首頁 >資料庫介紹
目錄

冊名 食新娘茶講四句歌
編者 林有來
出版社 新竹竹林書局
出版年 1989
篇名 食新娘茶講四句歌三集
顯示 的款式:
Lô-má-jī 是
漢字是
新娘 賢會 清讚
入門 富貴 平安
食茶 恭賀 大辨
添丁 進財 壽如山
Sin-niû hiân-huē lâng tshing-tsàn ,
Li̍p-bn̂g hù-kuì pîng-an .
Tsia̍h-tê kiong-hō tsin tuā-pān ,
Thiam-ting tsìn-tsâi siū-lû-san .
新娘 骨格
好意 雙手 甜茶
恭賀 新婚 古例
入門 好命
Sin-niû sinn suí kut-keh ,
Hó-ì sang-tshiú tshiánn tinn-tê .
Kiong-hō sin-hun tsiàu kóo-lē ,
Li̍p-bn̂g hó-miā tuā hua ke .
新娘 實在
甜茶 雙手
食茶
富貴
Sin-niû ū suí si̍t-tsāi káng ,
Beh tsiap tinn-tê sang-tshiú phâng .
Tsia̍h-tê seh sann sàng ,
Hù-kuì bóo phuè ang .
新娘
甜茶 冰糖
三日 做客 雙人
十全
Sin-niû sinn suí ū tsiūnn sǹg ,
Tshiánn kheh tinn-tê tsuann ping-thn̂g .
Sann-li̍t tsuè-kheh sang-lâng tńg ,
Ting tsâi hok siū tsin tsa̍p-tsn̂g .
喜茶 朋友
嫁妝
窈窕 淑女 姻緣
君子 自由
Lâi tsia̍h hí-tê tsio pîng-iú ,
Kè-tsng tsuan tuān kah tiû .
Iáu-thiáu siok-lú in-iân tsiū ,
Kun-tsú kiû tsin tsū-iû .
人客 歸廳
甌仔聲
新娘 準備
不免
Lâng-kheh tsē kui-thiann ,
Thiann tio̍h au-á-siann .
Sin-niû teh tsún-pī ,
Ū tsia̍h m̄-bián kiann .
新娘
茶盤 雙手
確實 成意
眾人
Sin-niû kiânn tshut pang ,
Tê-puânn sang-tshiú phâng .
Khak-si̍t ū sîng-ì ,
Beh tshiánn lán tsìng-lâng .
新娘 房宮
幾十鍾
新娘
代先
Sin-niû tshut pâng-king ,
phâng kuí-tsa̍p-tsing .
Sin-niu i kóng ,
Hōo lâng tshiánn tāi-sing .
人客 歸排
新娘 人才
新娘
喜平 請過來
Lán lâng-kheh tsē kui-pai ,
Khuànn sin-niû ê lâng-tsâi .
Sin-niû teh i tsai ,
Tuì hí-pîng tshiánn--kè--lâi .
新娘 好意
喜平
確實 有影勅
穿 粉紅色
Sin-niu tsin hó-ì ,
phâng hí-pîng khì .
Khak-si̍t ū-iánn-thik ,
Sann tshīng hún-âng-sik .
乙直
野袂
新娘
果然 有影贊
Tsē tsia it-ti̍t tán ,
Iá-bē tio̍h kàu lán .
Lâng kóng sin-niû suí ,
Ko-liân ū-iánn-tsán .
白肉 小粒只
玻璃襪 金薛薛
甜茶 捧來

Tsin pe̍h-bah suè-lia̍p-tsí ,
Po-lê-be̍h kim-si̍h-si̍h ,
Tinn-tê phâng--lâi ,
Lán tio̍h kín ka tsi̍h .
派頭 大風
能通
一對 龍鳳
入門
Phài-thâu ū koh tāi-hong ,
Thāi lîn lîng-thong .
Tsi̍t-tuì lîng-hōng ,
Li̍p-bn̂g tsâi ting ōng .
人客
不是
四句 有通

Lâng-kheh bián siunn tshìng ,
lín ài m̄-sī guá hìng .
Sì-kù kóng liáu ū-thong ,
beh tsún tsiú lín kìng .
賢會 新娘 清讚
入門 全家 平安
新娘 大辦
家官
Hiân-huē sin-niû lâng tshing-tsàn ,
Li̍p-bn̂g tsuân-ke pîng-an .
Sin-niû sinn suí koh tuā-pān ,
Tsiok lín ke-kuann siū san .
好朋友
燒酒
看覓
技手
Kàu tsia tsûn hó-pîng-iú ,
Guá īng tsún sio-tsiú .
hìng tsiah lâi tshì khuànn-bāi ,
Tsiah tsai siánn lâng khah ki-tshiú .
四句 外多
今夜 機會
冬瓜 便便
講話
Khuànn sì-kù o̍h guā-tsuē ?
Tio̍h thàn kim-iā ê ki-huē .
Tang-kue tshuân piān-piān ,
Tsìnn kah hōo kóng-uē .
四句 若是 有通
新娘 威風
省人 袂曉
甜茶 碗公
Sì-kù nā-sī kóng ū-thong ,
Sin-niû thè guá tàu ui-hong .
Khuànn siánn-lâng bē-hiáu kóng ,
Tinn-tê tio̍h lim sann uánn-kong .
甜茶 面前
新娘 蚋榮
代志
四句 恰程
Tinn-tê phâng lâi kàu bīn-tsîng ,
Sin-niû bián teh siunn lâ-îng .
ê tāi-tsì ,
Beh tián sì-kù tán khah-thîng .
今日 入門
嫁妝 滿 廳堂
新娘 巧裝
目啁又 廷純
Kin-li̍t tshuā li̍p-bn̂g ,
Kè-tsng muá thiann-tn̂g .
Sin-niû koh khá-tsng ,
Ba̍k-tsiuiū tîng-sûn .
好話
今夜 洞房
亂凸
興旺
Hó-uē kín kóng ,
Kim-iā tōng-pông .
luān-phòng ,
Tsâi ting hing-ōng .
廳堂
人客
喜酒 食過
新娘茶
Thiann-tn̂g bn̍gh tsin tsē ,
Sòo tshing ê lâng-kheh .
Hí-tsiú tsia̍h--kè ,
Koh thó sin-niû-tê .
新娘 新人
新娘房
先走 無隙
甜茶
Sin-niû kah sin-lâng ,
sin-niû-pâng .
Sian-tsáu too bô-phāng ,
Tinn-tê tio̍h kín phâng .
新娘 看覓
紅包 袋仔內
水醜 至再
不通 等待
Sin-niû kín tshut gún khuànn-bāi ,
Âng-pau gún tē-á-lāi .
Lâng kóng suí-bái ū tsi̍h-tsài ,
M̄-thang hōo gún siunn tán-thāi .
提錢 壓茶鍾
家官 代先
新娘 入門 才子
宗保 桂英
The̍h-tsînn tan beh teh-tê-tsing ,
Tuì lín ke-kuann siu tāi-sing .
Sin-niû li̍p-bn̂g tsâi-tsú sīng ,
Lâm Tsong-pó Bo̍k Kuì-ing .
茶盤 淺淺
茶甌 顯顯

二錢
Tê-puânn tshián-tshián ,
Tê-au hián-hián .
Guá lín phiàn ,
Tsí ū ln̄g-sián .

流通 者兮
打報
萬草
Tsînn ,
Liû-thong tsiah-ē .
Tsia̍h sann phah-pò ,
Hōo lín huat bān-tshó .
新郎 妻位
所有 困難 放開
腹內 能通
今夜 安睡
Sin-lông tshuā tio̍h tshe-uī ,
Sóo-ū khùn-lân tann pàng-khui .
Pat-lāi lîng-thong lâng koh suí ,
Kim-iā lín tio̍h an-suī .
翁姑 孝順
好嘴
兒女 大群
講話 詩韻
Ong-koo tio̍h hàu-sūn ,
Kheh lâi hó-tshuì būn .
Lî-lú sinn tuā-kûn ,
Kóng-uē si-ūn .
門當 戶對
龍鳳 相隨
玳魚 落水
永久 不開
Bûn-tong hōo-tuì ,
Liông-hōng siong-suî .
Tāi-hî lo̍h-tsuí ,
Íng-kiú m̄-khui .
好歹 尫某 相勸
有話
婚姻 成就 免閣
二姓 合婚 久長長
Hó-pái ang-bóo ài sann-khǹg ,
Ū-uē lâi kóng khah tinn thn̂g .
Hun-in sîng-tsiū bián-koh bn̄g ,
Lióng-sìng ha̍p-hun kú-tn̂g-tn̂g .
食新娘茶講四句歌二集 食新娘茶講四句歌四集