冊名 | 新選笑談俗語歌 |
編者 | 未知 |
出版社 | 《台灣俗曲集》(台灣總督府圖書館輯) |
出版年 | 1841 |
篇名 | 全本 |
一 出門 , 雨 漂漂 , 大仔 啼 , 小仔 帶 , 風騷審 , 去 值處 , 門 開開 , 我 來 尋 。 |
Tsi̍t tshut-bn̂g , Hoö pher-pher , Tuā-kánn thî , Suè-kánn tèr , Hong-so-tsím , Khìr tï-tèr , Bn̂g khui-khui , Guá lâi tshēr . |
我 坏呵 , 都 是 尔 , 死鬼仔 , 來 只處 , 今 是 食 , 呵是 未 ? |
Guá hāi-a , Too sï lír , Sí-kuí-kánn , Ttsin bô-pher , Tsuah oh-kìnn , Lâi tsí-tèr , Tann sï tsia̍h , á-sï bēr ? |
我 煎茶 , 我 起火 , 我 崎椅 , 請 尔 坐 。 莫 魯力 , 不用 坐 , 有 乜話 , 罔 來 說 。 |
Guá tsuann-tê , Guá khí-hér , Guá kia̍h-í , Tshiánn lír tsër . Mo̍h lóo-la̍t , M̄-īng tsër , Ū mi̍h-uē , Bóng lâi serh . |
又 一年 , 目 尔 搃妙 , 不使 說 。 恁 年兜 , 吹 几塊 。 通 說 伊 , 做 家伙 。 |
Iū tsi̍t-nî , Ba̍k sut-phah , Lír tsóng-biāu , M̄-sír serh . Lín nî-tau , Tsher kuí-tèr , Thang serh i , Tsuè ke-hér . |
搃 罔食 , 好之 貨 , 不照 恁 , 年年 吹 , 十甑 龜 , 八甑 粿 , 亦 縛粽 , 亦 煎 米多 。 |
Tsóng bóng-tsia̍h , Hó-hó hèr , M̄-tsiàu lín , Nî-nî tsher , Tsa̍p-sn̂g ku , Pueh-sn̂g kér , Ia̍h pa̍k-tsàng , Ia̍h tsian ter . |
煎 个 煎 , 焙 个 焙 , 公 一塊 , 婆 一塊 。 大小仔 , 提 相賽 , 恁 好命 , 連 疊胎 。 |
Tsian gê tsian , Pēr gê pēr , Kong tsi̍t-tèr , Pô tsi̍t-tèr . Tuā-suè-kánn , Thue̍h sann-sèr , Lín hó-miā , Liân thia̍p-ther . |
大 生日 , 小 度止二 , 一 子 仔 , 卜 滿月 。 袂 京瘋 , 袂 着病 , 好 邀降 , 無 俐納 。 |
Tuā sinn-li̍t , Suè tōo-tsèr , Tsi̍t inn kánn , Berh muá-ge̍rh . Buē kann-hong , Buē tio̍h-pīnn , Hó io-kàng , Bô lí-le̍rh . |
引 嬸 恁 , 落 值月 ? 到 只處 , 生 几胎 ? 總 快便 , 不使 說 。 |
Ín tsím lín , Lo̍h tï-ge̍rh ? Kàu tsí-tèr , Sinn kuí-ther ? Tsóng khuài-piān , M̄-sái serh . |
通 說 阮 , 死老貨 。 拾所 年 , 無 相尋 , 亦 下佛 , 亦 拔課 , 無 祀公 , 下 傀儡 , 池頭媽 , 排 燈賽 。 |
Thang serh gún , Sí-laü-hèr . Tsa̍p-sóo nî , Bô sann-tshēr , Ia̍h hë-pu̍t , Ia̍h pua̍h-kér , Bô sïr-kong , Hë ka-lér , Tî-thâu-má . Pâi ting-sèr . |
買 三牲 , 做 龜粿 , 天 面前 , 一百 阝果 。 有 不着 , 都 改過 , 阮 厝邊 , 落 女只妹 。 |
Bué sam-sing , Tsuè ku-kér , Thinn bīn-tsuînn , Tsi̍t-pah khér . Ū m̄-tio̍h , Too kué-kèr , Gún tshù-pinn , Lo̍h tsí-bēr . |
嫌 叫 阮 , 臭 蘆薈 , 阮 思量 , 上 南街 , 芸香堂 , 買 香袋 , 素 香花 , 滿 州髟告 。 |
Hiâm kiò gún , Tshàu lôo-hēr , Gún sir-niû . Tsiünn lâm-kue , Ûn-hiong-tn̂g , Bué hiunn-tēr , Sòo hiong-hue , muá tsiu-kèr . |
買 胭脂 , 掞 唇皮 , 打 水粉 , 白 如雪 , 粧起來 , 乜 調口冡 , 又 共 伊 , 做 若科 。 |
Bué ian-tsi , Tänn tûn-phêr , Phah tsuí-hún , Pe̍h lîr-serh , Tsng--khí--lâi , Mi̍h tiau-terh , Iū kāng i , Tsuè tshiò-kher . |
做 伊 面 , 看 別處 , 印 一聲 , 莫 來 掇 。 目 反白 , 叫 苦痛 , 乞 厝邊 , 落 女只妹 , 看 一見 , 就 相說 : |
Tsèr i bīn , Khuànn pa̍t-tèr , Ìn tsi̍t-siann , Mo̍h lâi tèr . Ba̍k puínn-pe̍h , Kiò khóo-thàng , Khit tshù-pinn , Lo̍h tsí-bēr , Khuànn tsi̍t-kìnn , To̍h sann-serh : |
八死 長 , 八死 短 , 秋 九溜 , 折 面皮 , 面頂 水 , 滴 几回 。 |
Pueh-sí tn̂g , Pueh-sí tér , Tshiu kiú-liu , Thiah bīn-phêr , Bīn-tíng tsuí , Ti̍h kuí-hêr . |
不通 說 , 一冥 夜 , 房內 坐 , 暗 苦切 , 思 行 短 , 剩陳上 , 挂 傀儡 。 |
Siàu- lîn-lâng , M̄-thang serh , Tsi̍t-mî iā , Pâng-lāi tsër , Àm khòo-tshueh , Sir kiânn tér , Sîn-tîn-tsiünn , Kuì ka-lér . |
一條 索 , 軟 噪匕 , 拔落來 , 做 几塊 , 撞 一下 , 流 白瀑 , 凢辶 包心 , 結 成 塊 。 |
Tsi̍t-tiâu soh , Lńg sêr-sêr , Pua̍h--lo̍h-lâi , Tsuè kuí-tèr , Lòng tsi̍t-ë , Lâu pe̍h-phe̍rh , Hui̍h pau-sim , Kiat tsiânn tèr . |
昏 了 昏 , 死 几過 , 險 無命 , 就 了絕 , 袂 啟聲 , 無話 說 , 臭瘟病 , 也 瘟遭 。 |
Hun lòo hun , Sí kuí-kèr , Hiám bô-miā , Tio̍h liáu-tse̍rh , Buē khé-siann , Bô-uē serh , Tshàu-un-pīnn , Ā un-tser . |
袂 割捨 , 來 只處 。 因 老母 , 驚 厥厥 。 變 身 悌 , 探 頭髟告 , 謹 打米祭 , 頭 到尾 。 |
Buē kuah-sià , Lâi tsí-tèr . In laü-bú , Kiann ke̍rh-ke̍rh . Piàn sin the , Tsang thâu-kèr , Kín phah-tshe , Thâu kàu-bér . |
請 先生 , 內外科 , 沛 藥貼 : 久 陳皮 , 杞桃芒 , 當歸尾 , 沉香 末 , 木香 塊 , 酒 紅花 , 昔酉 春皮 , 加 童便 , 文武火 。 |
Tshiánn sian-sinn , Lāi-guā-kher , Phài io̍h-thiap : Kiú tîn-phêr , Kí-thô-bông , Tong-kui-bér , Tîm-hiunn bua̍h , Ba̍k-hiunn tèr , Tsiú âng-hue , Tshòo tshun-phêr , Ka tông-piān , Bûn-bú-hér . |
煎 滾滾 , 立刻 坐 。 阮 外家 , 在 溪尾 , 探听 知 , 就 來 尋 , 過 几冥 , 中秋月 。 |
Tsuann kún-kún , Li̍p-khiak tsër . Gún guā-ke , Tïr khue-bér , Thàm-thiann tsai , Tio̍h lâi tshēr , Kèr kuí-mî , Tiong-tshiu-ge̍rh . |
手 神女只 , 全頭 說 : 只 大志 , 乜 天禍 , 一 查某 , 叫 姓郭 , 因 長大 , 做家和 , |
Hōo sîn-tsí , Tsn̂g-thâu serh : Tsí tāi-tsì , Mi̍h thinn-hër , Tsi̍t tsa-bóo , Kiò sìnn-kerh , In tióng-tāi , Tsuè-ka-hêr , |
因 男仔 , 賣 柴破 , 翁 卜 扁 , 某 卜 瀑 , 無 食飯 , 假 印气口 , 無 穿衫 , 假 調啄 。 |
In lâm-kánn , bēr Tshâ-phèr , Ang Berh pinn , Bóo berh pha̍k , Bô tsia̍h-pn̄g , Ké ìn-khuì , Bô tshīng-sann , Ké tiau-terh . |
查某仔 , 做 滿月 , 燒 床母 , 吹 糖粿 , 做 月內 , 不 食 粥 , 專 飯 , 三飡 吹 。 |
Tsa-bóo-kánn , Tsuè muá-ge̍rh , Sio tshn̂g-bú , Tsher thn̂g-kér , Tsuè ge̍rh-lāi , M̄ tsia̍h bêr , Tsuan hôo-pn̄g , Sann-tshan tsher . |
當 破裘 , 賣 破被 , 借 天俴 , 賒 物配 , 討 久 請 , 相 足嗇尾 , 天 之 禮 , 大 之 塊 。 |
Tǹg phuà-hiû , Buē phuà-phēr , Tsioh thinn-tsînn , Sia bn̍gh-phèr , Thó kú tsiánn , Sann ta̍h-bér , Thian tsi lé , Tāi tsi tèr . |
據人 等 , 木处 人 坐 , 亦 不孝 , 亦 俐螺 , 罵 兄嫂 , 打 小妹 , 惡 沛利 , 真 無賽 。 |
Kìr-lâng tán , Kìr lâng tsër , Ia̍h put-hàu , Ia̍h lī-le̍rh . Mā hiann-só , Phah sió-bēr . Ok phài-lī , Tsin bô-sèr . |
乾家 死 , 未 一月 , 簸箕鼓 , 礼 几過 。 脫 腳帛 , 代 通金 , 拖 鐵銚 , 鄉里 頭 , 街路尾 , |
Ta-ke sí , Bēr tsi̍t-ge̍rh , Puà-ki-kóo , Lué kuí-kèr . Thǹg kha-pe̍h , Tāi thong-kim , Thua thi̍h-tiō , Hiunn-lí thâu , Kue-lōo-bér , |
札 罵 話 , 捷 飛飛 , 人 看見 , 六毒火 。 許 一年 , 七月 尾 , 因 許厝 , 放 烟火 , |
Lué mā uē , Tsia̍p per-per , Lâng khuànn-kìnn , La̍k-ta̍k-hér . Hír tsi̍t-nî , Tshit-ge̍rh bér , In hír-tshù , Pàng ian-hér , |
亦 有 戲 , 抽 傀儡 , 表 子 娼 , 使 目尾 , 連 戍目 , 二三 次 , 相 叫 翁 , 相 連掇 , |
Ia̍h ū hì , Thiu ka-lér , Piáu kánn tshiong , Sái ba̍k-bér , Liân sut-ba̍k , Ln̄g-sann tshìr , Sann kiò ang , Sann liân-tèr , |
墻腳 邊 , 壁 頭尾 , 人 看見 , 不敢 說 , 別人 叫 , 走 飛飛 , 不痛 阮 。 使 暗行 , 無聲說 。 |
Tshiûnn-kha pinn , Piah thâu-bér , Lâng khuànn-kìnn , M̄-kánn serh , Pa̍t-lâng kiò , Tsáu per-per , M̄-thiànn gún . Sír àm-kiânn , Bô-siann-serh . |
阮 靜靜 , 只處 坐 。 昷 剌油 , 沫 阮 髟告 , 死人 毒 , 入 骨髓 。 |
Gún tiām-tiām , Tsí-tèr tsër . Ùn la̍h-iû , Buah gún kèr , Sí-lâng ta̍k , Li̍p kut-tshér . |
亦 袂 木科 , 今 終世 , 臭 蘆薈 , 呵惱 阮 , 嫁 好處 , 恁 官人 , 富 吹螺 。 |
Thái- ko- tshiú , Ia̍h buē khêr , Tann tsiong-sè , Tshàu lōo-hēr , O-ló gún , Kèr hò-tèr , Lín kuann-lâng , Pù tsher-lêr . |
煮 點心 , 三五過 , 獨 睡床 , 甲 錦被 , 縐 紗巾 , 白 綾袜 , 綠 膝褲 , 結 糸柸 。 |
Tsír tiám-sim , Sann-gōo-kèr , To̍k khùn-tshn̂g , Kah kím-phēr , Kiuh se-kun , Pe̍h lîng-be̍rh , Lia̍k siak-khòo , Kat si-pher . |
綉 弓鞋 , 三寸 短 , 一雙 腳 , 細 無賽 , 慢慢行 , 障 調啄 , 衣食 事 , 無 欠缺 。 |
Siù king-uê , Sann-tshùn tér , Tsi̍t-sang kha , Suè bô-sèr , Bān-bān-kiânn , Tsiùnn tiau-terh , I-si̍t sīr , Bô khiàm-kherh . |
恁 官人 , 月月月 , 見 恁 面 , 雲 開 月 , 親像 恁 , 白 如雪 。 |
Lín kuann-lîn , Ge̍rh-ge̍rh-ge̍rh , Kìnn lín bīn , Hûn khui ge̍rh , Tshin-tshiūnn lín , Pe̍h lîr-serh . |
通 說 伊 , 向 碢螺 。 三飡 食 , 泇 粥 , 動 一着 , 大枝 枴 , 無 罪靠 , 打 几回 , 不 本分 , 不 沛柸 。 |
Thang serh i , Hiùnn er-lêr . Sann-tshan tsia̍h , Kà ám-bêr , Tāng tsi̍t-tio̍h , Tuā-ki kuái , Bô tsër-kòo , Phah kuí-hêr , M̄ pún-hūn , M̄ phài-pher . |
不 痛 阮 , 不通 說 , 別人 叫 , 走 飛飛 , 上 街 去 , 買 物配 , 買 醉蝦 , 十所 尾 。 |
M̄ thiànn gún , M̄-thang serh , Pa̍t-lâng kiò , Tsáu per-per , Tsiünn kue Khìr , bué bn̍gh-phèr , Bué tsuì-hê , Tsa̍p-sóo bér . |
熅 燒酒 , 做 伊 配 , 阮 愛食 , 不敢 說 , 假 無意 , 去 偷拋 , 伊 看見 , 就 搶奪 。 |
Un sio-tsiú , Tsèr i phèr , Gún ài-tsia̍h , M̄-kánn serh , Ké bô-ì , Khìr Thau-phè , I khuànn-kìnn , Tio̍h tshiúnn-the̍rh . |
擲落 地 , 據 圭 啄 , 值 一文 , 暗 几賠 。 三碟 龜 , 二碟 粿 。 三 暖砵 , 二 鐵銚 , |
Tàn-lo̍h tuē , Kìr Kue terh , Ta̍t tsi̍t-bûn , Àm kuí-për . Sann-ti̍h ku , Ln̄g-ti̍h kér , Sann luán-puah , Ln̄g thi̍h-tiō . |
吞 心肝 , 獨自 配 , 口床 啷嚾 , 無 一塊 。 反 甲 伊 , 着 買 咅 , 做 伊 臨 , 嶢腳 坐 。 |
Thun sim-kuann , Tā-tī phèr , Tshn̂g lông-kuàn , Bô tsi̍t-tèr . Puínn kah i , Tio̍h bué pêr , Tsuè i lîm , khiau-kha tsër . |
霜風 天 , 寒 , 風爐火 , 失 几過 , 一句 話 , 罔 處 螺 , 一石區 粥 , 冷 漂 漂 。 |
Sng-huang thinn , Kuânn tshe̍rh-tshe̍rh , Huang-lôo-hér , Sit kuí-kèr , Tsi̍t-kù uē , Bóng tèr lêr , Tsi̍t-au bêr , Líng pher pher . |
三嘴 把 , 二嘴 口切 , 吞 一 了 , 一口氣 瘚 , |
Sann-tshuì pé , Ln̄g-tshuì tsherh , Thun tsi̍t liáu , Tsi̍t-khuì tse̍rh . |
假 袂 顧 , 梯 處 坐 , 叫 煎 茶 , 叫 起火 , 叫 阮 悌 , 肚臍 尾 , 不成 種 , 那 許處 。 |
Kér buē kòo , The tèr tsër , Kiò tsuann tê , Kiò khí-hér , Kiò gún the , toö-tsâi bér , M̄-tsiânn tsíng , nā hír-tèr . |
牽 阮 手 , 摸 伊 貨 , 許 身下 , 橈 飛飛 , 甲 伊 摙 , 大母 个 , 阮 莫 摙 , 是 乜貨 ? |
Khan gún tshiú , Moo i hèr , Hír sin-ë , Gia̍unnh per-per , Kah i lián , Tuā-bú gê , Gún bo̍h lián , sï mi̍h-hèr ? |
做 阮 面 , 越 別處 , 醉 朦朧 , 四界 尋 , 不使 摸 , 亦知 處 , 抱 一 着 , 強強 卜 。 |
Tsèr gún bīn , Ua̍t pa̍t-tèr , Tsuì bông-lông , Sì-kuè tshēr , M̄-sái moo , Ia̍h-tsai tèr , Phö tsi̍t tio̍h , kiông-kiông berh . |
共 伊 說 , 阮 行月 , 阮 未 不 , 伊 未 卜 , 長 囉囉 , 伊 叫 短 , 一口氣 濫 , 亦不 退 。 |
Kāng i serh , Gún kiânn-ge̍rh , Gún bī m̄ , I bī berh , Tn̂g lò-lò , I kiò tér , Tsi̍t-khuì lām , Ia̍h-m̄ thèr . |
變 若 形 , 做 苦科 , 虎 落山 , 龍 擺尾 , 鯽魚 岸 , 鯉魚 灘 , 驢 捨 按 , 善人 權 , |
Pìnn lün hîng , Tsuè tshiò-kher , Hóo lo̍h-suann , Lîng pái-bér , Tsit-hîr huānn , Lír-hîr thuann , Lîr sià uann , Siān-lâng kuînn , |
蟑虫慈 坐 , 螳螂 飛 。 都 做過 , 落 一去 , 汁 那 賽 , 淡 泇泇 , 粘 漷漷 , 十種 屑 。 |
Tsiunn-tsîr tsër , Tông-bông per . Too tsuè-kèr , Lo̍h tsi̍t-Khìr , Tsa̍p ná sèr , Tâm kà-kà , Liâm kerh-kerh , Tsa̍p-tsióng serh . |
障 多波 , 臭 青味 , 碌 灰灰 , 洗 三日 , 亦 袂退 , 乜 洩 ! 卻 腳 使 , 伊 叫 好 , 阮 叫 呆 。 |
Tsiùnn tsuē-pho , Tshàu tshinn-bī , Lo̍k her-her , Sué sann-li̍t , Ia̍h buē-thèr , Mi̍h siap-siâu ! Khiap kha sái , I kiò hó , Gún kiò bái . |
拔出來 , 硬 袂退 , 乜 心肝 , 思 別處 , 番 一身 , 轉 一過 。 |
Pue̍h--tshut-lâi , Ngī buē-thèr , Mi̍h sim-kuann , Sir pa̍t-tèr , Huan tsi̍t-sin , Tńg tsi̍t-kèr . |
按 後路 , 硬硬 卜 , 只處 起 , 病 就 到 , 一个 嘴 , 嘔嘔 喇 , 百般 病 , 一時 到 。 |
Àn aü-lōo , Ngī-ngī berh , Tsì-tèr khí , Pīnn tio̍h kàu , Tsi̍t-gê tshuì , Au-au la , Pah-puann pīnn , tsi̍t-sî kàu . |
喇 袂坐 , 是 乜 貨 ? 今 吐 血 , 大母 塊 , 紅 泡泡 , 永 袂 退 , 請 先生 , 來 到處 。 |
La buē-tsí , Sï mi̍h hèr ? Tann thòo hui̍h , Tuā-bú tèr , Âng pha-pha , íng buē thèr , Tshiánn sian-sinn , Lâi kàu-tèr . |
摸 伊 脈 , 散飛飛 , 內傷 症 , 惡醫 退 , 沛 藥數 , 蘇 陳皮 , 琵琶葉 , 藕札 塊 。 |
Moo i be̍h , Suànn-per-per , Lāi-siong tsìng , Oh-i thèr , Phài io̍h-sòo , Soo tîn-phêr , Khî-pê-hio̍h , Ngāu-tsat tèr . |
當歸 身 , 去 頭尾 , 川貝 母 , 入 柿粿 , 正 燕荷 , 圭公髓 , 生仔 月衣 , 取 頭胎 。 |
Tong-kui sin , Khìr thâu-bér , Tshuan-puè bú , Li̍p khī-kér , Tsiànn iàn-oo , Kue-kang-tshér , Sinn-kánn lâng , Tshú thâu-ther . |
秋 石丹 , 煉屎 尾 , 之了 屑 , 都 食過 , 氣 上升 , 永 袂 坐 , 無 一時 , 就 過 處 。 |
Tshiu tsio̍h-tan , Liān-sái bér , Tsi-liáu serh , Too tsia̍h-kèr , Khìr tsiünn-sing , Íng buē tsër , Bô tsi̍t-sî , Tio̍h kèr tèr . |
因 兄弟 , 死 袂絕 , 竹犮 嘻嘻 , 看 伊 過 , 說 叫 伊 , 風水 尾 , 愛 伊 死 , 占 家伙 。 |
In hiann-tī , Sí buē-tse̍rh , Tshiò hi-hi , Khuànn i kèr , Serh kiò i , Hong-suí bér , Ài i sí , Tsiàm ke-hér . |
共 伊 說 , 尔 短命 , 恁 兄弟 , 無好貨 , 尔 那 死 , 阮 過處 , 只 仔英 , 即 滿月 。 |
Kāng i serh , Lír tér-miā , Lín hiann-tī , Bô-hó-hèr , Lír nā sí , Gún kèr-tèr , Tsí kánn-inn , Tsiah muá-ge̍rh . |
被裙 , 洗 屎袋 , 烏 子英 , 卻 田螺 , 水 深深 , 袂 得 過 , 只 子英 , 母 在處 。 |
Hang phēr-kûn , Sué liō-tēr , Ônn kánn-inn , Khioh tshân-lêr , Suí tshim-tshim , buē tit kèr , Tsí kánn-inn , Bú tïr-tèr . |
帶 去 嫁 , 又 煩惱 , 做 后父 , 無 好貨 。 |
Tuà Khìr kè , Iū huân-hó , Tsuè aü-pë , Bô hó-hèr . |
日午勞 , 着 煮粥 , 那 有閑 , 即 來坐 , 恁 後門 , 借 阮 過 , 阮 去 下 , 恁 那 處 。 終 。 |
Li̍t-tàu--lòo , Tio̍h tsír-bêr , Nā ū-uînn , Tsiah lâi-tsër , Lín aü-bn̂g , Tsioh gún kèr , Gún Khìr ē , Lín tsit tèr . Tsiong . |