冊名 | 周成過台灣歌 |
編者 | 楊秀卿唸唱 |
出版社 | 無 |
出版年 | 2010 |
篇名 | 上集 |
周 溫 蹛在 安溪縣 , 坐在 三鄉 龍河村 , 周 温 佇塊 開 武館 , 人因 囝 講 卜 過 臺灣 。 |
Tsiu Un tuà-tsāi An-khe-kuānn , Tsē-tsāi Sann-hiunn Lîng-hô-tshuan , Tsiu Un tī-teh khui bú-kuán , In kiánn kóng bueh kuè Tâi-uân . |
姓 周 人因 蹛 一鄉里 , 單生 周 成 一 囝兒 。 月裡 新婦 細漢 飼 , 安溪 眾人 攏 捌 伊 。 |
Sènn Tsiu in tuà tsi̍t-hiunn-lí , Tan-sinn Tsiu Sîng tsi̍t kiánn-lî , Gua̍t-lí sin-pū sè-hàn tshī , An-khe tsìng-lâng lóng bat i . |
周 成 坐落 塊 煩惱 , 家庭 散赤 即 落薄 , 人 講 臺灣 光景 好 , 身 想 卜去 錢 又 無 。 |
Tsiu Sîng tsē-lo̍h teh huân-ló , Ka-tîng sàn-tshiah tsiah lo̍h-po̍h , Lâng kóng Tâi-uân kong-kíng hó , Sin siūnn beh-khì tsînn iū bô . |
愛卜 出外 閣 無錢 , 賢妻 有身 才 卜 生 , 想着 喉管 強強 滇 , 不知 有身 落 當時 。 |
Ài-bueh tshut-guā koh bô-tsînn , Hiân-tshe ū-sin tsiah bueh sinn , Siūnn-tio̍h âu-kńg kiông-kiông tīnn , M̄-tsai ū-sin lo̍h tang-sî . |
妾 且 內底 就 耳 聽 , 有 聽 夫君 哀怨聲 , 不知 是 為 啥 事件 , 聽 我 共 伊 問 幾件 。 |
Tshiap tshiánn lāi-té tsiū hīnn thiann , Ū thiann hu-kun ai-uàn-siann , M̄-tsai sī uī siánn sū-kiānn , Thiann guá kā i mn̄g kuí-kiānn . |
聽講 台灣 好時機 , 為 夫 想卜 做 生理 , 無奈 家中 欠 盤錢 , 莫怪 我 心上 哀悲 。 |
Thiann-kóng Tâi-uân hó-sî-ki , Uī hu siūnn-beh tsò sing-lí , Bô-nāi ka-tiong khiàm puânn-tsînn , Bo̍k-kuài guá sim-siōng ai-pi . |
聽講 囝 卜 過 尾省 , 恁某 當衫 三十千 , 有趁 錢銀 用 較省 , 用 佇 這層 寄 代先 。 |
Thiann-kóng kánn beh kuè bué-síng , Lín-bóo tǹg-sann sann-tsa̍p-tshing , Ū-thàn tsînn-gûn īng khah-síng , Iōng tī tsit-tsân kià tāi-sing . |
有聽 阿爹 你 的 喙 , 勸 爹 心肝 放 乎 開 , 這陣 你 囝 過 別位 , 我 會 寫批 有 定規 。 |
Ū-thiann a-tia lí ê tshuì , Khǹg tia sim-kuann pàng hoo khui , Tsit-tsūn lí kiánn kuè pa̍t-uī , Guá ē siá-phue ū tīng-kui . |
出外 身體 愛 寶惜 , 三頓 食飽 穿 乎 燒 , 路中 晏行 着 早歇 , 你 妻 在家 顧 袂着 。 |
Tshut-guā sin-thé ài pó-sioh , Sann-tǹg tsia̍h-pá tshīng hoo sio , Lōo-tiong uànn-kiânn tio̍h tsá-hioh , Lí tshe tsāi-ka kòo bē-tio̍h . |
在遮 離別 卜 來去 , 賢妻 安心 免 驚哩 , 出外 人 我 會 張持 , 盡在 夫君 到 海墘 , 叫 君 有趁 愛 寄錢 , 通 還 親堂 佮 厝邊 。 |
Tsāi-tsia lî-pa̍t bueh lâi-khì , Hiân-tshe an-sim bián kiann--lí , Tshut-guā lâng guá ē tiunn-tî , Tsīn-tsài hu-kun kàu hái-kînn , Kiò kun ū-thàn ài kià-tsînn , Thang hîng tshin-tông kah tshù-pinn . |
周 成 落船 誠 平靜 , 滿天 遮日 天清清 , 舵公 起船 到 尾省 , 順風 無 了 幾點鐘 。 |
Tsiu Sîng lo̍h-tsûn tsiânn pîng-tsīng , Buán-thian lia-ji̍t thinn-tshing-tshing , Tāi-kong khí-tsûn kàu bué-síng , Sūn-hong bó liáu kuí-tiám-tsing . |
船 今 來到 滬尾港 , 看着 江水 白茫茫 , 只有 包裹 無 別項 , 初到 不識 半个人 。 |
Tsûn tann lâi-kàu Hōo-bué-káng , Khuànn-tio̍h kang-tsuí pe̍h-bâng-bâng , Tsí-ū pau-kó bô pa̍t-hāng , Tshoo-kàu m̄-bat puànn-ê-lâng . |
起船 心肝 茹齪齪 , 拄好 撞着 阮 阿六 , 稅厝 來去 蹛 台北 , 人 說 台灣 錢 淹 跤目 。 |
Khí-tsûn sim-kuann lû-tsa̍k-tsa̍k , Tú-hó tn̄g-tio̍h gún A-la̍k , Suè-tshù lâi-khì tuà Tâi-pak , Lâng sueh Tâi-uân tsînn im kha-ba̍k . |
生理 做了 有 進步 , 有趁 會曉 想卜 蘇 , 走去 花宮 開查某 , 一暗 開着 幾十元 。 |
Sing-lí tsò-liáu ū tsìn-pōo , Ū-thàn ē-hiáu siūnn-bueh soo , Tsáu-khì hue-king khai-tsa-bóo , Tsi̍t-àm khai-tio̍h kuí-tsa̍p-khoo . |
有錢 花宮 想卜 , 風 甲 有 暝 煞 無 日 , 生理 做了 不接一 , 較大 家伙 開袂直 。 |
Ū-tsînn hue-king siūnn-bueh thit , Hong kah ū nî suah bô li̍t , Sing-lí tsò-liáu put-tsiap-it , Khah-tuā ke-hué khai-bē-ti̍t . |
這塊 叫做 煙花閣 , 有錢 才通 來 迌 , 無錢 你 緊 過 地號 , 不準 蹛 遮 閣 囉唆 。 |
Tsi̍t-tè kiò-tsò ian-hua-koh , Ū-tsînn tsiah-thang lâi tshit-thô , Bô-tsînn lí kín kuè tē-hō , M̄-tsún tuà tsia koh lo-so . |
這塊 叫做 煙花界 , 有錢 的 人 才 來 開 , 無錢 共 我 過 所在 , 不準 蹛 遮 閣 亂來 。 |
Tsi̍t-tè kiò-tsò ian-hua-kài , Ū-tsînn ê lâng tsiah lâi khai , Bô-tsînn kā guá kuè sóo-tsāi , M̄-tsún tuà tsia koh luān-lâi . |
身軀 現在 病 致 重 , 橐袋仔 空空 無半項 , 我 今 這碼 無半項 , 最少 限度 限 三工 。 |
Sin-khu hiān-tsāi pīnn tì tāng , Lak-tē-á khang-khang bô-puànn-hāng , Guá tann tsit-má bô-puànn-hāng , Tsuè-tsió hān-tōo hān sann-kang . |
無 甲 半工 通 你 限 , 阮 眠床跤 無 播田 , 緊走 通好 予 阮 趁 , 不通 蹛 遮 延 時間 。 |
Bô kah puànn-kang thang lí hān , Guán mî-tshn̂g-kha bô pòo-tshân , Kín-tsàu thang-hó hōo guán thàn , M̄-thang tuà tsia tshiân sî-kan . |
那 行 那 塊 拭 目屎 , 行 對 港邊 一直 來 , 會死 也是 阿麵 害 , 量早 跳港 才 應該 。 |
Ná kiânn ná teh tshit ba̍k-sái , Kiânn tuì káng-pinn it-ti̍t lâi , Ē-sí ē-sī A-mī hāi , Liōng-tsá thiàu-káng tsiah ing-kai . |
港邊 撞着 一个 人 , 穿 甲 規身 白蔥蔥 , 敢是 來 遮 卜 跳港 , 敢會 佮 我 即 相仝 。 |
Káng-pinn tn̄g-tio̍h tsi̍t-ê lâng , Tshīng kah kui-sin pe̍h-tshang-tshang , Kánn-sī lâi tsia beh thiàu-káng , Kám-ē kah guá tsiah sio-kâng . |
我 是 來 遮 卜 跳水 , 面前 不通 共 我 圍 , 即 暗 仝 你 來 這位 , 好心 共 我 閃 較 開 。 |
Guá sī lâi tsia beh thiàu-tsuí , Bīn-tsîng m̄-thang kāng guá uî , Tsiah àm kâng lí lâi tsit-uī , Hó-sim kā guá siám khah khui . |
你 是 為着 佗一項 , 哪會 殺心 卜 投江 , 為 啥 代誌 卜 跳港 , 講 予 我 聽 敢不通 。 |
Lí sī uī-tio̍h tó-tsi̍t-hāng , Nà-ē sat-sim beh thâu-kang , Uī siánn tāi-tsì beh thiàu-káng , Kóng hōo guá thiann kám-m̄-thang . |
我 嘛 拄好 卜 來 跳 , 意思 佮 你 卜 仝條 , 你 是 為 婊 我 為 繳 , 三宮 茶行 輸了了 , 無錢 通 報帳 , 這碼 港水 卜 來 蹽 。 |
Guá mā tú-hó beh lâi thiàu , Ì-sù kah lí beh kâng-tiâu , Lí sī uī piáu guá uī kiáu , Sann-king tê-hâng su-liáu-liáu , Bô-tsînn thang pò-siàu , Tsit-má káng-tsuí beh lâi liâu . |
若甲 安呢 不通 死 , 性命 啥人 無愛 挃 , 咱 來 結拜 做 兄弟 , 會曉 反悔 野袂 遲 。 |
Nā-kah àn-ni m̄-thang sí , Sènn-miā siánn-lâng bô-ài ti̍h , Lán lâi kiat-pài tsò hiann-tī , Ē-hiáu huán-hué iá-bē tî . |
來去 坐車 連鞭 到 , 用計 瞞騙 阮 阿頭 , 騙 伊 帳項 收 了後 , 來到 客店 着 賊偷 。 |
Lâi-khì tsē-tshia liân-pīnn kàu , Iōng-kè muâ-phiàn gún a-thâu , Phiàn i siàu-hāng siu liáu-āu , Lâi-kàu kheh-tiàm tio̍h tsha̍t-thau . |
雙人 轉來 甲 厝內 , 無講 阿爹 你 不知 , 爸囝 相見 真佳哉 , 險險 無命 通 轉來 。 |
Siang-lâng tńg-lâi kah tshù-lāi , Bô-káng a-tia lí m̄-tsai , Pē-kiánn sio-kìnn tsin-ka-tsài , Hiám-hiám bô-miā thang tńg-lâi . |
聽 囝 你 講 這落款 , 伊 是 唐山 過 台灣 , 你 做 啥項 較 貫串 , 本錢 我 才 共 你 拴 。 |
Thiann kiánn lí kóng tsi̍t-lo̍h-khuán , I sī Tn̂g-suann kuè Tâi-uân , Lí tsò siánn-hāng khah kuàn-tshuàn , Pún-tsînn guá tsiah kā lí tshuân . |
別項 我 是 真 無變 , 緊 對 義爹 述 實言 , 買 茶 這步 上 老練 , 共爹 說 錢 不敢 延 。 |
Pa̍t-hāng guá sī tsin bô-piàn , Kín tuì gī-tia sut si̍t-giân , Bué tê tsi̍t-pōo siōng láu-liān , Kā-tia sueh tsînn m̄-kánn tshiân . |
你 是 阮囝 恩情人 , 整本 你 做 眾人 通 , 兩个 相合 做 彼項 , 整本 台北 開 茶行 。 |
Lí sī gún-kiánn un-tsîng-lâng , Tsíng-pún lí tsò tsiòng-lâng thang , Nn̄g-ê sann-kap tsò hit-hāng , Tsíng-pún Tâi-pak kui tê-hâng . |
阿麵 探聽 隨時 知 , 真正 歡喜 在 心內 , 周 成 你 都 好佳哉 , 來去 揣 伊 才 應該 。 |
A-mī thàm-thiann suî-sî tsai , Tsin-tsiànn huainn-hí tsāi sim-lāi , Tsiu Sîng lí to hó-ka-tsài , Lâi-khì tshuē i tsiah ing-kai . |
將 身 打扮 着 完備 , 一身 起行 來 揣 伊 , 來到 茶行 就 看見 , 周 成 佇 遐 創啥乜 。 |
Tsiong sin tánn-pān tio̍h uân-pī , Tsi̍t-sin khí-kiânn lâi tshuē i , Lâi-kàu tê-hâng tsiū khuànn-kìnn , Tsiu Sîng tī hia tshòng-siánn-mi̍h . |
周 成 恬恬 蹛 遐 坐 , 不插 阿麵 伊 一个 , 周 成 現 不 煞 反 卜 , 彼陣 人 迷 色 也 迷 , 卜 麵仔 做 賢妻 。 |
Tsiu Sîng tiām-tiām tuà hia tsē , M̄-tshap A-mī i tsi̍t-ê , Tsiu Sîng hiān m̄ suah huán beh , Hit-tsūn lâng bê sik iā bê , Beh tshuā Mī-á tsuè hiân-tshe . |
生理 一下 有 進步 , 有趁 又閣 想 卜 蘇 , 卜 阿麵 來 做 某 , 聘金 着 開 規千元 。 |
Sing-lí tsi̍t-ê ū tsìn-pōo , Ū-thàn iū-koh siūnn bueh soo , Beh tshuā A-mī lâi tsò bóo , Phiàn-kim tio̍h khai kui-tshing-khoo . |
陳添 算 是 老實人 , 暗恨 周 成 即 歹空 , 予伊 害 甲 卜 跳港 , 敢 閣 伊 蹛 茶行 。 |
Tân-thiam sǹg sī láu-si̍t-lâng , Àm-hūn Tsiu Sîng tsiah phái-khang , Hōo-i hāi kah beh thiàu-káng , Kánn koh tshuā i tuà tê-hâng . |
月裡 行倚 勸 爹 你 免 苦 , 短命 周 成 心肝 簡 即 粗 , 我 來 舉 針 罔 暫度 , 專 食 蕃薯 佮 麥糊 。 |
Guat-lí kiânn-uá khǹg tia lí bián khóo , Té-miā Tsiu Sîng sim-kuann kán tsiah tshoo , Guá lâi gia̍h tsiam bóng tsiām-tōo , Tsuan tsia̍h han-tsî kah be̍h-kôo . |
看着 公公 歸陰 去 , 無疑 一命 來 歸陰 , 我 君 台灣 做 生理 , 如今 也無 回 家裡 。 |
Khuànn-tio̍h kong-kong kui-im khì , Bô-gî tsi̍t-miā lâi kui-im , Guá kun Tâi-uân tsò sing-lí , Lû-kim iā-bô huê ka-lí . |
周 溫 出山 着 完備 , 月裡 想卜 台灣 揣 冤兒 , 家庭 散赤 無米 煮 , 卜着 表兄 來 解圍 。 |
Tsiu Un tshut-suann tio̍h uân-pī , Gua̍t-lí siūnn-beh Tâi-uân tshuē uan-lî , Ka-tîng sàn-tshiah bô-bí tsí , Beh-tio̍h piáu-hiann lâi kái-uî . |