī-jī the̍h Tâi-uân , Siat-tì it-hú hun sann-kuān , Tâi-uân sio̍k tī Hok-kiàn kuán , Tō-tâi tāi-jîn tsuè ū kuân .
|
知府 專 辦 是 行政 , 總兵 武將 練 新兵 , 內政 軍隊 分 真明 , 前朝 遺老 心肝 凝 。
|
Ti-hú tsuan pān sī hîng-tsìng , Tsóng-ping bú-tsiòng liān sin-ping , Lāi-tsìng kun-tuī hun tsin-bîng , Tsîng-tiâu î-nóo sim-kuann gîng .
|
反清復明 真 歹摒 , 乖乖 剃髮 來 降 清 , 認真 打拼 為 前程 。
|
Huán-Tshing-ho̍k-Bîng tsin pháinn-píng , Kuai-kuai thì-huat lâi hâng Tshing , Tsīn-tsin phah-piànn uī tsiân-tîng .
|
滿清 算來 是 外族 , 台灣 最後 被 征服 , 康熙 統治 全 中國 , 對待 台灣 第一 惡 。
|
Buán-tshing sǹg--lâi sī guā-tso̍k , Tâi-uân tsuè-āu pī tsing-ho̍k , Khong-hi thóng-tī tsuân Tiong-kok , Tuì-thāi Tâi-uân tē-it ok .
|
官兵 三年 一 調度 , 來 台 一定 是 無某 , 家眷 留 佇 大陸 顧 , 防止 反叛 清 世祖 。
|
Kuann-ping sann-nî tsi̍t tiāu-tōo , Lâi Tâi it-tīng sī bô-bóo , Ka-kuàn lâu tī Tāi-lio̍k kòo , Hông-tsí huán-phuànn Tshing sè-tsóo .
|
這款 制度 歹 步數 , 來 台 做官 心 全 黑 , 官期 三年 愛 想 步 , 貪財 亂來 黑白 挖 。
|
Tsit-khuán tsè-tōo pháinn pōo-sòo , Lâi Tâi tsò-kuann sim tsuân oo , Kuann-kî sann-nî ài siōnn pōo , Tham-tsâi luān-lâi oo-pe̍h óo .
|
三年 未 滿 就 上路 , 管 伊 台灣 土土土 , 台灣 羅漢 像 破布 , 流水 破布 無 所靠 ,
|
Sann-nî bī muá tio̍h tsiōnn-lōo , Kuán i Tâi-uân thôo-thôo-thôo , Tâi-uân lô-hàn tshiōnn phuà-pòo , Lâu-tsuí phuà-pòo bô sóo-khò ,
|
看破 緊 找 平埔 某 , 一某 恰 好 天公祖 , 甘願 一生 做 某奴 , 不愛 流浪 跑 大路 。
|
Khuànn-phuà kín tshuē pênn-poo bóo , Tsi̍t-bóo khah hó thinn-kong-tsóo , Kam-guān it-sing tsò bóo-lôo , M̄-ài liû-lōng pháu tuā-lōo .
|
少年 若沒 一擺 憨 , 路邊 哪 有 萬應公 , 離開 原鄉 心 茫茫 , 不知 台灣 兮 狀況 , 如今 已 成 白頭翁 。
|
Siàu-liân nā-bô tsi̍t-páinn gōng , Lōo-pinn nà ū bān-ìng-kong , Lî-khui guân-hiong sim bông-bông , M̄-tsai Tâi-uân ê tsōng-hóng , Jû-kim í sîng pi̍k-thiô-ong .
|
聖祖 康熙 六十年 , 姓 朱 一貴 來 叛變 , 打 走 知府 第七 天 , 遙 拜 延平郡王 前 。
|
Sìng-tsóo Khong-hi la̍k-tsa̍p-liân , Sènn Tsu It-kuì lâi phàn-piàn , Tánn tsáu ti-hú tē-tshit thian , Iâu pài Iân-pîng-Kūn-ông tsiân .
|
知府 王 珍 澎湖 匿 , 鴨母 大王 拿 軍旗 , 建元 永和 遵 古儀 , 大 封 群臣 不知 死 。
|
Ti-hú Ông Tin Phênn-ôo bi̍h , Ah-bó tāi-ông gia̍h kun-kî , Kiàn-guân Íng-hô tsun kóo-gî , Tuā hong kûn-sîn m̄-tsai sí .
|
遇 到 施 琅 兮 ___ 兒 子 , 杜 君英 客家 兄弟 , 閩 客 兩族 干戈 起 , 內亂 外 攻 存 氣絲 。
|
Bū tio̍h Si Lông ê kiánn- jî , Tōo Kun-ing kheh-ka hiann-tī , Bân kheh nn̄g-tso̍k kan-ko khí , Lāi-luān guā kong tshûn khuì-si .
|
一貴 被 押 北京 去 , 前後 五十天 日子 , 鴨母 造反 被 打 平 , 禁止 移民 閣 卡 硬 。
|
It-kuì pī ah Pak-kiann khì , Tsîng-āu gōo-tsa̍p-thian ji̍t-tsí , Ah-bó tsō-huán pī phah pênn , Kìm-tsí î-bîn koh khah ngē .
|
不 准 來 台 用 偷 撐 , 大船 外海 載 歸暝 , 協助 偷渡 稱 客頭 , 推 風 戰 泳 黑水溝 。
|
Put tsún lâi Tâi iōng thau thenn , Tuā-tsûn guā-hái tsài kui-mê , Hia̍p-tsōo thau-tōo tshing kheh-thâu , Tu hong tsiàn íng Oo-tsuí-kau .
|
遇 到 歹天 目屎 流 , 全 船 死體 臭臭臭 , 原鄉 妻兒 不知 哭 , 掠準 阿哥 已經 到 。
|
Bū tio̍h pháinn-thinn ba̍k-sái lâu , Tsuân tsûn sí-thé tshàu-tshàu-tshàu , Guân-hiong tshe-jî m̄-tsai háu , Lia̍h-tsún a-ko í-king kàu .
|
明年 趁錢 雙親 孝 , 衣錦 還鄉 上 介 敖力 , 哪 知 一 去 不 回頭 , 家 裏 爹娘 已經 老 。
|
Mê-nî thàn-tsînn siang-tshin hàu , I-kím huân-hiong siōng kài gâu , Nà tsai it khì put huê-thâu , Ka lāi te-niâ í-king lāu .
|
幼兒 一群 像 土豆 , 人間 悲劇 永 不 斷 , 為 著 趁食 到 彼岸 , 多人 出海 少人 返 。
|
Iù-jî it-tūn tshiōnn thôo-tāu , Jîn-kan pi-ki̍k íng put tuān , Uī tio̍h thàn-tsia̍h kàu pí-gān , To-jîn tshut-hái siáu-liân huán .
|
當 時 唐山 過 台灣 , 心肝 不時 結 歸 丸 , 希望 查流 免 閣 管 , 放 阮 自由 入 台灣 。
|
Tong sî Tn̂g-suann kuè Tâi-uân , Sim-kuann put-sî kiat kui uân , Hi-bāng tshâ-liû bián koh kuán , Pàng guán tsū-iû ji̍p Tâi-uân .
|
康熙 過來 換 雍正 , 搶奪 帝位 心 袂 清 , 治理 台灣 無 心情 , 放 乎 貪官 黑白 摒 。
|
Khong-hi kuè--lâi uānn Iong-tsìng , Tshiónn-tua̍t tè-uī sim bē tshing , Tī-lí Tâi-uân bô sim-tsîng , Pàng hōo tham-kuann oo-pe̍h píng .
|
大 小 租戶 太 絕情 , 佃農 重擔 用 雙肩 , 為 著 納租 做 無停 , 年冬 那 歹 心 像 冰 。
|
Tuā sió tsoo-hōo thài tsua̍t-tsîng , Tiān-lông tāng-tánn iōng siang-king , Uī tio̍h la̍p-tsoo tsò bô-thîng , Nî-tang nā pháinn sim tshiōnn ping .
|
除 了 繳稅 又 抽丁 , 折穀 納銀 加 雙倍 , 一牛 來 起 兩領 皮 , 冬天 那 到 沒 棉被 。
|
Tû liáu kiáu-suè iū thiu-ting , Tsiat-kok la̍p-gîn ka siang-puē , Tsi̍t-gû lâi khí nn̄g-niá phuê , Tang-thinn nā kàu bô mî-phuē .
|
冷風 一陣 一陣 吹 , 幼兒 一碗 蕃薯粥 , 要 吃 鹹魚 等 年尾 , 儉腸勒肚 真 歹 過 。
|
Líng-hong tsi̍t-tsūn tsi̍t-tsūn tshue , Iù-jî tsi̍t-uánn han-tsî-muê , Beh tsia̍h kiâm-hî tán nî-bué , Khiām-tn̂g-neh-tōo tsin pháinn kuè .
|
消瘦落肉 拼 工作 , 佃農 到底 犯 啥 罪 。 再 講 做 瓷 要 吃 缺 , 織蓆 暗時 要 睏 椅 。
|
Siau-sán-lo̍h-bah piànn khang-khuè , Tiān-lông tàu-té huān siánn tshuē . Tsài kóng tsò huî ài tsia̍h khi̍h , Tsit-tshio̍h àm-sî ài khùn í ,
|
做工 沒賺 渡 時機 , 補鼎 放 乎 娘子 飼 , 散赤 沒 本 拿 白旗 , 一斗 白米 百外 錢 。
|
Tsò-kang bô-thàn tōo sî-ki , Póo-tiánn pàng hōo niô-kiánn tshī , Sàn-tshiah bô pún gia̍h pe̍h-kî , Tsi̍t-táu pe̍h-bí pah-guā tsînn .
|
除 了 員外 吃 得 起 , 米甕 弄樓 全 無 虛 , 慘情 看 諸羅 縣志 。
|
Tû liáu guân-guē tsia̍h tit khí , Bí-àng lāng-lâu tsuân bô hi , Tshám-tsîng khuànn Tsu-lô kuān-tsì .
|
唐山 來 台 真 不值 , 居住 房屋 是 土 結 , 有 門 無 戶 密密密 , 暗房 全 是 ___ 蛛 蛛 結 , 門床 衫櫃 全 目虱 。
|
Tn̂g-suann lâi Tâi tin m̄-ta̍t , Ku-tsū pâng-ok sī thôo kat , Ū mn̂g bô hōo ba̍t-ba̍t-ba̍t , Àm-pâng tsuân sī ti- tu kat , Mn̂g-tshn̂g sann-kuī tsuân ba̍k-sat .
|
嚴官府 是 出 厚賊 , 偷 雞 摸 狗 免 用 力 , 縣爺 貪錢 無站節 , 官 逼 民 反 打死結 。
|
Giâm-kuann-hú sī tshut kāu-tsha̍t , Thau ke bong káu bián iōng la̍t , Kuān-iâ tham-tsînn bô-tsām-tsat , Kuan pik bîn huán phah-sí-kat .
|
乾隆 治 台 六十年 , 各地 廟寺 掛 牌匾 , 王爺 一仙 又 一仙 , 原裝 過 海 面 無 變 。
|
Khiân-liông tī Tâi la̍k-tsa̍p-liân , Kok-tē biō-sī kuà pâi-pián , Ông-iâ tsi̍t-sian iū tsi̍t-sian , Guân-tsng kuè hái bīn bô piàn .
|
保佑 莊頭 慶 豐年 , 五王 媽祖 最 靈顯 , 香麩 一包 卡 贏 仙 , 割香 做醮 鬧熱 天 。
|
Pó-iū tsng-thâu khìng hong-liân , Ngóo-ông Má-tsóo tsuè lîng-hián , Hionn-hu tsi̍t-pau khah iânn sian , Kuah-hionn tsò-tsiò lāu-jia̍t thian .
|
陣頭 藝閣 連連連 , 宋江 武陣 暝日 練 , 車鼓 涼傘 在 廟前 , 亦 有 蜈蚣 歸莊 沿 。
|
Tīn-thâu gē-koh liân-liân-liân , Siòng-kang bú-tīn mê-ji̍t liān , Tshia-kóo niô-suànn tsāi biō-tsiân , Ia̍h ū giâ-kang kui-tsng iân .
|
歌仔 戲棚 牛車輪 , 布袋戲文 仙 拼 仙 , 頭家 爐主 跪 百 遍 , 神明 三茭 來 出現 。
|
Kuá-á hì-pênn gû-tshia-lián , Pòo-tē-hì-bûn sian piànn sian , Thâu-ke lôo-tsú kuī pah piàn , Sîn-bîn sann-pue lâi tshut-hiān .
|
大炮 一聲 衝 出 天 , 大金 銀紙 燒 歸 田 , 台灣 最 愛 吃 拜拜 , 豬公 羊母 拖 來 刣 。
|
Tāu-phàu tsi̍t-siann tshiong tshut thian , Tuā-kim gîn-tsuá sio kui tiân , Tâi-uân tsuè ài tsia̍h pài-pài , Ti-kong iônn-bó thua lâi thâi .
|
圓桌 角椅 排 歸排 , 流水 宴席 吃 無 哀 , 親戚 朋友 四面 來 , 你 兄 我 弟 面子 愛 。
|
Înn-toh kak-toh pâi kui-pâi , Lâu-suí iàn-si̍k tsia̍h bô ai , Tshin-tsiânn pîng-iú sì-bīn lâi , Lí hiann guá tī bīn-tsú ài .
|
喊拳 吃酒 鬧猜猜 , 賭 拳 賭 酒 就 相刣 , 漳 浦 同安 成 世仇 , 漳 泉 世仇 結歸球 。
|
Huah-kûn tsia̍h-tsiú nāu-tshai-tshai , Tóo kûn tóo tsiú tsiū sio-thâi , Tsiang Phóo Tông-an sîng sè-siû , Tsiang Tsuân sè-siû kiat-kui-kiû .
|
為 著 買賣 請 打手 , 為 著 神明 命 願 休 , 為 著 查某 死 沒 救 , 為 著 水路 全莊 咻 。
|
Uī tio̍h bé-bē tshiánn phah-tshiú , Uī tio̍h sîn-bîn miā guān hiu , Uī tio̍h tsa-bóo sí bô kiù , Uī tio̍h tsuí-lōo tsuân-tsng hiu .
|
漳 泉 械鬥 真 長 久 , 路頭 路尾 嘸 相就 , 民風 倔強 世 罕有 , 三冬 一反 有 因由 。
|
Tsiong Tsuân kài-tàu tsin tióng kú , Lōo-thâu lōo-bué bô sio-hiù , Bîn-hong khut-kiông sè hán-iú , Sann-tang tsi̍t-huán ū in-iû .
|
林 爽文 兮 大 叛變 , 正 是 乾隆 五二年 , 林家 本來 是 耕田 , 為 著 自衛 被 人 搧 。
|
Lîm Sóng-bûn ê tuā phàn-piàn , Tsiànn sī Khiân-liông ngóo-jī-liân , Lîm--ka pún-lâi sī king-tiân , Uī tio̍h tsū-uī pī lâng siàn .
|
入 天地會 摸 門乾 , 北部 兄弟 來 投戰 , 攻 入 彰化 號 順天 , 龍袍 加 身 坐 高顯 。
|
Ji̍p Thian-tē-huē bong mn̂g-khian , Pak-pōo hiann-tī lâi tâu-tsiàn , Kiong ji̍p Tsiong-huà hō Sūn-thian , Liông-phâu ka sin tsē ko-hián .
|
結束 四百 二十 天 , 處 死 北京 午門殿 。 林氏 爽文 被 打 平 , 刀槍 砲械 管 卡 硬 。
|
Kiat-sok sì-pah jī-tsa̍p thian , Tshú sí Pak-kiann ngóo-bûn-tiān . Lîm--sī Sóng-bûn pī phah pênn , To-tshionn phàu-hāi kuán khah ngē .
|
腰刀 韃刀 要 管制 , 維持 治安 用 巡更 , 以 台 治 台 醫 心病 , 以 盜 攻 盜 是 毒計 。
|
Io-to ta̍t-to ài kuán-tsè , Uî-tshî tī-an iōng sûn-kenn , Í Tâi tī Tâi i sim-pēnn , Í tō kong tō sī to̍k-kè .
|
乾隆 建造 龍山寺 , 劉 壁良 寫 台灣 志 , 諸羅 玉峰 兮 書院 , 陳 輝 首先 來 中試 。
|
Khiân-liông kiàn-tsō Liông-san-sī , Lâu Pik-liông siá Tâi-uân tsì , Tsu-lô Gio̍k-hong ê su-īnn , Tân Hui siú-sian lâi tiòng-tshì .
|
斗六 設 龍門書院 , 重修 府志 余 文儀 , 乾隆 明君 有 文 治 , 帶 乎 台灣 新 生機 。
|
Táu-la̍k siat Liông-bûn-su-īnn , Tiông-siu hú-tsì Î Bûn-gī , Khiân-liogn5 bîng-kun ū bûn tī , Tàu hōo Tâi-uân sin sing-ki .
|
再 講 乾隆 重 民生 , 中部 大租戶 漸 成 , 林 本源 始祖 應寅 , 渡 台 定居 新莊 間 。
|
Tsài kóng Khiân-liông tiōng bîn-sing , Tiong-pōo tuā-tsoo-hōo tsiām sîng , Lîm Pún-guân sú-tsóo Ìn-în , Tōo Tâi tīng-ki Sin-tsng king .
|
開墾 荒地 掖 粟種 , 佃農 納租 訂 真 明 , 開山 撫 番 功 一等 , 財產 台灣 佔 半屏 。
|
Khai-khún hong-tē ia̍h tshik-tsíng , Tiān-lông la̍p-tsoo tīng tsin bîng , Khai-suann hû huan kong it-tíng , Tsâi-sán Tâi-uân tsiàm puànn-pîng .
|
乾隆 退位 換 嘉慶 , 頂代 打拼 這代 閒 , 想 要 台灣 看 風景 , 不知 吳 沙 甲 番 爭 。
|
Khiân-liông thè-uī uānn Ka-khìng , Tíng-tāi phah-piànn tsit-tāi îng , Siōnn beh Tâi-uân khuànn hong-kíng , M̄-tsai Ngôo Sua kah huan tsing .
|
番王 攻 破 頭圍頂 , 宜蘭 番仔 不 降 清 , 嘉慶 九 年 蔡 牽 反 , 鹿耳門港 攻 台灣 。
|
Huan-ông kong phuà Thâu-uî-tíng , Gî-lân huan-á m̄ hâng Tshing , Ka-khìng káu nî Tshuà Khian huán , Lo̍k-ní-mn̂g-káng kong Tâi-uân .
|
劫 走 商船 數十番 , 招 賢 納 士 檄文 傳 , 建元 光明 心 真 專 , 三 攻 鹿耳 雞籠灣 。
|
Kiap tsáu siong-tsûn sòo-tsa̍p-huan , Tsiau hiân la̍p sū kiáu-bûn thuân , Kiàn-guân Kong-bîng sim tsin thuân , Sam kong Lo̍k-ní Ke-lâng-uan .
|
王 得祿 大軍 支援 , 蔡 牽 自盡 事 算 完 。 蔡 牽 造反 已 平靜 , 漳 泉 械鬥 真 歹 平 。
|
Ông Tit-lo̍k tāi-kun tsi-uân , Tshuà Khian tsū-tsīn sū sǹg uân . Tshuà Khian tsō-huán í pîng-tsīng , Tsiang Tsuân kài-tàu tsin pháinn pîng .
|
但 是 開墾 好 光景 , 百姓 有 吃 甲 有 穿 , 人口 二佰萬 三仟 , 南部 佔 三份 二屏 。
|
Tān sī khai-khún hó kong-kíng , Peh-sènn ū tsia̍h kah ū tshīng , Jîn-kháu nn̄g-pah-bān sann-tshing , Lâm-pōo tsiàm sann-hūn nn̄g-pîng .
|
台灣 百姓 海洋 性 , 對 外 貿易 真 正經 , 設置 行郊 分 有 明 , 北郊 路線 到 天津 ,
|
Tâi-uân peh-sènn hái-iônn sìng , Tuì guā mōo-i̍k tsin tsìng-king , Siat-tī hâng-kau hun ū bîng , Pak-kau lōo-suànn kàu Thian-king .
|
南 郊 勢力 汕頭 前 。 本島 海運 分 兩 港 , 南部 叫 做 下港人 , 出產 蒜頭 兼 青蔥 。
|
Lâm kau sè-li̍k Suànn-thâu tsîng . Pún-tó hái-ūn hun nn̄g káng , Lâm-pōo kiò tsò ē-káng-lâng , Tshut-sán suàn-thâu kiam tshenn-tshang .
|
頂港 採茶 用 篦籠 , 板橋 查某 想 招 尪 , 睡 破 三蓆 袂 輕鬆 , 下港 查某 守 一人 。
|
Tíng-káng tshái-tê iōng pī-lāng , Páng-kiô tsa-bóo siōnn tsio ang , Khùn phuà sann-tshio̍h bē khin-sang , Ē-káng tsa-bóo siú tsi̍t-lâng .
|
一府 二鹿 三 艋舺 , 台南 府城 算 最早 , 南 至 北 十八 港 腳 , 攏 是 嘉慶 兮 天下 。
|
It-hú jī-lo̍k sam Báng-kah , Tâi-lâm Hú-siânn sǹg tsuè-tsá , Lâm tsì pak tsa̍p-peh káng kha , Lóng sī Ka-khìng ê thain1-hā .
|
道光 在位 三十年 , 國運 衰弱 食 鴉片 , 大官 員外 鴉片仙 , 萬貫家財 像 雲煙 。
|
Tō-kong tsāi-uī sann-tsa̍p-liân , Kok-ūn sue-jio̍k tsia̍h a-phiàn , Tuā-kuann guân-guē a-phiàn-sian , Bān-kuàn-ka-tsâi tshiōnn hûn-ian .
|
錢銀 開完 無處 變 , 等待 死神 上 西天 , 大清 國運 真 衰微 , 好 得 出現 林 則徐 。
|
Tsînn-gîn khai-uân bô-tshù piàn , Tán-thāi sí-sîn tsiōnn se-thian , Tāi-Tshing kok-ūn tsin sue-bî , Hó tit tshut-hiān Lîm Tsik-sî .
|
反抗 英國 太 凌欺 , 大 燒 鴉片 在 港邊 , 惹 來 中英 戰爭 起 , 最後 香港 割 乎 伊 。
|
Huán-khòng Ing-kok thài lîng-khi , Tuā sio a-phiàn tsāi káng-pinn , Jiá lâi Tiong-Ing tsiàn-tsing khí , Tsuè-āu Hiong-káng kuah hōo i .
|
台灣 歸順 在 康熙 , 各地 叛亂 猶沒 止 , 道光 年間 三段 戲 , 知府 呂 志恆 不義 。
|
Tâi-uân kui-sūn tsāi Khong-hi , Kok-tē phàn-luān iû-buē tsí , Tō-kong nî-kan sann-tuānn hì , Ti-hú Lī Tsì-hîng put-gī .
|
不 恤 民間 兮 苦淒 , 張 丙 開 倉 濟 民 饑 , 圍攻 當時 兮 嘉義 , 許 憨 反 清 佔 時機 。
|
Put bín bîn-kan ê khóo-tshi , Tionn Piánn khui tsng tsè bîn ki , Uî-kong tong-sî ê Ka-gī , Khóo Kám huán Tshing tsiàm sî-ki .
|
林 泳春 攻 清潭墘 , 王 得祿 回 台 打 平 , 小亂 三次 已 平定 , 鳳山 知縣 重 民生 。
|
Lîm Íng-tshun kong Tshing-thâm-kînn , Ông Tit-lo̍k huê Tâi phah pînn , Sió-luān sann-tshù í pîng-tīng , Hōng-suann ti-kuān tiōng bîn-sing .
|
開發 水利 曹公瑾 , 灌溉 水稻 百萬 仟 , 曹公 政績 好 風評 , 萬世 流芳 受 人 敬 。
|
Khai-huat tsuí-lī Tsô-kong-kín , Kuàn-kài tsuí-tiū pah-bān tshing , Tsô-kong tsìng-tsik hó hong-phîng , Bān-sè liû-hong siū jîn kìng .
|
徐 宗幹 紳 民 約定 , 排 外 禁 煙 定 真 明 , 台灣 兵書 出 姚瑩 , 講 出 兵 民 兮 真情 。
|
Tshî Tsong-kàn sîn bîn iok-tīng , Pâi guā kìm hun tīng tsin bîng , Tâi-uân ping-su tshut Iâu-îng , Kóng tshut ping bîn ê tsin-tsîng .
|
彰化 縣志 已 印 成 , 台灣島志 海外 行 , 美麗 寶島 好光景 , 歐美 各國 前 來 爭 。
|
Tsiong-huà kuān-tsì í ìn sîng , Tâi-uân-tó-tsì hái-guā hîng , Bí-lē pó-tó hó-kong-kíng , Au-bí kok-kok tsiân lâi tsing .
|
咸豐 皇帝 第一 苦 , 離開 北京 走 大路 , 英 法 聯軍 火力 粗 , 要求 開 港 不 納租 。
|
Hâm-hong hông-tè tē-it khóo , Lî-khui Pak-kiann tsáu tuā-lōo , Ing Huat liân-kun hué-la̍t tshoo , Iau-kiû khui káng m̄ la̍p-tsoo .
|
欺負 華人 像 家奴 , 滿朝 文武 沒法度 , 任 伊 列強 黑白 挖 , 當時 中國 土土土 。
|
Khi-hū huâ-jîn tshiōnn ka-lôo , Muá-tiâu bûn-bú bô-huat-tōo , Jīm i lia̍t-kiông oo-pe̍h óo , Tong-sî Tiong-kok thôo-thôo-thôo .
|
洪 秀全 太平天國 , 攻 破 南京 叛民 多 , 推行 新 政 靠 基督 , 打 倒 滿清 號 民族 。
|
Âng Siù-tsuân Thài-pîng-thian-kok , Kong phuà Lâm-kiann phuān-bîn to , Thui-hîng sin tsìng khò Ki-tok , Tánn tó Buán-tshing hō bîn-tso̍k .
|
中原 各地 亂紛紛 , 台灣 出現 美國船 , 淡水 英國 早 有份 , 不願 甲 伊 美國 分 。
|
Tiong-guân kok-tē luān-hun-hun , Tâi-uân tshut-hiān Bí-kok-tsûn , Tām-tsuí Ing-kok tsá ū-hūn , M̄-guān kah i Bí-kok pun .
|
海上 貿易 熱滾滾 , 滿清 大官 亦 閣 睏 , 宣佈 命令 禁 海運 , 封建 思想 沒 分寸 。
|
Hái-siōng mōo-i̍k jia̍t-kún-kún , Buán-tshing tuā-kuann ia̍h koh khùn , Suan-pòo bīng-līng kìm hái-ūn , Hong-kiàn su-sióng bô hun-tshùn .
|
惹 來 列強 兮 怨恨 , 攻破 京城 兮 聯軍 , 逼走 皇族 熱河 奔 , 痛 罵 皇帝 是 昏君 。
|
Jiá lâi lia̍t-kiông ê uàn-hūn , Kong-phuà kiann-siânn ê liân-kun , Pik-tsá hông-tso̍k Jia̍t-hô phun , Thòng mā hông-tè sī hun-kun .
|
咸豐 八年 開 新港 , 碼頭 大陣 西洋 人 , 正港 淡水 副 雞籠 , 艋舺 滿 街 是 洋行 。
|
Hâm-hong peh-nî khui sin-káng , Bé-thâu tuā-tīn se-iônn lâng , Tsiànn-káng Tiām-tsuí hù Ke-lâng , Báng-kah muá ke sī iônn-hâng .
|
滬尾 海關 稅 沒 重 , 大稻珵 商場 沒 工 , 茶葉 砂糖 出貨 忙 , 樟腦 特產 第一 香 。
|
Hōo-bué hái-kuan suè bô tāng , Tuā-tiū-tiânn siong-tiônn bô kang , Tê-hio̍h sua-thn̂g tshut-huè bâng , Tsionn-ló ti̍k-sán tē-it phang .
|
淡水 貿易 一級棒 , 台南 安平 變 古港 , 台北 全 是 生意 人 , 北部 地位 漸漸 重 。
|
Tām-tsuí mōo-i̍k it-tsi̍h-páng , Tâi-lâm An-pîng piàn kóo-káng , Tâi-pat tsuân sī sing-lí lâng , Pak-pōo tē-uī tsiām-tsiām tāng .
|
同治 性命 尚 介 短 , 太后 聽 政 分 東西 , 東宮 勢力 輸 西棚 , 慈禧 太后 專權 撐 。
|
Tông-tī sènn-miā siōng kài té , Thài-hōo thiann tsìng hun tong-se , Tang-king sè-li̍k su se-pênn , Tsû-hi thài-hōo tuan-kuân thenn .
|
清朝 出現 女 皇帝 , 同治 帝位 算 是 假 , 可憐 台灣 憨 百姓 , 不知 世界 兮 局勢 。
|
Tshing-tiâu tshut-hiān lú hông-tè , Tông-tī tè-uī sǹg sī ké , Khó-liân Tâi-uân gōng peh-sènn , M̄-tsai sè-kài ê kio̍k-sè .
|
猶原 效忠 這 一家 , 好 得 歐美 來 叫醒 , 基督 傳 入 台南 街 , 馬偕 傳道 用 拔牙 。
|
Iu-guân hàu-tiong tsit tsi̍t-ke , Hó tit au-bí lâi kiò-tshénn , Ki-tok thuân ji̍p Tâi-lâm ke , Má-kai thuân-tō iōng pua̍t-gê .
|
中國 出現 太平 軍 , 各地 治安 亂紛紛 , 美 船 受困 在 恆春 , 領事 李 仙德 怨恨 。
|
Tiong-kok tshut-hiān Thài-pîng kun , Kok-tē tī-an luān-hun-hun , Bí tsûn siū-khùn tsāi Hîng-tshun , Líng-sū Lí Sian-tik uàn-hūn .
|
要 刣 生番 一 大群 , 總兵 劉 明燈 不准 , 協議 番王 訂 分寸 , 台灣 主權 變 混沌 。
|
Beh thâi tshenn-huan tsi̍t tuā-kûn , Tsóng-ping Lâu Bîng-ting put-tsún , Hia̍p-gī huan-ông tīng hun-tshùn , Tâi-uân tsú-kuân piàn hūn-tūn .
|
無 主 之 地 像 遊魂 , 清朝 皇帝 非 我 君 , 彰化 反 清 戴 潮春 , 響應 起義 一 大群 。
|
Bô tsú tsi tē tshiōnn iû-hûn , Tshing-tiâu hong-tè hui ngóo kun , Tsiong-huà huán Tshing Tè Tiâu-tshun , Hiáng-ìng khí-gī tsi̍t tuā-kûn .
|
逼 死 兵備道 洩 恨 , 放 走 知縣 謝 恩人 , 再 講 牡丹社 事件 , 生番 刣 人 五 四 名 。
|
Pik sí ping-pī-tō siap hūn , Pàng tsáu ti-kuān siā un-jîn , Tsài kóng Bóo-tan-siā sū-kiānn , Tshenn-huan thâi lâng gōo sì miâ .
|
人因 是 日本 琉球 子 , 動 用 海軍 甲 番 拼 , 清朝 要 管 番 不聽 , 日軍 打入 番 大驚 。
|
In sī Ji̍t-pún Liû-kiû kiánn , Tāng iōng hái-kun kah huan piànn , Tshing-tiâu beh kuán huan m̄-thiann , Ji̍t-kun phah-ji̍p huan tuā-kiann .
|
賠 錢 承認 名義 正 , 放棄 琉球 屬地 名 , 大清 強國 是 風聲 , 日 落 西山 滿仔子 。
|
Puê tsînn sîng-jīn miâ-gī tsiànn , Hòng-khì Liû-kiû sio̍k-tē miâ , Tāi-Tshing kiông-kok sī hong-siann , Ji̍t lo̍h se-san Buán-á-kiánn .
|
光緒 算 是 朝代尾 , 戰爭 打贏 亦 著 賠 , 為 著 越南 兮 問題 , 中 法 兩國 起 冤家 。
|
Kong-sū sǹg sī tiâu-tāi-bué , Tsiàn-tsing phah-iânn ia̍h tio̍h puê , Uī tio̍h Ua̍t-lâm ê būn-tuê , Tiong Huat nn̄g-kok khí uan-ke .
|
法軍 指揮 孤拔病 , 劉 銘傳 戰況 優勢 , 可恨 李 鴻章 出賣 , 解散 黑旗軍 用 計 。
|
Huat-kun tsí-hui Koo-pua̍t-pēnn , Lâu Bîng-thuân tsiàn-hóng iu-sè , Khó-hūn Lí Hông-tsiong tshut-bē , Kái-sàn oo-kî-kun iōng kè .
|
沈 葆禎 對 清 怨切 , 建設 台灣 第一 個 , 億載金城 砲台 地 , 海防 關卡 設 真濟 。
|
Sím Pó-tsing tuì Tshing uàn-tsheh , Kiàn-siat Tâi-uân tē-it ê , Ik-tsài-kim-siânn phàu-tâi tē , Hái-hông kuan-khá siat tsin-tsē .
|
台灣 光緒 十一年 , 行政 地位 有 變遷 , 獨立 設省 離 福建 , 開始 建設 驚 動 天 。
|
Tâi-uân Kong-sū tsa̍p-it-liân , Hîng-tsìng tē-uī ū piàn-tshian , To̍k-li̍p siat-síng lî Hok-kiàn , Khai-sí kiàn-siat kiann tōng thian .
|
鐵路 火車 聲 連連 , 電話 郵局 太 方便 , 自來水道 大 興建 , 電力公司 亦 出現 。
|
Thi̍h-lōo hué-tshia siann liân-liân , Tiān-uē iû-kio̍k thài hong-piān , Tsū-lâi-tsuí-tō tuā hing-kiàn , Tiān-li̍k-kong-su ia̍h tshut-hiān .
|
病院 學校 已 普遍 , 煤廠 煙筒 吐 白煙 , 九份 金礦 有 進展 , 銘傳 六 年 大 革變 。
|
Pēnn-īnn ha̍k-hāu í phóo-phiàn , Muî-tshiónn iân-tâng thòo pe̍h-ian , Káu-hūn kim-khòng ū tsìn-tián , Bîng-thuân la̍k nî tuā kik-piàn .
|
生活 改善 是 必然 , 帶 來 台灣 一 片 天 , 光明 日子 沒 外 久 , 台灣 開始 起 風霧 。
|
Senn-ua̍h kái-siān sī pit-jiân , Tuà lâi Tâi-uân tsi̍t phiàn thian , Kong-bîng ji̍t-tsí bô guā kú , Tâi-uân khai-sí khí hong-bū .
|
甲午戰爭 來 打輸 , 台灣 割 乎 日本 抵 , 當 做 台灣 一隻 牛 , 要 刣 要 割 由在 主 。
|
Kah-ngóo-tsiàn-tsing lâi phah-su , Tâi-uân kuah hōo Ji̍t-pún tú , Tòng tsò Tâi-uân tsi̍t-tsiah gû , Beh thâi beh kuah iû-tsāi tsú .
|
不 准 台 人 講 半句 , 痛 罵 鴻章 這隻 龜 , 清 國 賣 某 做 大舅 , 氣數 將 盡 只 功夫 。
|
M̄ tsún Tâi jîn kóng phuànn-kù , Thòng mā Hông-tsiong tsit-tsiah ku , Tshing kok bé bóo tsò tuā-kū , Khì-sòo tsiong tsīn tsí kang-hu .
|
馬關 條約 簽 了後 , 佰萬 台 民 大聲 哭 , 親像 母子 斷 了 喉 , 將 子 擲 乎 日本 狗 。
|
Má-kuan tiâu-iok tshiam liáu-āu , Pah-bān Tâi bîn tuā-siann khàu , Tshin-tshiōnn bó-kiánn tn̄g liáu âu , Tsiong kiánn tàn hōo Ji̍t-pún káu .
|
丘 逢甲 氣憤 領頭 , 率領 紳 民 府衙 包 , 不准 唐 景崧 逃走 , 張 之洞 勸 唐 暫 留 。
|
Khu Hông-kah khì-hūn niá-thâu , Suài-niá sîn bîn hú-gê pau , Put-tsún Tn̂g Kíng-siong tô-tsáu , Tionn Tsi-tōng khǹg Tn̂g tsiām lâu .
|
假意 抗 日 民氣 敨 , 李 經芳 旗艦 割交 , 深 怕 登陸 台人 鬧 , 偷偷 交割 騙 台胞 。
|
Ké-ì khòng Ji̍t bîn-khì tháu , Lí King-hong kî-kàm kuah-kau , Tshim phànn ting-lio̍k Tâi-jîn nāu , Thau-thau kau-kuah phiàn Tâi-pau .
|
日軍 登陸 大澳底 , 獅球嶺 小 打 就 平 , 廣東兵 欺負 百姓 , 搶錢 強姦 不 巡更 。
|
Ji̍t-kun ting-lio̍k Tuā-ò-té , Sai-kiû-niá sió phah tio̍h pênn , Kńg-tang-ping khi-hū peh-sènn , Tshiónn-tsînn kiông-kan m̄ sûn-kenn .
|
台北 城內 亂蝦蝦 , 辜 顯榮 請 皇軍 壓 , 樺山 資紀 大位 坐 , 總統 逃 回 廈門 街 。
|
Tâi-pak siânn-lāi luān-hê-hê , Koo Hián-îng tshiánn hông-kun teh , Huâ-san Tsu-kì tuā-uī tsē , Tsóng-thóng tô huê Ē-mn̂g ke .
|
台灣 民主國 戲棚 , 只 剩 劉 永福 苦 撐 , 各 地 義民 大 氣憤 , 楊 載雲 戰 死 頭份 。
|
Tâi-uân bîn-tsú-kok hì-pênn , Tsí tshun Lâu Íng-hok khóo thenn , Kok tē gī-bîn tuā khì-hūn , Iônn Tsài-hûn tsiàn sí Thâu-hūn .
|
徐 驤 領 七百 番軍 , 血 戰 七 暝日 沒 睏 , 客家人 六堆 照輪 , 查某人 亦 成 一軍 。
|
Tshî Siong niá tshit-pah huan-kun , Hiat tsiàn tshit mê-ji̍t bô khùn , Kheh-ka-lâng La̍k-thui tsiàu-lûn , Tsa-bóo-lâng ia̍h sîng tsi̍t-kun .
|
日軍 刣人 沒 分寸 , 全莊 總 殺 攏 無 剩 , 枉死 一萬 四千 魂 , 懷念 祖國 無 怨恨 。
|
Ji̍t-kun thâi-lâng bô hun-tshùn , Tsuân-tsng tsóng sat lóng bô tshun , Óng-sí it-bāng sì-tshing hûn , Huâi-liām tsóo-kok bô uàn-hūn .
|
光緒 猶原 是 阮 君 , 被 人 出賣 真 溫純 , 可憐 蕃薯 守 本份 , 一寸 落 地 一寸 春 。
|
Kong-sū iû-guân sī guán kun , Pī lâng tshut-bē tsin un-sûn , Khó-liân han-tsî siú pún-pūn , Tsi̍t-tshùn lo̍h tē tsi̍t-tshùn tshun .
|
|