朋友 大家 豎 恰 瓦 , 卜 念 挽茶 相褒歌 , 基隆 宋个 就 是 我 , 拜託 烈位 小 着磨 。
|
Pîng-iú tāi-ke khiā khah uá , Beh liām bán-tê sio-po-kua , Ke-lâng Sòng--ê tsiū sī guá , Pài-thok lia̍t-uī sió tio̍h-buâ .
|
拜託 列位 着 來 聽 , 宋个 編 歌 有 出名 , 歌仔 專 編 七字 正 , 又 卜 罩句 甲 好 听 。
|
Pài-thok lia̍t-uī tio̍h lâi thiann , Sòng--ê pian kua ū tshut-miâ , Kua-á tsuan pian tshit-jī tsiànn , Iū beh tàu-kù kap hó thiann .
|
順治 坐天 都 末呆 , 滿山 種茶 連片 栽 , 只 是 清朝 个 時代 , 即 有 這 歌 編出來 。
|
Sūn-tī tsē-thinn to bē-bái , Muá-suann tsìng-tê liân-phiàn tsai , Tse sī Tshing-tiâu ê sî-tāi , Tsiah ū tse kua pian--tshut-lâi .
|
因為 挽茶 用 查某 , 男女 混十 做 乎徒 ? 近來 茶介 真 進步 , 無論 幼茶 也是 初 。
|
In-uī bán-tê īng tsa-bóo , Lâm-lú hūn-tsa̍p tsò hôo-tôo , Kīn-lâi tê-kài tsin tsìn-pōo , Bô-lūn iù-tê iā-sī tshoo .
|
卜 挽 春茶 清明 兜 , 着 倩 茶工 上 山頭 , [門@|] 是 清明 个 前後 , 茶山 查某 亂抄抄 。
|
Beh bán tshun-tê tshing-bîng tau , Tio̍h tshiànn tê-kang tsiūnn suann-thâu , Tú sī tshing-bîng ê tsîng-āu , Tê-suann tsa-bóo luān-tshau-tshau .
|
三月 時節 都 未 寒 , 事業 做 榮 上 茶山 , 竪 呈 夯頭 一下 看 , 看着 挽茶 查某 官 。
|
Sann--ge̍h sî-tseh to buē kuânn , Sū-gia̍p tsò îng tsiūnn tê-suann , Khiā thîng gia̍h-thâu tsi̍t-lē khuànn , Khuànn-tio̍h bán-tê tsa-bóo kuann .
|
阮 娘 夯頭 皆 看 覓 , 听 伊 念歌 即 能 知 , 一身 格 甲 即 好派 , 對 咱 茶山 直直來 。
|
Gún niû gia̍h-thâu ka khuànn bāi , Thiann i liām-kua tsiah ē tsai , Tsi̍t-sin keh kah tsiah hó-phài , Tuì lán tê-suann ti̍t-ti̍t-lâi .
|
看 娘 挽茶 在 山頂 , 我 今 來 到 山 下平 , 不識 扒崎 成 僥倖 , 扒起 拔倒 者 不明 。
|
Khuànn niû bán-tê tī suann-tíng , Guá tann lâi kàu suann ē-pîng , M̄-pat peh-kiā tsiânn hiau-hīng , Peh-khí pua̍h-tó tsiah put-bîng .
|
恁 是 不識 扒 山路 , 按盞 一步 扒 歸埔 , 拔 甲 土 目 歸 領 庫 , 無彩 格 甲 化年 蘇 。
|
Lín sī m̄-pat peh suann-lōo , Àn-tsuánn tsi̍t-pōo peh kui-poo , Pua̍h kah thôo ba̍k kui niá khòo , Bô-tshái keh kah huà--nî soo .
|
不識 扒山 足成 慘 , 拔 甲 庫 榔 目 庵針 , 我 君 一日 想 甲 暗 , 想 卜 甲 娘 打笑談 。
|
M̄-pat peh-suann tsiok-tsiânn tshám , Pua̍h kah khòo lóng ba̍k am-tsam , Guá kun tsi̍t-ji̍t siūnn kah àm , Siūnn beh kap niû phah-tshiàu-tâm .
|
听 汝 塊 廣 只句 話 , 專工 卜 來 打笑科 , 不知 是 卜 講 省貨 , 着 共 阮 娘 照實 回 。
|
Thiann lí teh kóng tsit-kù uē , Tsuan-kang beh lâi phah-tshiò-khue , M̄-tsai sī beh kóng siánn-huè , Tio̍h kāng guán niû tsiàu-si̍t huê .
|
挽茶 查某 即多人 , 卜 來 問 汝 是 兆工 , 看 娘 一身 即 寮弄 , 何 用 干苦 瓦 茶欉 !
|
Bán-tê tsa-bóo tsiah-tsē-lâng , Beh lâi mn̄g lí sī tiau-kang , Khuànn niû tsi̍t-sin tsiah thiau-lāng , Hôo īng kan-khóo uá tê-tsâng !
|
阮 娘 算 是 無 尫婿 , 厝內 家官 真 嚴涯 , 愛 困人 權 干苦代 , 無 說 君仔 恁 不知 。
|
Gún niû sǹg sī bô ang-sài , Tshù-lāi ke-kuann tsin giâm-gâi , Ài siū-lâng kuán kan-khóo-tāi , Bô seh kun-á lín m̄-tsai .
|
听 娘 是 人 个 養女 , 受着 家官 嚴涯 時 , 上山 挽茶 無寫四 , 曝 甲 面仔 紅枝枝 。
|
Thiann niû sī lâng ê ióng-lí , Siū-tio̍h ke-kuann giâm-gâi sî , Tsiūnn-suann bán-tê bô-siá-sì , Pha̍k kah bīn-á âng-ki-ki .
|
汝 有 苦連 我 呆命 , 我 今 煞 廣 乎 汝 听 , 不是 人 个 親生子 , 事事 卜 廣 是 賣行 。
|
Lí ū khóo-liân guá phái-miā , Guá tann suànn kóng hōo lí thiann , M̄-sī lâng ê tshin-sinn-kiánn , Sū-sū beh kóng sī bē-kiânn .
|
听 汝 廣 着 即 呆命 , 身邊 又 閣 無 親兄 , 示大 家官 又 無 痛 , 所 廣 个 話 伊 不 听 。
|
Thiann lí kóng tio̍h tsiah phái-miā , Sin-pinn iū koh bô tshin-hiann , Sī-tuā ke-kuann iū bô thiànn , Sóo kóng ê uē i m̄ thiann .
|
我 今 食 到 十八九 , 全部 做失 出 外頭 , 一个 小叔 讀 學校 , 心肝 不直不直 鼻 交交 。
|
Guá tann tsia̍h kah tsa̍p-peh-káu , Tsuân-pōo tsò-sit tshut guā-thâu , Tsi̍t-ê sió-tsik tha̍k ha̍k-hāu , Sim-kuann uai-uai phīnn kau-kau .
|
听 娘 汝 說 真 苦憐 , 我 卜 共 汝 問 恰 真 , 家官 無痛 無要謹 , 呌 恁 生母 來 熟身 。
|
Thiann niû lí seh tsin khóo-lîn , Guá beh kāng lí mn̄g khah tsin , Ke-kuann bô-thiànn bô-iàu-kín , Kiò lín sinn-bú lâi sio̍k-sin .
|
阮厝 外家 是 真 散 , 帶 治 真遠 著 宜蘭 , 只 事 無人 替 我 辨 , 冥日 煩好 心 不安 。
|
Guán-tshù guā-ke sī tsin sàn , Tuà tī tsin-hn̄g tī Gî-lân , Tse sū bô-lâng thè guá pān , Mî-ji̍t huân-hó sim put-an .
|
汝 那 有 卜 嫁 尫婿 , 恁厝 所在 我 都 知 , 我 即 共 汝 問看覓 , 尋 甲 相當 能 合臺 。
|
Lí nā ū beh kè ang-sài , Lín-tshù sóo-tsāi guá to tsai , Guá tsiah kāng lí mn̄g-khuànn-bāi , Tshuē kah siong-tong ē ha̍h-tâi .
|
汝 卜 共 我 罩 相共 , 阿君 真 成 賢 做人 , 我 有 一話 對 汝 講 , 不知 通 廣 也 不通 ?
|
Lí beh kā guá tàu sann-kāng , A-kun tsin tsiânn gâu tsò-lâng , Guá ū tsi̍t-uē tuì lí káng , M̄-tsai thang kóng iā m̄-thang ?
|
汝 有 省款 做 汝 廣 , 君子 志接 却 無防 , 汝 有 省款 个 希望 , 或 是 如何 不 相當 。
|
Lí ū siánn-khuán tsò lí kóng , Kun-tsú tsi̍h-tsiap khiok bû-hông , Lí ū siánn-khuán ê hi-bōng , Iā sī lû-hô put siong-tong .
|
想 卜 廣出 驚 呆世 , 愛 汝 共 阮 罩 挽茶 ; 不 閣 姉妹 即年 多 , 也 有 外人 甲 頭家 。
|
Siūnn beh kóng-tshut kiann phái-sè , Ài lí kāng guán tàu bán-tê ; M̄ koh tsí-bē tsiah-nî tsē , Iā ū guā-lâng kap thâu-ke .
|
汝 卜 招 我 挽 共 欉 , 驚 了 頭家 甲 茶工 , 我 今 共 汝 說 下項 , 人 問 皆 講 娘 个 尫 。
|
Lí beh tsio guá bán kāng tsâng , Kiann liáu thâu-ke kap tê-kang , Guá tann kā lí seh hē-hāng , Lâng mn̄g kai kóng niû ê ang .
|
汝 卜 假 我 个 尫婿 , 瞞 過 外人 即 不知 , 那 問 理由 只條代 , 問 娘 丈夫 刀位 來 ?
|
Lí beh ké guá ê ang-sài , Muâ kuè guā-lâng tsiah m̄-tsai , Nā mn̄g lí-iû tsit-tiâu-tāi , Mn̄g niû tiōng-hu tó-uī lâi ?
|
若 問 丈夫 个 事件 , 汝 照 只 話 廣 乎 听 , 前月 因 即 來 送定 , 野 未 入 个 親成 。
|
Nā mn̄g tiōng-hu ê sū-kiānn , Lí tsiàu tsit uē kóng hōo thiann , Tsîng-ge̍h in tsiah lâi sàng-tiānn , Iá bē tshuā li̍p ê tshin-tsiânn .
|
汝 个 計智 成 賢 用 , 今 謹 甲 娘 挽 共 龍 , 不知 君仔 省 心聖 , 听 君 廣話 足 正經 。
|
Lí ê kè-tì tsiânn gâu īng , Tann kín kap niû bán kāng lîng , M̄-tsai kun-á siánn sim-sìng , Thiann kun kóng-uē tsiok tsìng-king .
|
今 我 共 娘 挽 一把 , 呌 娘 春手 過 來 提 , 看 娘 一身 成 好體 , 目周 定巡 面肉白 。
|
Tann guá kā niû bán tsi̍t-pé , Kiò niû tshun-tshiú kè lâi the̍h , Khuànn niû tsi̍t-sin tsiânn hó-thé , Ba̍k-tsiu tîng-sûn bīn-bah-pe̍h .
|
春手 共 君 提 茶菜 , 看 君 形體 即 能 知 , 目尾 共 君 汝 偷 使 , 生做 清標 好 人才 。
|
Tshun-tshiú kāng kun the̍h tê-tshài , Khuànn kun hîng-thé tsiah ē tsai , Ba̍k-bué kāng kun lí thau sái , Se-tsò tshing-phiau hó lîn-tsâi .
|
看 娘 目神 化 活動 , 目尾 偷 觀 君 一人 , 害 我 想着 煞 岩岩 , 一个 空空 不知人 。
|
Khuànn niû ba̍k-sîn huà ua̍h-tāng , Ba̍k-bué thau kuan kun tsi̍t-lâng , Hāi guá siūnn-tio̍h suànn gāng-gāng , Tsi̍t-lê khong-khong m̄-tsai-lâng .
|
看 君 堅 禮 煞 定定 , 我 娘 開 嘴 呌 一聲 , 來 挽 共平 恰 有影 , 甲 君 廣話 京 人 听 。
|
Khuànn kun khiā leh suànn tiānn-tiānn , Guá niû khui tshuì kiò tsi̍t-siann , Lâi bán kāng-pîng khah ū-iánn , Kap kun kóng-uē kiann lâng thiann .
|
听 娘 叫 我 挽 共平 , 心頭 喜久 即 精英 , 今日 來 到 恁 山頂 , 看 娘 十分 好 感情 。
|
Thiann niû kiò guá bán kāng-pîng , Sim-thâu hit-kú tsiah tsing-ing , Kin-li̍t lâi kàu lín suann-tíng , Khuànn niû tsa̍p-hun hó kám-tsîng .
|
看 君 意愛 在 內心 , 精差 不敢 廣出來 , 想 卜 廣 出 見肖代 , 算 是 初逢 汝 都 知 。
|
Khuànn kun ì-ài tsāi sim-lāi , Tsing-tsha m̄-kánn kóng--tshut--lâi , Siūnn beh kóng tshut kiàn-siàu-tāi , Sǹg sī tshoo-hông lí to tsai .
|
汝 有 省 話 娘 着 廣 , 不免 京 了 是 初逢 , 是 有 按盞 不 套凍 , 也 是 省款 賣 相當 ?
|
Lí ū siánn uē niû tio̍h kóng , M̄-bián kiann liáu sī tshoo-hông , Sī ū àn-tsuánn m̄ thò-tòng , Iā sī siánn-khuán bē siong-tong ?
|
汝 問 我 共 君 廣 起 , 一句 卜 共 君 通知 , 廣 出 不閣 真 燕氣 , 愛 卜 汝 我 來 同居 。
|
Lí mn̄g guá kāng kun kóng khí , Tsi̍t-kù beh kāng kun thong-ti , Kóng tshut m̄-koh tsin iàn-khì , Ài beh lí guá lâi tông-ki .
|
听 娘 汝 廣 个 世面 , 愛 卜 汝 我 來 結親 , 古早 个 話 愛 着 信 , 人 說 弄 假 煞 成 真 。
|
Thiann niû lí kóng ê sè-bīn , Ài beh lí guá lâi kiat-tshin , Kóo-tsá ê uē ài tio̍h sìn , Lâng seh lōng ké suah tsiânn tsin .
|
弄假成真 無 關下 , [門@|] 斷 阮 娘 來 挽茶 , 嫁尫 娶某 是 大體 , 汝 是 氣嫌 阮 柴把 ?
|
Lōng-ké-tsiânn-tsin bô kuan-hē , Tú- tn̄g guán niû lâi bán-tê , Kè-ang tshuā-bóo sī tāi-thé , Lí sī khì-hiâm guán tshâ-pê ?
|
廣 甲 氣嫌 就 無理 , 看着 娘 面 真 合脾 , 當今 文明 个 時氣 , 卜 是 古早 病想思 。
|
Kóng kah khì-hiâm tsiū bô-lí , Khuànn-tio̍h niû bīn tsin ha̍h-pî , Tong-kim bûn-bîng ê sî-khì , Beh sī kóo-tsá pīnn-siunn-si .
|
甲 汝 廣 甲 卜 成事 , 汝 卜 乎 我 做 丈夫 , 恁 厝 牽手 都 敢 有 ? 也 着 共 我 報 言詞 。
|
Kap lí kóng kah beh sîng-sū , Lí beh hōo guá tsò tiōng-hu , Lín tshù khan-tshiú to kánn ū ? Iā tio̍h kāng guá pòo giân-sû .
|
我 君 野未 牽手 , 者 有 出來 四過 遊 , 那 甲 姻緣 卜 成就 , 嘴 甲 廣 出 不通 收 。
|
Guá kun iá-bē tshuā khan-tshiú , Tsiah ū tshut-lâi sì-kuè iû , Nā kah in-iân beh sîng-tsiū , Tshuì kah kóng tshut m̄-thang siu .
|
甲 恁 廣 甲 成成成 , 汝 卜 我 都 正經 , 不 知 郎君 省 字姓 , 也 着 共 娘 說 分明 。
|
Kap lín kóng kah sîng-sîng-sîng , Lí beh tshuā guá to tsìng-king , M̄ tsai lông-kun siánn jī-sìng , Iā tio̍h kāng niû seh hun-bîng .
|
名姓 共 汝 說 已 定 , 汝 着 詳細 听 乎 明 , 若 卜 起厝 着 愛 用 , 也 着 疊壁 甲 格宮 。
|
Miâ-sìnn kāng lí seh í tīng , Lí tio̍h siông-sè thiann hoo bîng , Nā beh khí-tshù tio̍h ài īng , Iā tio̍h thia̍p-piah kap keh-king .
|
听 君 汝 廣 有 崁斬 , 就 是 號 做 莊 仔杉 , 字姓 咱 閣 無 相喃 , 姻緣 不是 打笑談 。
|
Thiann kun lí kóng ū khám-tsām , Tsiū sī hō tsò Tsng Á-sam , Jī-sìnn lán koh bô sann-lām , In-iân m̄-sī phah-tshiàu-tâm .
|
京 了 汝 甲 我 共 姓 , 汝 着 煞 共 我 通知 , 姻緣 久久 个 代志 , 不是 虛花 取 現時 。
|
Kiann liáu lí kap guá kāng sìnn , Lí tio̍h suànn kāng guá thong-ti , In-iân kú-kú ê tāi-tsì , M̄-sī hi-hua tshú hiān-sî .
|
看 君 个 人 都 未 戇 , 知 君 肚內 足 能 通 , 這句 就 卜 共 汝 廣 , 只 項 物件 塊 豬公 。
|
Khuànn kun ê lâng to bē gōng , Tsai kun tóo-lāi tsiok lîng thong , Tsit-kù tsiū beh kā lí kóng , Tse hāng mi̍h-kiānn teh ti-kong ,
|
京 了 汝 甲 我 喃滲 , 兆工 說 來 打笑談 , 若 無 甲 我 烏白 探 , 就 是 呌 做 楊 仔甘 。
|
Kiann liáu lí kap guá lām-sám , Thiau-kang seh lâi phah-tshiàu-tâm , Nā bô kap guá oo-pe̍h thàm , Tsiū sī kiò tsò Iûnn Á-kam .
|
君仔 姓 莊 娘 姓 楊 , 字姓 都 無 共 生張 , 問 君 心肝 想 盞樣 , 也 着 實情 回復 娘 。
|
Kun-ná sìnn Tsng niû sìnn Iûnn , Jī-sìnn to bô kāng sinn-tiunn , Mn̄g kun sim-kuann siūnn tsuánn-iūnn , Iā tio̍h si̍t-tsîng huê-ho̍k niû .
|
汝 今 呌 我 回 言語 , 我 就 共 汝 說 透枝 , 只 邦 我 那 返 鄉里 , 能 差 媒人 先 通知 。
|
Lí tann kiò guá huê giân-gí , Guá tsiū kāng lí seh thàu-ki , Tsit pang guá nā tńg hiunn-lí , Ē tshe hm̂-lâng sing thong-ti .
|
一崙 挽 了 過 一崙 , 歡喜 配 着 水 阿君 , 是 咱 束世 有 緣份 , 那 看 閣 煞 那 斯文 。
|
Tsi̍t-lūn bán liáu kuè tsi̍t-lūn , Huann-hí phuè tio̍h suí a-kun , Sī lán siok-sè ū iân-hūn , Ná khuànn koh suànn ná su-bûn .
|
共 娘 罩 挽 一大把 , 下 落 茶恰 不免 提 , 姻緣 今 咱 廣 好世 , 娶着 水 娘 無 辨胚 。
|
Kā niû tàu bán tsi̍t-tuā-pé , Hē lo̍h tê-kha m̄-bián the̍h , In-iân tann lán kóng hó-sè , Tshuā-tio̍h suí niû bô pān-phe .
|
一欉 挽了 過 一欉 , 歡喜 我 娘 配 水尫 , 共 君 汝 說 一 下項 , 汝 今 返去 呌 媒人 。
|
Tsi̍t-tsâng bán-liáu kuè tsi̍t-tsâng , Huann-hí guá niû phuè suí-ang , Kāng kun lí seh tsi̍t hē-hāng , Lí tann tńg-khì kiò hm̂-lâng .
|
甲 娘 相辭 卜 回返 , 想 着 心肝 罵 成 酸 , 我 呌 媒人 恁 厝 問 , 汝 今 不通 帶 茶園 。
|
Kah niû sann-sî beh huê-tńg , Siūnn tio̍h sim-kuann mā tsiânn sng , Guá kiò hm̂-lâng lín tshù mn̄g , Lí tann m̄-thang tuà tê-hn̂g .
|
甲 君 行 出 茶園 外 , 害 我 無 心 通 念歌 , 不知 治時 即 卜 娶 , 京 哥 做事 賢 拖砂 。
|
Kah kun kiânn tshut tê-hn̂g guā , Hāi guá bô sim thang liām-kua , M̄-tsai tī-sî tsiah beh tshuā , Kiann ko tsò-sū gâu thua-sua .
|
双脚 行 出 娘 茶園 , 想 着 歡喜 脚 未 酸 , 今日 得着 一項物 , 恰 好 織女 見 牛郎 。
|
Siang-kha kiânn tshut niû tê-hn̂g , Siūnn tio̍h huann-hí kha bē sng , Kim-ji̍t tit-tio̍h tsi̍t-hāng-mn̍gh , Khah hó tsit-lú kìnn gû-nn̂g .
|
未 記 恁 帶 省 地號 , 汝 閣 共 我 說 下落 , 也 着 共 君 照實 報 , 媒人 即 未 去 尋無 。
|
Bē kì lín tuà siánn tē-hō , Lí koh kā guá seh hē-lo̍h , Iā tio̍h kāng kun tsiàu-si̍t pò , Hm̂-lâng tsiah bē khì tshuē-bô .
|
听 君 汝 問 有 下項 , 共 君 汝 報 就 對同 , 安年 汝 想 就 明籠 , 帶 治 水哇 閣 換 空 ,
|
Thiann kun lí mn̄g ū hē-hāng , Kāng kun lí pò tsiū tuì-tâng , An-ni lí siūnn tsiū bîng-láng Tuà tī suí-ke koh uānn khang .
|
所在 有 報 未 走閃 , 那 來 尋無 海 摸 針 , 安年 對對 是 新店 , 老實 無人 敢 犯嫌 。
|
Sóo-tsāi ū pò bē tsáu-siám , Nā lâi tshuē-bô hái bong tsiam , An-ni tuì-tuì sī Sin-tiàm , Láu-si̍t bô-lâng kánn huān-hiâm .
|
所在 共 君 報 了 後 , 汝 着 謹記 在 心頭 , 等待 春茶 那 挽 透 , 我 就 能 返去 阮兜 。
|
Sóo-tsāi kāng kun pò liáu āu , Lí tio̍h kín-kì tsāi sim-thâu , Tán-thāi tshun-tê nā bán thàu , Guá tsiū ē tńg-khì guán-tau .
|
約束 時間 那 到位 , 就 卜 娶 娘 來 做 追 , 歌仔 今 無 嘴 接 嘴 , 下句 男女 卜 份開 。
|
Iok-sok sî-kan nā kàu-uī , Tsiū beh tshuā niû lâi tsò tui , Kua-á tann bô tshuì tsiap tshuì , Ē-kù lâm-lú beh hun-khui .
|
宋个 歌仔 編 只欵 , 提唱 婚約 自由權 , 古早 列規 無 熱貫 , 近來 改正 萬多端 。
|
Sòng--ê kua-á pian tsit-khuán , Thê-tshiòng hun-iok tsū-iû-kuân , Kóo-tsá lia̍t-kui bô lia̍t-kuàn , Kīn-lâi kái-tsìng bān-to-tuan .
|
為着 婚姻 不 合意 , 生命 即 來 歸 陰司 , 一年 真多 只欵 死 , 有 看 新報 就 知枝 。
|
Uī-tio̍h hun-in put ha̍p-ì , Sìnn-miā tsiah lâi kui im-si , Tsi̍t-nî tsin-tsē tsit-khuán sí , Ū khuànn sin-pò tsiū tsai-ki .
|
每日 新聞 治塊 刊 ___ 一年 只欵 數十 層 , 因為 意恕 未 對辨 , 四命 即 來 歸 陰間 。
|
Muí-li̍t sin-bûn tī-teh khan , Tsi̍t-nî tsit-khuán sòo-tsa̍p tsân , In-uī ì-sù bē tuì-pān , Sìnn-miā tsiah lâi kui im-kan .
|
做 人 示大 想看覓 , 維新 智識 着 愛 開 , 今 是 文明 个 時代 , 婚約 自由 即 英皆 。
|
Tsò lâng sī-tuā siūnn-khuànn-bāi , Î-sin tì-sik tio̍h ài khai , Tann sī bûn-bîng ê sî-tāi , Hun-iok tsū-iû tsiah ing-kai .
|
婚約 着 乎 自由權 , 不通 弄 出 海底冤 , 有 个 父母 箱 賢 管 , 香煙 即能 無 人 傳 。
|
Hun-iok tio̍h hoo tsū-iû-kuân , M̄-thang lōng tshut hái-té-uan , Ū ê pē-bú siunn gâu kuán , Hiunn-ian tsiah-ē bô lâng thuân .
|
|